background image

28

2. ADVERTENCIAS

El casco OPEN FACE TRAIL HELMET modelo VREQH2 (MIPS) 

no está destinado a la conducción de vehículos de motor (incluidos 

ciclomotores, motocicletas y «scooters»).
No hacer cambios en el casco. No instalar componentes adicionales 

en el casco.
Este casco no debe ser utilizado por niños mientras escalan o re-

alizan otras actividades que impliquen un riesgo de asfixia/estran-

gulamiento si el niño se queda atascado mientras lo lleva puesto.
Para proporcionar una protección adecuada, el casco debe llevarse 

correctamente y someterse a un mantenimiento regular.
El casco debe tener el tamaño adecuado para la cabeza del usuario.
Elija la talla del casco en función del tamaño de la circunferencia de 

la cabeza, como se indica a continuación en este manual de usuario.
El casco no protege contra los golpes y las lesiones en todo tipo de 

accidentes. Aunque se lleve el casco, los accidentes pueden provo-

car graves lesiones en la cabeza o la muerte. El casco para bicicleta 

de montaña no protege contra las lesiones en la columna vertebral, 

el cuello o la cara.
Cualquier elemento colocado entre la cabeza y el casco puede re-

ducir el nivel de protección. Los sombreros, bufandas, pinzas para el 

pelo y cualquier otro elemento presente bajo el casco pueden hacer 

que este se desplace en caso de impacto y provoque lesiones al 

usuario.
Utilice  el  casco  únicamente  para  el  fin  al  que  está  destinado.  El 

casco OPEN FACE TRAIL HELMET modelo VREQH2 (MIPS) 

está destinado a utilizarse durante la conducción de bicicletas de 

pedales, monopatines, patines y bicicletas de montaña. No utilice 

el casco para otros fines.
En caso de impacto, no utilice de nuevo el casco. El casco puede 

tener daños no visibles que pueden reducir su capacidad de pro-

tección.

Ningún casco o sistema de protección contra impactos puede proteger al 

usuario de cualquier lesión. Aunque el sistema MIPS está diseñado para 

reducir el esfuerzo de rotación de la cabeza, que puede provocar lesiones 

cerebrales, todos los cascos tienen limitaciones en términos de capacidad 

de protección, incluso los equipados con el sistema MIPS. Está prohibido 

quitar, recolocar o manipular el sistema MIPS dentro del casco de cualquier 

manera o utilizar el casco si el sistema MIPS está dañado o se ha movido 

dentro del casco.

ES

Summary of Contents for VREQH2

Page 1: ...i del Regolamento 2016 425 da parte dell ente di certifica zione CSI S p A Cascina Traversagna 21 20030 Senago MI Italia INDICE 1 INFORMAZIONI GENERALI 3 2 AVVERTENZE 4 3 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 5 3...

Page 2: ...o al volto Qualsiasi elemento posto tra la testa e il casco pu ridurre il livello di protezione Cappelli sciarpe fermacapelli e qualsiasi altro ele mento presente sotto il casco pu provocare lo spost...

Page 3: ...to di cuscinetti protettivi rimovibili tramite feltro posi zionatiinternamentenellapartesuperiore anterioreeposteriore ed in corrispondenza del cinturino sottogola 3 1 Componenti del casco Calotta est...

Page 4: ...ne Prima di indossare il casco assicurarsi che le cinghie siano tese in maniera uniforme e che siano inserite correttamente nelle fibbie di chiusura Con il cinturino sottomento aperto posizionare il c...

Page 5: ...tramite il sistema di regolazione occipitale a ruota Lo scopo della regolazione quello di adattare il casco all utiliz zatore Una mancata o scorretta regolazione pu determinare una man cata protezione...

Page 6: ...nni non visibili ad occhio nudo Non utilizzare il casco se esposto a tali sostanze Non esporre il casco a temperature elevate maggiori di 140 F 60 C non esporre il casco al sole perperiodi di tempo pr...

Page 7: ...been certified as Category II Personal Protective Equipment pursuant to Regulation 2016 425 by the certification body CSI S p A Cascina Traversagna 21 20030 Senago MI Italy CONTENTS 1 GENERAL INFORMAT...

Page 8: ...ainst injuries to the spine neck or face Anything that is placed between the head and the helmet may re duce the level of protection Hats scarves hairclips orotheritems present under the helmet may ca...

Page 9: ...entilation The helmet is equipped with removable felt pads positioned internally at the top front and rear and on the chin strap 3 1 Helmet components Outer shell Adjustment system Visor Inner shell M...

Page 10: ...nging the adjustment Before putting on the helmet make sure that the straps are evenly tightened and that they are properly engaged in the buckles With the chin strap open place the helmet over your h...

Page 11: ...using the wheel at the back of the helmet The purpose of the adjustment is to adapt the helmet to the we arer Failure to adjust the helmet orincorrect adjustment can lead to a lack of protection in t...

Page 12: ...tances may cause damage not visible to the naked eye Donotusethehelmetifithasbeenexposedtothesesubstances Do not expose the helmet to high temperatures greater than 140 F 60 C do not expose the helmet...

Page 13: ...conform ment au R glement 2016 425 par l organisme de certification CSI S p A Cascina Traversagna 21 20030 Senago MI Italie TABLE DES MATI RES 1 INFORMATIONS G N RALES 15 2 AVERTISSEMENTS 16 3 DESCRI...

Page 14: ...e au cou ou au visage Tout l ment plac entre la t te et le casque peut r duire le niveau de protection Les chapeaux charpes attaches de cheveux et tout au tre l ment pr sent sous le casque peuvent pro...

Page 15: ...ue Le casque est quip de coussinets de protection amovibles en feutre positionn s l int rieurdanslapartiesup rieure l avantet l arri re et au niveau de la jugulaire 3 1 Composants du casque Coque exte...

Page 16: ...le casque sans en modifier le r glage Avant de porter le casque s assurer que les sangles sont tendues uniform ment et qu elles sont correctement ins r es dans les boucles de fermeture Avec la sangle...

Page 17: ...e syst me de r glage occipital roue Le but du r glage est d adapter le casque l utilisateur Un d faut ou un mauvais r glage peut entra ner un manque de protection en cas d impact Le r glage se fait en...

Page 18: ...des dommages invisibles l il nu Ne pas utiliser le casque s il est expos de telles substances Ne pas exposer le casque des temp ratures lev es sup rieures 60 C 140 F ne pas exposer le casque au solei...

Page 19: ...tzausr stung der Kategorie II gem der Verordnung 2016 425 zertifiziert CSI S p A Cascina Traversagna 21 20030 Senago MI Italien INHALT 1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN 21 2 WARNHINWEISE 22 3 PRODUKTBESCHREI...

Page 20: ...zwischen Kopf und Helm eingef gt werden k nnen das Schutzniveau verringern H te Schals Haarspangen und andere Gegenst nde die unterdem Helm getragen werden k nnen dazu f hren dass sich der Helm im Fa...

Page 21: ...he Atmungsaktivit t des Helms Der Helm ist mit herausnehmbaren Schutzpolstern ausgestattet die durch Filz innen an der Oberseite vorne und hinten sowie am Kinnriemen aufgearbeitet wurden 3 1 Komponent...

Page 22: ...n ohne die Einstellung zu ver ndern Stellen Sie vor dem Tragen des Helms sicher dass die Riemen gleichm ig gespannt und korrekt in die Schnallen eingelegt sind Setzen Sie den Helm mit ge ffnetem Kinnr...

Page 23: ...ist es den Helm an den Benutzer anzu passen Sollte der Helm falsch oder gar nicht eingestellt werden ist kein dauerhafter Schutz bei einem Aufprall gegeben Die Einstellung erfolgt durch Drehen des Re...

Page 24: ...die mit blo em Auge nicht sichtbar sind Verwenden Sie den Helm nicht wenn er mit derartigen Substanzen in Ber hrung gekommen ist Setzen Sie den Helm nicht hohen Temperaturen von mehrals 140 F 60 C aus...

Page 25: ...n Personal de Categor a II de acuerdo con el Reglamento 2016 425 por el organismo de cer tificaci n CSI S p A Cascina Traversagna 21 20030 Senago MI Italia NDICE 1 INFORMACI N GENERAL 27 2 ADVERTENCIA...

Page 26: ...l el cuello o la cara Cualquier elemento colocado entre la cabeza y el casco puede re ducirel nivel de protecci n Los sombreros bufandas pinzas para el pelo y cualquier otro elemento presente bajo el...

Page 27: ...El casco est equipado con almohadillas de fieltro extra bles coloca das internamente en la parte superior delantera y trasera as como en la barbilla 3 1 Componentes del casco Calota externa Sistema d...

Page 28: ...el casco sin alterar su posici n Antes de ponerse el casco aseg rese de que las correas est n tensadas uniformemente y que est n correctamente insertadas en las hebillas Conlacorreadelabarbillaabierta...

Page 29: ...a de ajuste occipital con rueda El objetivo del ajuste es adaptar el casco al usuario No ajustar el casco o hacerlo de manera incorrecta puede provo car una falta de protecci n en caso de impacto El a...

Page 30: ...a os no visibles a simple vista No utilizar el casco cuando est expuesto a dichas sustancias No exponer el casco a temperaturas elevadas superiores a 60 C 140 F no exponer el casco al sol durante peri...

Page 31: ...te o Individual de categoria II de acordo com o Regulamento 2016 425 pelo orga nismo de certifica o CSI S p A Cascina Traversagna 21 20030 Senago MI It lia NDICE 1 INFORMA ES GERAIS 33 2 ADVERT NCIAS...

Page 32: ...ualquer elemento colocado entre a cabe a e o capacete pode re duzir o n vel de prote o Chap us cachec is ganchos de cabelo e quaisquer outros elementos presentes debaixo do capacete podem provocar o d...

Page 33: ...e est equipado com almofadas de prote o remov veis com feltro posicionadas internamente na parte superior frontal e traseira e na correia do queixo 3 1 Componentes do capacete Calota exterior Sistema...

Page 34: ...capacete sem alterar o ajuste Antes de utilizaro capacete certifique se de que as correias est o esticadas uniformemente e inseridas corretamente nas fivelas de fecho Com a correia do queixo aberta c...

Page 35: ...ula o occipital de roda O objetivo do ajuste adaptar o capacete ao utilizador Uma falha ou o ajuste incorreto pode resultarnuma falta de prote o em caso de impacto O ajuste efetuado rodando o regulado...

Page 36: ...causar danos n o vis veis a olho nu N o utilize o capacete se exposto a tais subst ncias N o exponha o capacete a temperaturas elevadas superiores a 140 F 60 C n o ponha o capacete ao sol por per odo...

Page 37: ...MIPS VR46 Viale Fratelli Rosselli 46 61121 PU VREQH2 MIPS EN 1078 2012 A1 2012 VREQH2 MIPS 2016 425 CSI II Cascina Traversagna 21 20030 MI 1 39 2 40 3 41 3 1 41 42 3 2 42 43 3 3 43 4 44 5 44 6 44 VRE...

Page 38: ...40 2 VREQH2 MIPS VREQH2 MIPS MIPS MIPS MIPS MIPS JP...

Page 39: ...41 3 VR46 VR46 PC EPS 3 1 Mips VREQH2 MIPS MIPS JP...

Page 40: ...42 3 2 VREQH2 MIPS S 54 56 cm M 57 58 cm L 59 61 cm 4 3 1 JP...

Page 41: ...43 3 2 3 3 3 3 VREQH2 MIPS JP...

Page 42: ...44 JP 4 140 F 60 C 3 VR46 3 5 VR46 Fratelli Rosselli 46 61121 PU Pio La Torre 1 61010 PU 39 0721 1776046 F 39 0721 1776058 info vr46racing com 6 www vrequipment com...

Page 43: ......

Page 44: ......

Reviews: