65
Upozorenje
/
mjere opreznosti
HRVATSK
• Ovaj uređaj se ne smije koristiti u svrhe drugačije od onih navedenih u ovom priručniku.
• Nakon što ste uređaj izvadili iz omota, provjerite njegovu besprijekornost: u slučaju bilo kakve sumnje odmah se
obratite stručnoj osobi ili ovlaštenom preprodavaču “VORTICE”. Ne ostavljajte dijelove omota na dohvat djece ili
osoba s posebnim potrebama.
• Uporaba bilo kojeg električnog uređaja podrazumijeva poštivanje nekoliko temeljnih pravila, među kojima: a) ne
smije ga se dirati mokrim ili vlažnim rukama; b) ne smije ga se dirati bosi.
• Odlučite li isključiti uređaj iz električne mreže i ne
upotrebljavati ga, pohranite ga daleko od dohvata
djece i osoba s posebnim potrebama.
• Ne upotrebljavajte uređaj u blizini zapaljivih tvari ili para (alkohol, insekticidi, benzin, itd.).
Upozorenje:
ovaj simbol označava mjere predostrožnosti u svrhu sprečavanja
nanošenja štete korisniku
• Zabranjeno je vršiti bilo kakve preinake na ure
đ
aju.
• Ure
đ
aj ne smije biti izložen atmosferskim
č
imbenicima (kiša, sunce, itd.).
• Unutrašnjost proizvoda smije
č
istiti samo kvalificirano osoblje (sl. 25).
• Ne uranjajte ure
đ
aj kao ni bilo koji od njegovih dijelova u vodu ili druge teku
ć
ine. Pogledajte upute koje se
odnose na
č
iš
ć
enje ure
đ
aja (sl. 24 – 26).
• S vremena na vrijeme provjerite besprijekornost ure
đ
aja. U slu
č
aju nedostataka, nemojte upotrebljavati ure
đ
aj
ve
ć
se odmah obratite ovlaštenom Centru Servisne službe tvrtke "VORTICE".
• U slu
č
aju lošeg rada i/ili kvara na ure
đ
aju, odmah se obratite ovlaštenom Centru Servisne službe tvrtke
"VORTICE" pa ako je potreban popravak, zahtijevajte originalne zamijenske dijelove "VORTICE".
• Ako ure
đ
aj padne ili bude jako udaren, odmah ga dajte na provjeru u ovlašteni Centar Tehni
č
ke službe tvrtke
"VORTICE".
• Budu
ć
i da posjeduje dvostruku izolaciju, nije potrebno spojiti ure
đ
aj na uti
č
nicu s uzemljenjem.
• Spojiti ure
đ
aj na mrežni priklju
č
ak/elektri
č
nu uti
č
nicu samo ako je domet instalacije/uti
č
nice primjeren njegovoj
maksimalnoj snazi. U suprotnom, odmah se obratiti stru
č
nom osoblju.
• Isklju
č
iti glavni prekida
č
u slu
č
aju da se: a) primijeti nepravilnost u radu; b) odlu
č
i izvršiti
č
iš
ć
enje izvana; c)
odlu
č
i ne upotrebljavati ure
đ
aj na kra
ć
e ili duže vrijeme.
• L’apparecchio non può essere utilizzato come attivatore di scaldabagni, stufe, ecc. né deve scaricare in
condotti d’aria calda di tali apparecchi.
• Este indispensabil
ă
asigurarea reintr
ă
rii necesare a aerului în înc
ă
pere pentru a garanta func
ț
ionarea
produsului. În cazul în care în aceea
ș
i camer
ă
este instalat un aparat de func
ț
ionare al combustibilului
(înc
ă
lzitor de ap
ă
, cuptor cu gaz, etc.) nu de tip cositor, asigura
ț
i-v
ă
c
ă
revenirea aerului asigur
ă
ș
i combustia
perfect
ă
a acestui aparat.
• Aparatul trebuie s
ă
descarce într-o singur
ă
conduct
ă
(utilizat
ă
doar de acest produs).
• Nu acoperi
ț
i
ș
i nu bloca
ț
i aspira
ț
ia
ș
i alimentarea aparatului, astfel încât s
ă
se asigure trecerea optim
ă
a
aerului.
• Gura de alimentare
ș
i aspira
ț
ie a produsului trebuie s
ă
fie întotdeauna conectat
ă
la o conduct
ă
(sl. 2).
• Datele electrice ale re
ț
elei trebuie s
ă
corespund
ă
celor indicate pe pl
ă
cu
ț
a A (sl. 3).
• Acest simbol înseamn
ă
c
ă
opera
ț
iunea trebuie efectuat
ă
de personal calificat.
N.B:
• Model LINEO 200 opremljen je sigurnosnim ure
đ
ajem s toplinskim osigura
č
em protiv pregrijavanja.
Uobi
č
ajena primjena
LINEO 200: Sl. 1-2.
Mjere opreznosti:
ovaj simbol označava mjere predostrožnosti kako bi se izbjegle
štete na proizvodu
!
!
Summary of Contents for LINEO 200 T
Page 93: ...93 1 2 A 4 5 6 LINEO 200 ...
Page 94: ...94 LINEO 200 LINEO 200 T 8 mm 7 10 8 9 ...
Page 95: ...95 A A 2 1 11 12 ...
Page 96: ...96 LINEO 200 T Ø14 mm Ø16 mm 13 14 16 LINEO 200 15 ...
Page 102: ...102 ...
Page 103: ...103 ...
Page 104: ...104 ...
Page 105: ...105 ...