
85
4.2 INBETRIEBNAHME VON DEPURO
4.2.1. RÄDER:
Das DEPURO Gerät ist mit
einem Satz aus 4 Rädern ausgestattet, wodurch es besonders
mobil ist
(es muss nicht immer am gleichen Ort gebraucht werden). Vor dem Gebrauch müssen die Räder schnell
und einfach montiert werden, indem sie an die Aluminiumprofile festgeschraubt werden (M8 Gewinde).
WICHTIG:
ES IST OBLIGATORISCH, DIE RÄDER AUF DER STRUKTUR VOR DEM START DES GERÄTS ZU
MONTIEREN.
Andernfalls kann der DEPURO PRO/DEPURO PRO EVO die aufbereitete Luft aus dem unter Luftteil
nicht ausstoßen und der Gerätebetrieb wäre nicht korrekt.
HINWEIS:
Für den korrekten Betrieb wird DEPURO vertikal aufgestellt
(Laufrad an der Unterseite). das Gerät nicht benutzen,
wenn es auf eine Seite gekippt oder auf den Kopf gestellt ist. Die korrekte Aufstellung lässt sich an der Position der Räder erkennen.
4.2.2. GRIFF UND KNÖPFE
Ein Handgriff erleichtert das Verschieben und mit zwei Knäufe können die Wände
für den Zugang zu den Filtern bequem geöffnet werden. Der Griff und die Knöpfe müssen vom Benutzer angezogen
werden (einschließlich Schrauben).
4.2.3. ANSCHLUSSKABEL
DEPURO PRO/DEPURO PRO EVO werden mit Kabel mit Stecker geliefert, das an das Stromnetz
angeschlossen wird. Wenn das Gerät mit abgetrenntem Stecker angeliefert wird, zuerst den Universalverbinder am Gerät
anschließen und dann den Stecker in die Steckdose stecken.
4.2.4. FILTEREIGNUNG
WICHTIG:
Vor dem ersten Einschalten des DEPURO PRO/DEPURO PRO EVO müssen die Hochleistungsfilter
HEPA 14 aus dem Gerät genommen und ausgepackt werden. Achtung: Es sind zwei Filter, an den
gegenüberliegenden Seiten des Produkts
;
jeder einzelne Filter HEPA 14
wird geschützt gesendet, um seine
Eigenschaften nicht zu beeinträchtigen
(Abb. 3).
ACHTUNG: Für alle Arbeiten im
DEPURO PRO/DEPURO PRO EVO muss die
Persönliche Schutzausrüstung (PSA)* getragen werden; zumindest Handschuhe
und Gesichtsmaske. Auf jedem Gerät sind zwei Informationskarten aufgeklebt (eine
auf jedem herausnehmbaren Filter), die auf die Schutzvorrichtungen hinweisen, die
vor dem Zugriff auf die Filter zu verwenden sind. Nach jedem Entfernen des
Filterschutzes muss er später wieder in seinen Sitz gesetzt werden.
(Abb. 3)
*
HINWEIS:
Bei Nichtverwendung der vorgeschriebenen Sicherheitsvorrichtungen verliert der Absolutfilter seine Zertifizierung und
den erwarteten Filtrationsgrad; außerdem wird die Sicherheit des Bedieners gefährdet, da die Möglichkeit besteht, mit
Krankheitserregern, die zuvor von den Filtern aufgefangen und zurückgehalten wurden, in Kontakt zu kommen oder diese
einzuatmen.
Summary of Contents for DEPURO PRO
Page 11: ...11 DEPURO PRO DEPURO PRO EVO 150 Altezze soffitto 3 0 m N 2 e N 3 cicli di depurazione oraria...
Page 12: ...12 DEPURO PRO DEPURO PRO EVO 150 Altezze soffitto 2 5 m N 2 e N 3 cicli di depurazione oraria...
Page 13: ...13 DEPURO PRO DEPURO PRO EVO 300 Altezze soffitto 3 0 m N 2 e N 3 cicli di depurazione oraria...
Page 49: ...49 DEPURO PRO DEPURO PRO EVO 150 Ceiling height 3 0 m N 2 and N 3 purification cycles for hour...
Page 50: ...50 DEPURO PRO DEPURO PRO EVO 150 Ceiling height 2 5 m N 2 and N 3 purification cycles for hour...
Page 51: ...51 DEPURO PRO DEPURO PRO EVO 300 Ceiling height 3 0 m N 2 and N 3 purification cycles for hour...
Page 52: ...52 DEPURO PRO DEPURO PRO EVO 300 Ceiling height 2 5 m N 2 and N 3 purification cycles for hour...
Page 53: ...53...
Page 88: ...88 DEPURO PRO DEPURO PRO EVO 150 Deckenh hen 3 0 m N 2 und N 3 st ndliche Reinigung...
Page 89: ...89 DEPURO PRO DEPURO PRO EVO 150 Deckenh he 2 5 m N 2 und N 3 st ndliche Reinigung...
Page 90: ...90 DEPURO PRO DEPURO PRO EVO 300 Deckenh he 3 0 m N 2 und N 3 st ndliche Reinigung...
Page 91: ...91 DEPURO PRO DEPURO PRO EVO 300 Deckenh he 2 5 m N 2 und N 3 st ndliche Reinigung...
Page 98: ...98...
Page 99: ...99...
Page 103: ...103...
Page 104: ...104...