background image

GARANTIE
VT  übernimmt  für  24  Monate  ab  Kaufdatum  die  Garantie  für  ein  korrektes  Funk-
tionieren  dieses  Gerätes.  Die  Garantie  erlischt  im  Falle  von  Reparaturen,  Verände-
rungen  oder  Erweiterungen  am  Produkt  die  von  anderen  als  dem  Hersteller  aus-
geführt  wurden.  Bei  Inanspruchnahme  von  Garantieleistungen  ist  der  datierte 
Kaufbeleg  im  Original  vorzulegen.

 MODE  D' EMPLOI  READY FILTER SET

Le kit Ready Filter Set est décliné en deux modeles : 
Ready  Filter  Set  6000  +  UV-C    9 Watts  +  pompe  1500  l/h   

pour  6000  litres  d'eau

Ready  Filter  Set  9000  +  UV-C  11 Watts  +  pompe  2000  l/h   

pour  9000  litres  d'eau

MODE D'EMPLOI

!

Ouvrez le couvercle et enlevez le support de mousse filtrante du filtre. Monter le 

manchon de 50 mm sur le sortie du filtre.

!

Monter le raccord tuyau 20 mm sur la sortie de la pompe (A). Raccorder le tuyau sur 

ce raccord et l'autre extrémité sur l'entrée du filtre (B). Utilisez des colliers de serrage 
pour une connexion étanche à l'eau. Placer le couvercle avec le module UV-C sur le filtre.

!

Installer le filtre hors le bassin au-dessus du niveau de l'eau. Placer la pompe dans le 

bassin. Assurez-vous toujours que la pompe n'est pas encrassée de grosses particules 
d'impuretés. Installer la pompe par exemple sur une assise de briques superposées.

!

Activer la pompe et l'ampoule par un branchement de prise de courant. Vérifier le 

bon fonctionnement de l'ampoule par le trou de regard qui se trouve sur le couvercle. 

!

Il s'agit d'un filtre mechanique/biologique. Il faut attendre quelques semaines 

afin que la filtration biologique produise entièrement ses effets et soit optimisée. 
Pendant la belle saison, il est recommandé de faire fonctionner le filtre en continu. 
L'arrêt  de  fonctionnement  du  filtre  pendant  une  période  relativement  longue  (5 
heures ou plus) entraîne la mort de la colonie de bactéries. Ajouter des bactéries 
nitrifiantes pour faire démarrer la filtration biologique.

!

En  hiver,  lorsque  la  température  est  inférieure  à  0°C,  arrêter  complètement  la 

filtration. Nettoyer toutes les pièces et composantes du filtre et les conserver en un 
endroit sec à l'abri du gel.

POINTS IMPORTANTS
Les fuites d'eau qui se produisent éventuellement sont dues à une certaine pression 
qui se forme à l'intérieur du filtre et qui empêche l'eau de s'écouler normalement. 
Lorsque des fuites se produisent, il faut procéder à un certain nombre de vérifications :

!

Placer le filtre à l'horizontale sur une surface plane située au-dessus du niveau de 

l'eau du bassin. Vérifier si les masses filtrantes ont été placées correctement.

!

Vérifier  si  les  masses  filtrantes ne  sont pas  colmatées,  obstruées  ou  polluées.  Si   

l'eau  du  bassin  a  (eu  au  départ)  une  coloration  très  verdâtre,  les  masses  filtrantes 
s'obstruent rapidement  et doivent être nettoyées.

Summary of Contents for RFS 6000

Page 1: ...GEBRUIKSAANWIJZING READY FILTER SET GEBRAUCHSANWEISUNG READY FILTER SET MODE D EMPLOI READY FILTER SET USER INSTRUCTIONS READY FILTER SET...

Page 2: ......

Page 3: ...V C PL Lamp 11 Watt order service parts online onderdelenshop velda com for Ready Filter Sets for RFS 6000 for RFS 9000 for RFS 6000 9000 for RFS 6000 for RFS 9000 for RFS 6000 for RFS 9000 for RFS 60...

Page 4: ...ij weer Als het filter langere tijd stilstaat 5 uur of langer zal de kolonie bacteri n grotendeels afsterven Voeg nitrificerende bacteri n toe om het biologisch proces op te starten In de winter bij t...

Page 5: ...it door de schroeven los te draaien l Open de behuizing van de UV C lamp door de wartel los te draaien l Wees voorzichtig met het kwartsglas en de lamp l Verwijder het kwartsglas door de wartel los te...

Page 6: ...h einigen Wochen seine optimale Funktion Wir empfehlen den Filter st ndig in Betrieb zu lassen wenn es frostfrei ist Wenn der Filter l ngere Zeit stillsteht 5 Stunden oder mehr wird die Bakterienkolon...

Page 7: ...reinigen Gehen Sie dabei wie folgt vor l Unterbrechen Sie die Netzspannung nehmen den Schlauch von Filter ab und ffnendenDeckel l Entfernen Sie die B gel der UV C Unit durch L sen der Schrauben l ffne...

Page 8: ...mpe et l ampoule par un branchement de prise de courant V rifier le bon fonctionnement de l ampoule par le trou de regard qui se trouve sur le couvercle Il s agit d un filtre mechanique biologique Il...

Page 9: ...ines l Si la pompe est install e elle peut tre mise sous tension par branchement au prise reli e un disjoncteur diff rentiel sensibilis de 30 mA ENTRETIEN En cas de travaux dans le bassin ou d interve...

Page 10: ...table up to 9000 litres USER INSTRUCTIONS Openthecoverandremovetheholderwithfoamfromthefilter Mounttheoutflow swivel50mmontheoutletofthefilter Mount the hose swivel 20 mm on the outlet of the pump A C...

Page 11: ...er the water flow l Prevent the pump from running dry The motor can be damaged l The flex is watertight It has an anchored pump housing and may not be replaced when damaged If any damage should occur...

Page 12: ...arts under freely running water using a soft brush l Assemble all parts in reverse order Take care that the impeller will run smoothly again in the motor housing and that the rubber ring is mounted in...

Reviews: