VWR 620-0919 Instructions Download Page 2

INBETRIEBNAHME

  Das Batteriefach öffnen, die Batterie unter Beachtung der richtigen Polarität einlegen und das 

Batteriefach wieder schließen. Alle Anzeigenelemente des Thermometers werden etwa 3 Sekunden lang 
eingeschaltet. Dann wird die Temperatur des Kühlsensors normal angezeigt. Die Flasche mit dem  
eingeführten Temperaturfühler im Prüfzustand aufstellen. Die Temperatur ablesen, wenn sich 
die Anzeige nicht mehr ändert. Die Digitalanzeige des Thermometers außerhalb des Kühl- bzw. 
Gefrierschranks anbringen. Zum Befestigen eignen sich das mitgelieferte Klebeband oder die  
Magnete auf der Rückseite des Thermometers. Die Schutzfolie von der Anzeige abziehen.

BETRIEB
Anzeige wahlweise in °C/°F:

  Auf [°C/°F] drücken, um die Einheit der Temperaturanzeige zu wählen.

Speicherfunktion für Höchst-/Tiefsttemperatur:

  • Auf [Max/Min] einmal drücken, um die Höchsttemperatur anzuzeigen. Das Symbol MAX blinkt dann. 
  •  Auf [Max/Min] noch einmal drücken, um die Tiefsttemperatur anzuzeigen. Das Symbol MIN blinkt 

dann. 

  • Auf [MAX/MIN] noch einmal drücken, um zur Normalanzeige zurückzukehren. 
  •  Auf [MAX/MIN] drücken und 2 Sekunden lang gedrückt halten, um den Speicher auf die aktuelle 

Anzeige zurückzusetzen.

Anzeige der Temperatur im Kühl- bzw. Gefrierschrank:

  Auf [ROOM/FRIDGE] drücken, um die Anzeige der Temperatur im Kühl- bzw. Gefrierschrank anzuzeigen.

Einstellung der Alarmfunktion für Höchst-/Tiefsttemperatur für den Kühl- bzw. 

Gefrierschrank:

  •  Auf [alarm] drücken und 2 Sekunden lang gedrückt halten. Die Symbole HI und FRIDGE sowie die 

Digitalanzeige blinken.

  •  Auf [Pfeil nach oben] drücken, um die Höchsttemperatur (Alarm) einzustellen. Pfeil befindet sich auf 

der Rückseite des Geräts oberhalb der Batteriefachabdeckung. 

  •  Erneut auf [Alarm] drücken. Die Symbole LO und FRIDGE und die numerische Anzeige werden jetzt 

blinken.

  • Auf [Pfeil nach oben] drücken, um die Tiefsttemperatur (Alarm) einzustellen.
  • Auf [alarm] noch einmal drücken, um die Einstellung abzuschließen. 
 
    *  Während der Einstellung des Begrenzungsbereichs wird der Wert durch Drücken auf [Pfeil nach oben] 

automatisch erhöht. Wenn sich der Wert des Kühlsensors außerhalb des eingestellten Grenzbereichs 
befindet, ertönt der Alarm.

Alarm Ein/Aus:

  Auf [alarm] drücken, um den Alarm aus- bzw. einzuschalten. 

HINWEIS:

  1.  Wenn die Anzeige nur noch schwach leuchtet, muss die Batterie eine Batterie des gleichen Typs 

ersetzt werden.

  2.  Die Temperatursonde sollte nach jeder Verwendung sofort gereinigt werden, um Kreuzkontamination 

zu vermeiden.

  3.  Die digitale Thermometeranzeige nicht in den Gefrierschrank, Kühlschrank, Wärmeschrank oder Ofen 

legen. 

FEHLERSYMBOLE

Handhabung der Batterien

•  Entfernen Sie die Batterien sofort, nachdem Sie leer sind und das Gerät nicht mehr versorgen können.
•  Wenn das Gerät zwei oder mehr Batterien verwendet, ersetzen Sie immer den kompletten Batteriesatz.
• Versuchen Sie nicht, Alkaline-Batterien aufzuladen, denn sie sind nicht aufladbar.
• Handhaben Sie keine warmen Batterien.
•  Erwärmen, verbrennen, zerdrücken, durchlöchern oder beschädigen Sie keine Batterien.
•  Tragen Sie eine persönliche Schutzausrüstung, wenn Batterien Anzeichen von Lecks, Aufquellungen oder 

Deformationen zeigen.

Warnung:

  Wenn Kaliumhydroxid-Elektrolyt von Alkaline-Batterien mit der Haut in Kontakt gerät, nicht 

mit Essig oder einer anderen Säurelösung versuchen, den Elektrolyt zu neutralisieren. Der Elektrolyt kann 
sich durch die Neutralisierung auf der Haut festsetzen. Den betroffenen Hautbereich mit reichlich Wasser 
abspülen. Wenn der Batterieelektrolyt in die Augen kommt, kann es zu ernsthaften Schäden oder Blindheit 
führen. 

 

Entsorgung des Produktes

 

 Dieses Produkt ist mit dem Symbol der „durchgestrichenen Mülltonne“ versehen. 
Das bedeutet, dass dieses Produkt nicht mit dem Restmüll entsorgt werden darf. 
Stattdessen ist es in Ihrer Verantwortung, das Produkt am Ende der Nutzungsdauer 
ordnungsgemäß zu entsorgen, indem Sie es an eine autorisierte Entsorgungseinrich-
tung geben, die das Produkt separat sammelt und dem Recycling zuführt. Sie sind 
außerdem dafür verantwortlich, die Anlage im Falle einer biologischen, chemischen 
bzw. radioaktiven Verunreinigung zu dekontaminieren, um die Personen,  
die mit der Entsorgung und dem Recycling beauftragt sind, keiner  
Gesundheitsgefahr auszusetzen. Weitere Informationen über den Ort,  
an dem Sie Ihr Produkt abgeben können, erhalten Sie bei Ihrem Händler  
vor Ort, bei dem Sie das Produkt ursprünglich gekauft haben.

 

 Wenn Sie wie oben beschrieben vorgehen, helfen Sie, natürliche Ressourcen zu 
schonen und stellen sicher, dass Ihr Produkt so recycelt wird, dass die Gesundheit der 
Menschen geschützt wird.

 

Vielen Dank!

Technischer Kundendienst

Web-Ressourcen

Auf der VWR Website unter 

www.vwr.com

 finden Sie die folgenden Informationen:

• Alle Kontaktdaten des technischen Kundendienstes
• VWR Online-Katalog sowie Informationen über Zubehör und zugehörige Produkte
• Weiterführende Produktinformationen und Sonderangebote
Kontakt Wenn Sie Informationen oder technische Unterstützung benötigen, wenden Sie sich an Ihr VWR 
Vertriebszentrum oder besuchen Sie unsere Website unter 

www.vwr.com

Gewährleistung

VWR gewährleistet, dass dieses Produkt ab Lieferung zwei (2) Jahre frei von Material- und Herstel-
lungsfehlern ist. Liegt ein Fehler vor, entscheidet VWR nach eigenem Ermessen, das Produkt kostenlos 
zu reparieren oder auszutauschen oder dem Kunden den Kaufpreis des Produkts zu erstatten, sofern es 
innerhalb des Gewährleistungszeitraums zurückgesendet wird. Diese Gewährleistung erlischt, wenn das 
Produkt, versehentlich oder absichtlich, durch unsachgemäßen Gebrauch oder durch normalen Verschleiß 
beschädigt wurde. Sofern die erforderlichen Wartungsarbeiten und Inspektionen nicht entsprechend der 
Bedienungsanleitung und den lokalen Erfordernissen durchgeführt werden, erlischt die Gewährleistung, es 
sei denn, dieses Unterlassen ist nicht ursächlich für den auftretenden Fehler des Produktes.
Zurückgesendete Artikel müssen vom Kunden gegen Schäden und Verlust versichert werden. Diese 
Gewährleistung ist auf die zuvor genannten Rechte beschränkt. ES WIRD AUSDRÜCKLICH VEREINBART, 
DASS DIESE GEWÄHRLEISTUNG ANSTELLE JEGLICHER GEWÄHRLEISTUNG DER EIGNUNG UND ANSTELLE 
DER GEWÄHRLEISTUNG DER ALLGEMEINEN GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT GILT.

Befolgung lokaler Gesetze und anderer Rechtsvorschriften

Der Kunde ist dafür verantwortlich, die notwendigen behördlichen Genehmigungen und anderen  
Bewilligungen zu beantragen und zu erhalten, die erforderlich sind, das erworbene Produkt an seinem  
Standort zu betreiben und zu nutzen. VWR kann nicht haftbar gemacht werden, wenn der Kunde es unter-
lässt, die hierzu erforderlichen Handlungen vorzunehmen, oder dafür, dass die notwendigen  
Genehmigungen oder Bewilligungen nicht erteilt werden, es sei denn, eine entsprechende Ablehnung  
ist auf einen Mangel des Produktes zurückzuführen.

INSTALLATION

  Retirez le couvercle de la pile, installez la batterie en veillant à respecter la polarité, et refermez le 

compartiment pile. Tous les segments de la visualisation s’afficheront pendant environ 3 secondes puis 
afficheront la température du réfrigérateur normalement. Placez la bouteille avec la sonde insérée en 
condition de test, enregistrez la valeur affichée lorsque celle-ci se stabilise. Fixez la partie affichage 
numérique du thermomètre sur l’emplacement réservé à cet effet sur l’extérieur du réfrigérateur/
congélateur à l’aide du ruban adhésif ou des aimants fournis au dos du thermomètre. Retirez le film 
protecteur de l’affichage.

UTILISATION

 

Conversion °C/°F :

  Appuyez sur la touche [°C/°F] pour sélectionner l’unité de température.

Mémoire maximum/minimum :

  •  Appuyez une fois sur la touche [MAX/MIN] pour afficher la valeur maximale et l’icône « MAX » 

clignotera. 

  •  Appuyez à nouveau sur la touche [MAX/MIN] pour afficher la valeur minimale et l’icône « MIN » 

clignotera. 

  • Appuyez à nouveau sur la touche [MAX/MIN] pour revenir en mode d’affichage normal. 
  •  Appuyez sur la touche [MAX/MIN] en la maintenant enfoncée pendant 2 secondes pour remettre la 

mémoire à la valeur actuelle.

Affichage de température de la pièce ou du réfrigérateur/congélateur :

  Appuyez sur le bouton [PIÈCE/RÉFRIGÉRATEUR] pour afficher la température de la pièce ou du réfrigéra-

teur/congélateur.

Réglage de l’alarme de température maximale et minimale du réfrigérateur/congélateur :

  • Appuyez sur [alarme] pendant environ 2 secondes, les icônes MAXI et RÉFRIGÉRATEUR clignoteront.
  •  Appuyez sur [flèche haut] pour régler l’alarme sur la limite maximale. La flèche se trouve à l’arrière de 

l’unité, au-dessus du couvercle de la batterie. 

  •  Appuyez à nouveau sur [alarme], les icônes MIN et RÉFRIGÉRATEUR clignoteront l’écran numérique 

se met à clignoter.

  • Appuyez sur [flèche haut] pour régler l’alarme sur la limite minimale.
  • Appuyez sur [alarme] une fois encore pour finaliser le réglage. 
  •  Pendant le réglage de l’alarme, maintenir la touche [flèche haut] enfoncée permet de faire avancer la 

valeur automatiquement.

 
  * Si la valeur donnée par la sonde du réfrigérateur se trouve hors limite, l’alarme retentira.

Alarme Marche/Arrêt :

  Appuyez sur [alarme] pour désactiver ou activer l’alarme. 

REMARQUE :

  1. Si l’intensité de l’affichage s’affaiblit, remplacez la batterie avec le même type de pile.
  2. Nettoyez la sonde immédiatement après chaque mesure pour éviter toute contamination croisée.
  3.  Ne mettez pas le thermomètre à affichage numérique à l’intérieur du congélateur, du réfrigérateur,  

d’un four ou d’un incubateur. 

SYMBOLES D’ERREUR

Manipulation des piles/conditionnement

•  Retirer les piles de l’équipement dès qu’elles se montrent incapables de faire fonctionner ce dernier.
•  Si l’équipement nécessite plusieurs piles, les remplacer en totalité.
• Ne pas essayer de recharger des piles alcalines, elles ne sont pas rechargeables.
• Ne pas manipuler les piles si elles sont chaudes.
• Ne pas faire chauffer, incinérer, écraser, percer ou détériorer les piles.
•  Si les piles présentent des fuites, des protubérances, des gonflements ou des déformations, porter un 

équipement de protection individuelle.

Avertissement :

 En cas de contact avec la peau de l’électrolyte d’hydroxyde de potassium d’une 

pile alcaline, ne pas essayer de neutraliser l’électrolyte avec du vinaigre ou toute autre solution acide. La 
Neutralization may trap electrolyte on  
the skin. La neutralisation risque de piéger l’électrolyte sur la peau. Rincer abondamment la zone incriminée 
avec de l’eau. Si l’électrolyte des piles entre en contact avec les yeux, il peut en résulter des blessures graves 
ainsi qu’une cécité. 

 

Elimination des déchets de cet équipement

 

 Cet équipement est muni du symbole de la poubelle rayée, cela veut dire que 
cet équipement ne peut pas être éliminé comme les déchets résiduels. Au lieu de 
cela, vous êtes responsable d’éliminer l’équipement dûment en donnant celui-ci 
à une institution autorisée qui s’occupe de la collecte séparée et du recyclage de 
l’équipement. En outre, vous êtes responsable de décontaminer l’équipement en cas 
de pollution biologique, chimique ou radiologique afin de protéger les personnes qui 
sont chargés de l’élimination et du recyclage. Pour des informations supplémentaires 
par rapport au bureau où vous pouvez rendre votre équipement, veuillez vous 
adresser à votre commerçant qui vous a vendu l’équipement.

 

 Si vous procédez comme décrit ci-dessus, vous contribuez au ménagement et à la 
préservation des ressources naturelles et assurez que votre équipement sera recyclé 
de manière appropriée.

 

Merci beaucoup!

Service technique

Ressources sur le Web

Visitez le site Web de VWR à l’adresse 

www.vwr.com

 pour obtenir:

• Coordonnées complètes du service technique.
•  Accès au catalogue en ligne de VWR  et à des informations sur les accessoires et produits connexes.
• Informations supplémentaires sur les produits et les offres spéciales.
Contactez-nous Pour plus d’informations ou une assistance technique, contactez votre représentant VWR 
local ou visitez le site 

www.vwr.com

Garantie

VWR garantit ce produit pièces et main-d’œuvre pour une durée de deux (2) ans à compter de la date de 
livraison. En cas de vice, VWR pourra, à sa discrétion et à ses frais, réparer, remplacer ou rembourser au 
client le prix d’achat du produit, à condition qu’il lui soit retourné au cours de la période de garantie. Cette 
garantie n’est pas applicable si le dommage provient d’un accident, d’une utilisation abusive ou incorrecte, 
d’une mauvaise application ou de l’usure normale du produit. Cette garantie deviendrait non valide dans 
le cas où les prestations de maintenance et de contrôle requis ne seraient pas exécutés conformément aux 
manuels et réglementations locales, sauf exception si le défaut du produit n’est pas imputable à cette non 
exécution.
Il est recommandé au client d’assurer les produits retournés contre les risques éventuels de dommages 
ou de perte. Cette garantie se limite aux réparations susmentionnées. IL EST EXPRESSÉMENT CONVENU 
QUE LA PRÉSENTE GARANTIE SE SUBSTITUE À TOUTES LES GARANTIES DE CONFORMITÉ ET DE VALEUR 
MARCHANDE.

Conformité à la législation et aux réglementations locales

Le client est responsable de la demande et de l’obtention des approbations  
réglementaires et autres autorisations nécessaires à l’utilisation ou à l’exploitation  
du Produit dans l’environnement local. VWR ne saura être tenu responsable de toute  
omission ou non obtention des approbations ou autorisations requises, sauf exception  
si le refus est dû à un défaut du produit.

Simbolo 

Descrizione

Azione richiesta

X

Batteria scarica 

Sostituire le batterie 

LLL

1) Circuito aperto del sensore 
2) La lettura è al di fuori del 
limite inferiore (-50°C) 

1) Riportare il termometro per la riparazione 
2) Mantenere la misurazione al di sopra di -50°C 

HHH

1) Corto circuito del sensore 
2) La lettura è al di fuori del 
limite superiore (70°C)

1) Riportare il termometro per la riparazione 
2) Mantenere la misurazione al di sotto di 70°C  

Symbol

Beschreibung

Erforderliche Maßnahme

X

Niedrige Batteriespannung

Ersetzen Sie die Batterien.

LLL

1)  Sensorschaltkreis unterbrochen 

(- 50 °C)

1) Thermometer zur Reparatur einsenden
2) Halten Sie die Messungen über - 50 °C

HHH

1) Sensorschaltkreis unterbrochen
2)  Messungen über dem oberen 

Messbereich (70 °C)

1) Thermometer zur Reparatur einsenden
2) Halten Sie die Messungen unter 70 °C.  

ITALIANO

DEUTSCH

FRANÇAIS

Instructions

Anleitung

Istruzioni

INSTALLAZION

:

  Aprire lo sportellino del vano batterie, installare la batteria prestando attenzione alla polarità e richi-

udere il vano. Il termometro si accenderà mostrando sul display un segmento completo per 3 secondi, 
dopodiché indicherà normalmente la temperatura del sensore frigorifero. Collocare la bottiglia con la 
sonda inserita nella condizione del test, quindi registrare la misurazione rilevata quando si stabilizza. 
Collegare la porzione del display digitale del termometro nel punto desiderato all’esterno del frigorifero/
congelatore e fissarla con il nastro adesivo fornito o con una calamita sul retro del termometro. Togliere 
la pellicola protettiva dal display.

FUNZIONAMENTO
Selezione °C/°F:

  Premere [°C/°F] per selezionare le unità di temperatura.

Memoria di lettura massima/minima:

  •  Premere [MAX/MIN] una volta per visualizzare la lettura massima; il simbolo MAX inizia a lampeg 

giare. 

  •  Premere [MAX/MIN] ancora una volta per visualizzare la lettura minima; il simbolo MIN inizia  

a lam peggiare. 

  • Premere nuovamente [MAX/MIN] per tornare al display normale. 
  • Tenere premuto [MAX/MIN] per 2 secondi per reimpostare la memoria al valore corrente.

Display di temperatura ambiente o frigorifero/congelatore:

  Premere [ROOM/FRIDGE] per visualizzare la temperatura ambiente o di frigorifero/congelatore.

Impostazione dell’allarme per temperatura alta e bassa di frigorifero/congelatore:

  • Tenere premuto [alarm] per 2 secondi circa; le icone HI e FRIDGE inizieranno a lampeggiare.
  •  Premere [up arrow] per impostare il limite superiore dell’allarme. La freccia si trova sul retro dell’unità, 

sopra al coperchio della batteria. 

  •  Premere di nuovo [alarm]; le icone LO e FRIDGE inizieranno a lampeggiare e il display numerico  

lampeggerà.

  • Premere [up arrow] per impostare il limite inferiore dell’allarme.
  • Premere [alarm] una sola volta per confermare l’impostazione. 
 
    *  Durante l’impostazione dei limiti di allarme, tenendo costantemente premuta [up arrow] si avanza 

il valore automaticamente. L’allarme scatterà se il valore del sensore frigorifero supera il limite 
impostato.

Attivazione/disattivazione dell’allarme:

  Premere [alarm] per attivare/disattivare l’allarme. 

NOTA:

  1. Se il contrasto del display si attenua, sostituire la batteria con una dello stesso tipo.
  2.  Al termine di ogni misurazione, pulire immediatamente la sonda per evitare la contaminazione  

incrociata.

  3.  Non porre un’unità termometrica a display digitale all’interno di congelatori, frigoriferi, incubatrici o 

forni.

 

SIMBOLI DI ERRORE

Manipolazione della batteria/dell’imballaggio

•  Rimuovere le batterie dall’apparecchio subito quando si constata che non si riesca ad utilizzare 

l’apparecchiatura.

•  Se l’apparecchiatura utilizza due o più batterie, sostituire sempre le batterie in set.
• Non tentare di ricaricare le batterie alcaline, non sono ricaricabili.
• Non maneggiare batterie roventi o calde.
• Non riscaldare, bruciare, schiacciare, forare o danneggiare le batterie.
• I ndossare dispositivi di protezione individuale se le batterie mostrano segni di perdite, gonfiore o 

deformità.

Attenzione:

 Se l’elettrolita ad idrossido di potassio da una batteria alcalina viene a contatto con la pelle, 

non cercare di neutralizzare l’elettrolito con aceto o altre soluzioni acide. La neutralizzazione potrebbe 
far intrappolare l’elettrolito sulla pelle. Lavare la zona cutanea interessata con abbondante acqua. Se 
l’elettrolito della batteria viene a contatto con gli occhi, può causare danni gravi e/o cecità.

 

Smaltimento dell’apparecchio

 

 Questo apparecchio è provvisto del simbolo del cassonetto barrato, il che significa 
che il prodotto non può essere smaltito con i rifiuti non riciclabili. Avete invece la 
responsabilità di smaltire regolarmente il prodotto al termine della vita in servizio, 
consegnandolo ad un servizio autorizzato che lo raccolga separatamente e lo avvii 
al riciclaggio. Siete inoltre responsabili della decontaminazione dell’apparecchio in 
caso di inquinamento biologico, chimico o radiologico, per non danneggiare la salute 
delle persone incaricate dello smaltimento e del riciclaggio. Potete richiedere ulteriori 
informazioni riguardo al punto dove potete consegnare l’apparecchio dal rivenditore 
locale presso il quale avete originariamente acquistato il prodotto.

 

 Se procederete come descritto sopra, contribuirete a preservare le risorse naturali, 
ambientali e tecniche ed assicurare il riciclaggio del vostro strumento proteggendo la 
salute degli esseri umani.

 

Molte grazie!

Assistenza tecnica

Risorse sul web

Visitare il sito web VWR all’indirizzo 

www.vwr.com

 per:

• Informazioni complete sui contatti dell’Assistenza tecnica
•  Accesso al catalogo on-line VWR e ad ogni altra informazione relativa agli accessori e ai prodotti collegati
• Ulteriori informazioni sui prodotti e sulle promozioni
Contatti Per informazioni o assistenza tecnica, contattare i nostri uffici VWR o visitare  
il sito. 

www.vwr.com

Garanzia

VWR garantisce per questo prodotto l’assenza da difetti nei materiali e di fabbricazione per un periodo 
di due (2) anni dalla data di consegna. In caso contrario, VWR provvederà, a sua discrezione e a proprie 
spese, alla riparazione, sostituzione o al rimborso del prezzo di acquisto del prodotto al cliente, purché 
venga restituito durante il periodo di garanzia. La presente garanzia non copre eventuali danni accidentali 
o causati da abuso, uso o applicazione impropri o dal normale logorio dell’apparecchio. Qualora i servizi 
di ispezione e manutenzione necessari non vengano eseguiti secondi i manuali e le eventuali normative 
locali, tale garanzia risulta non valida, salvo nella misura in cui il difetto del prodotto non sia causato dalla 
mancata prestazione dei suddetti servizi.
Il cliente dovrà assicurare le parti da restituire contro eventuali danni o perdite. La presente garanzia è 
limitata ai suddetti rimedi. SI CONCORDA ESPRESSAMENTE CHE LA PRESENTE GARANZIA SOSTITUISCE 
TUTTE LE GARANZIE DI IDONEITÀ E LA GARANZIA DI COMMERCIABILITÀ.

Conformità a leggi e normative locali

Il cliente è responsabile della richiesta e dell’ottenimento delle approvazioni normative  
necessarie o di altre autorizzazioni necessarie per eseguire o utilizzare il prodotto nel suo ambiente locale. 
VWR non sarà ritenuta responsabile delle relative omissioni o del mancato ottenimento dell’approvazione o 
autorizzazione necessaria, a meno che l’eventuale rifiuto non sia dovuto a un difetto del prodotto.

Symbole  Description

Action requise

X

Tension de piles basse 

Remplacez les piles 

LLL

1) Circuit de capteur ouvert
2)  La mesure sort de la 

limite basse (-50 °C) 

1) Renvoyez le thermomètre pour réparation
2) Gardez la mesure au-dessus du seuil bas de -50°C 

HHH

1)  Circuit de capteur en 

court-circuit

2)  La mesure sort de la 

limite haute (70 °C) 

1) Renvoyez le thermomètre pour réparation
2) Gardez la mesure en dessous du seuil haut de70 °C  

fabbricato per

Hergestellt für

Fabriqué pour

Europe

VWR International bvba 
Researchpark Haasrode 
2020 
Geldenaaksebaan 464 
B-3001 Leuven 
+ 32 16 385011 
http://www.vwr.com

United States
VWR International 
1310 Goshen Parkway 
West Chester, PA 19380 
800-932-5000 
http://www.vwr.com

Europe

VWR International bvba 
Researchpark Haasrode 
2020 
Geldenaaksebaan 464 
B-3001 Leuven 
+ 32 16 385011 
http://www.vwr.com

United States
VWR International 
1310 Goshen Parkway 
West Chester, PA 19380 
800-932-5000 
http://www.vwr.com

Europe

VWR International bvba 
Researchpark Haasrode 
2020 
Geldenaaksebaan 464 
B-3001 Leuven 
+ 32 16 385011 
http://www.vwr.com

United States
VWR International 
1310 Goshen Parkway 
West Chester, PA 19380 
800-932-5000 
http://www.vwr.com

Reviews: