background image

 

WABRO s. c. 

ul. Arki Bożka 2A

, 41-910 Bytom 

NIP: PL6263032331  |  Regon: 381911373 

 

 

 

Wabrotech.pl 

 

 

 
 

6.

 

KONSERWACJA I 

BEZPIECZEŃSTWO

 

1.

 

Przed przystąpieniem do pracy należy dokładnie zapoznać się z instrukcją i charakterystyką 
chwytaka, aby uniknąć wypadków. Jeśli wymagane jest więcej informacji, należy się 
skontaktować z producentem.

 

2.

 

Przed każdym użyciem należy sprawdzić stan chwytaka. Nigdy nie wolno używać wadliwego 
produktu. Podczas używania chwytaka magnetycznego z magnesem trwałym lub obsługiwania 
go w inny sposób, należy unikać upuszczania urządzenia oraz uszkodzenia jego powierzchni 
podnoszącej. Nie należy narażać chwytaka na uderzenia. Uszkodzenia wpływają na wydajność i 
trwałość użytkową produktu. Po użyciu zaleca się zabezpieczenie powierzchni trzymającej 
chwytaka olejem antykorozyjnym.

 

3.

 

Nie należy umieszczać długiego boku magnesu równolegle do długości obciążenia (efekt 
odklejania się).

 

4.

 

Regularnie sprawdzać stan przycisku dźwigni. Należy upewnić się, że blokada bezpieczeństwa 
porusza się swobodnie i pewnie się blokuje.

 

5.

 

Zabronione jest obracanie dźwignią chwytaka bez styczności detalu żelaznego ze spodem / 
powierzchnią stykową chwytaka.

 

6.

 

Konserwacja powinna być przeprowadzana wyłącznie przez upoważniony personel techniczny i 
ściśle według instrukcji.

 

7.

 

Rzeczywisty udźwig chwytaka należy sprawdzać raz w roku. Należy również sprawdzić 
bezpieczeństwo wszystkich części urządzenia, aby zapewnić normalny stan pracy urządzenia.

 

8.

 

Produktów i ich oznaczeń nie można w żaden sposób przerabiać, aby nie zagrażać ich 
bezpieczeństwu.

 

9.

 

Jeżeli główny korpus, części obrotowe lub dźwignia urządzenia są uszkodzone w sposób 
uniemożliwiający ich prawidłowe działanie, urządzenie należy zutylizować.

 

10.

 

Nie należy używać urządzenia w pobliżu urządzeń medycznych (takich jak rozrusznik serca), 
ponieważ pole magnetyczne chwytaka może wpływać na działanie tych urządzeń. Nigdy nie 
wolno używać chwytaka w pobliżu silnych pól elektromagnetycznych lub w miejscach 
potencjalnie wybuchowych. Nigdy nie wolno używać chwytaka do podnoszenia lub transportu 
osób i nigdy nie należy zostawiać podniesionego ładunku bez nadzoru.

 

11.

 

Produkt należy utrzymywać w czystości i przechowywać w bezpiecznym miejscu, 
zabezpieczając go 

przed korozją.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for PLM-6

Page 1: ......

Page 2: ...ZNEGO Z MAGNESEM TRWA YM 4 5 SCHEMAT MONTA U UCHWYTU MAGNETYCZNEGO 5 6 KONSERWACJA I BEZPIECZE STWO 6 Prosz przeczyta i zachowa t instrukcj Przeczytaj uwa nie przed przyst pieniem do monta u instalacj...

Page 3: ...ement w zar wno p askich jak i walcowych 2 BUDOWA I PARAMETRY CHWYTAK W SERII PML Solidna i wytrzyma a konstrukcja z bardzo atwym w obs udze mechanizmem prze czaj cym ON OFF Mechanizm wyposa ony w blo...

Page 4: ...etrznej mi dzy adunkiem a magnesem Ten efekt odklejania si znacznie zmniejsza ud wig magnesu W przypadku podnoszenia p yt gdy nast puje opadanie magnesy o kszta cie prostok tnym nale y umie ci tak aby...

Page 5: ...krzyw procentow SZCZELINA POWIETRZNA W odniesieniu do jako ci powierzchni je eli chropowato powierzchni jest mniejsza ni 6 3 um mi dzy chwytakiem a detalem nie mo e powsta adna znacz ca szczelina pow...

Page 6: ...ezpiecze stwa podno nika FX MX 16 um 125 Stal niskow glowa 100 6 3 um 100 Wewn trz stali niskow glowej 95 12 6 um 90 Stal wysokow glowa 90 80 Stal niskostopowa 75 eliwo 50 TX FX MX ocena ud wigu kg Pr...

Page 7: ...i pewnie si blokuje 5 Zabronione jest obracanie d wigni chwytaka bez styczno ci detalu elaznego ze spodem powierzchni stykow chwytaka 6 Konserwacja powinna by przeprowadzana wy cznie przez upowa nion...

Page 8: ...NG GRAPPLE CAPACITY MAGNETIC WITH PERMANENT MAGNET 10 5 ASSEMBLY SCHEME OF THE MAGNETIC HOLDER 11 Please read and keep this manual Please read carefully before attempting to assemble install operateor...

Page 9: ...at and cylindrical 2 CONSTRUCTION AND PARAMETERS OF PML SERIES GRIPPERS Solid and durable construction with a very easy to use switching mechanism ON OFF The mechanism is equipped with a safety lock p...

Page 10: ...eate an air gap between the load and the magnet This peeling effect greatly reduces the magnet s lifting capacity In the case of lifting plates when falling rectangular magnets should be placed so tha...

Page 11: ...ndition according to the AIR GAP percentage curve should also be taken care of With regard to surface quality if the surface roughness is less than 6 3 m no significant air gap can develop between the...

Page 12: ...he safety range of the lift TX FX MX ocean capacity kg Example Steel element T8 FI M3 1000Kg LS1 1000 65 125 90 1000 731Kg 5 ASSEMBLY SCHEME OF THE MAGNETIC HOLDER FX MX 16um 125 Low carbon steel 100...

Page 13: ...and locks securely 6 5 It is forbidden to rotate the gripper lever without contact of the iron detail with the bottom gripper contact surface 6 6 Maintenance should only be carried out by authorized t...

Page 14: ...TMAGNET 16 5 MONTAGESCHEMA DES MAGNETHALTERS 17 Bitte lesen Sie dieses Handbuch und bewahren Sie es auf Bitte lesen Sie diese sorgf ltig durch bevor Sie versuchen das Produkt zusammenzubauen zu instal...

Page 15: ...isch 2 KONSTRUKTION UND PARAMETER DER GREIFER DER PML SERIE Solide und langlebige Konstruktion mit einem sehr einfach zu bedienenden Schaltmechanismus AN AUS Der Mechanismus ist mit einer Sicherheitsv...

Page 16: ...neten entstehen Dieser Peeling Effekt verringert die Tragf higkeit des Magneten erheblich Beim Heben von herabfallenden Platten sollten rechteckige Magnete so platziert werden dass die L nge des Magne...

Page 17: ...anhand der Prozentkurve AIR GAP geachtet werden Was die Oberfl chenqualit t betrifft so kann bei einer Oberfl chenrauheit von weniger als 6 3 m kein nennenswerter Luftspalt zwischen Greifer und Werks...

Page 18: ...des Aufzugs FX MX 16um 125 Kohlenstoffarmen Stahl 100 6 3um 100 Im Inneren des Stahls wenig Kohlenstoff 95 12 6um 90 Stahl mit hohem Kohlenstoffgehalt 90 80 Niedriglegierter Stahl 75 Gusseisen 50 TX F...

Page 19: ...st und sicher einrastet 5 Es ist verboten den Greiferhebel zu drehen ohne dass das Eisenteil den Boden Boden ber hrt Kontaktfl che des Greifers 6 Die Wartung sollte nur von autorisiertem technischem P...

Page 20: ...nione powy ej urz dzenia zosta y wyprodukowane zgodnie z nast puj cymi Dyrektywami Europejskimi 2006 42 EC MD Dyrektywa Maszynowa and harmonised with these directives standards oraz zharmonizowanymi z...

Reviews: