background image

6

ITALIANO

• Non usare questo prodotto per una funzione

differente da quella esposta in questo libretto.

• Dopo aver tolto il prodotto dal suo imballo,

assicurarsi della sua integrità: nel dubbio rivolgersi
subito a persona professionalmente qualificata. Non
lasciare le parti dell’imballo alla portata di bambini
od incapaci.

• L’uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta

l’osservanza di alcune regole fondamentali, tra le
quali:

- non toccarlo con mani bagnate o umide;
- non toccarlo a piedi nudi;
- non deve essere usato da bambini od incapaci.

• Non utilizzare l’apparecchio in presenza di sostanze

o vapori infiammabili come alcool, insetticidi,
benzina, ecc.

• Se si decide di eliminare definitivamente

l’apparecchio, spegnere l’interruttore e scollegarlo
dalla rete elettrica. Riporre infine il prodotto lontano
da bambini od incapaci.

Attenzione:

questo simbolo indica precauzioni per evitare danni all’utente

!

I dati elettrici della rete devono corrispondere a
quelli riportati in targa  A.

• Non apportare modifiche di alcun genere al

prodotto.

• Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti

atmosferici (pioggia, sole, ecc.).

• L’installazione, la regolazione e la manutenzione

dell’apparecchio devono essere effettuate da
personale professionalmente qualificato.

• Non appoggiare oggetti sull’apparecchio.
• Ispezionare visivamente e periodicamente l’integrità

dell’apparecchio. In caso d’imperfezioni, non
utilizzare l’apparecchio e contattare subito il Centro
di Assistenza Vortice.

• L’impianto elettrico a cui è collegato il prodotto deve

essere conforme alle norme vigenti.

• L’apparecchio non può essere utilizzato come

attivatore di scaldabagni, stufe, ecc. nè deve
scaricare in condotti d’aria calda di tali apparecchi.

• L’apparecchio non necessita di collegamento ad

una presa con impianto di messa a terra, in quanto
è costruito a doppio isolamento.

• Collegare il prodotto alla rete di

alimentazione/presa elettrica solo se la portata
dell’impianto/presa è adeguata alla sua potenza
massima. In caso contrario rivolgersi subito a
persona professionalmente qualificata.

• All’installazione occorre prevedere un interruttore

onnipolare con distanza di apertura dei contatti
uguale o superiore a mm. 3.

• Il flusso d’aria o fumi da convogliare

nell’apparecchio devono essere puliti (vale a dire
senza elementi grassi, fuliggine, agenti chimici e

corrosivi o miscele esplosive ed infiammabili).

• L’apparecchio deve scaricare in condotto singolo

(utilizzato unicamente da questo prodotto) o
direttamente all’esterno.

• È indispensabile assicurare il necessario rientro

dell’aria nel locale per garantire il funzionamento
del prodotto. Nel caso in cui nello stesso locale sia
installato un apparecchio funzionante a
combustibile (scaldacqua, stufa a metano, ecc.) non
del tipo stagno, assicurarsi che il rientro d’aria
garantisca anche la perfetta combustione di tale
apparecchio.

• Non coprire e non ostruire le griglie di aspirazione

dell’apparecchio.

• L’installazione deve essere eseguita in modo tale

che la girante risulti inaccessibile, dal lato della
mandata, al contatto del Dito di Prova, secondo le
vigenti norme antinfortunistiche (Fig.B). In caso
contrario applicare l’accessorio di protezione.

• Se il prodotto cade o riceve forti colpi farlo verificare

subito presso un Centro di Assistenza Tecnica
autorizzato.

• In caso di cattivo funzionamento e/o guasto,

spegnere l’interruttore dell’apparecchio. Rivolgersi
subito ad un Centro di Assistenza Tecnica
autorizzato e richiedere, per l’eventuale riparazione,
l’uso di ricambi originali Vortice.

• Porre la massima attenzione per non danneggiare il

circuito elettronico.

• Il timer è tarato per un tempo minimo di 3 minuti. É

comunque possibile variare detta entità nell'arco di
tempo da 3 a 20 minuti, agendo sul trimmer (vedi
fig. 11).

N.B.
• In caso di installazione a soffitto, sostituire la

molletta in mylar con quella realizzata in
materiale di più elevato spessore, contenuta nel
sacchetto accessori (fig. 7).

• In caso di piano di parete piastrellato non

allineato, applicare una rosetta o altro materiale
distanziatore tra parete e flangia
dell’apparecchio per riallineare la flangia.

Avvertenza:

questo simbolo indica precauzioni per evitare inconvenienti al prodotto

!

Summary of Contents for ARIETT LL PIR

Page 1: ...IR MADE IN ITALY COD 5 371 084 019 20 05 2003 VORTICE LIMITED Beeches House Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel 44 1283 492949 Fax 44 1283 544121 UNITED KINGDOM VORTICE ELETTROSOCIALI S p A Strada Cerca 2 frazione di Zoate 20067 TRIBIANO MI Tel 39 02 90 69 91 Fax 39 02 90 64 625 ITALIA VORTICE FRANCE 72 Rue Baratte Cholet 94106 Saint Maur Cedex Tel 33 1 55 12 50 00 Fax 33 1 55 12 50 01 FRA...

Page 2: ...n Vortice kann nicht für Personen oder Sachschäden zur Verantwortung gezogen werden die auf eine Nichtbeachtung der Hinweise in dieser Betriebsanleitung zurückzuführen sind Befolgen Sie alle Anweisungen um eine lange Lebensdauer sowie die elektrische und mechanische Zuverlässigkeit des Geräts zu gewährleisten Diese Betriebsanleitung ist gut aufzubewahren Before using your product read these instru...

Page 3: ...nvändning och underhål Vortice kan ej hållas ansvarig för eventuella skador på person eller föremål som orsakats av att vad denna bruksanvisning inte har beaktats Följ alla dessa instruktioner för att garantera produktens livslängd och dess elektriska och mekaniska pålitlighet Spara detta häfte för framtida behov ÚÈÓ ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛÂÙÂ Î È Û Ó ÛÂÙÂ ÙÔ ÚÔ fiÓ È ÛÙÂ ÚÔÛÂÎÙÈÎ ÙÈ ÚÔ ÛÂ Ô ËÁ Â Vortice ÂÓ Ì Ô...

Page 4: ...scinetti a sfera che garantiscono almeno 30 000 ore di funzionamento meccanico ed una silenziosità costante nel tempo Il prodotto è protetto contro gli spruzzi d acqua grado di protezione IPX4 quindi può essere applicato in ambiente anche molto umidi Description and use This unit is a centrifugal extractor fan suitable for ducted wall or ceiling mounted applications The unit features A passive inf...

Page 5: ...Ù Ú PIR Ô ÙÔ ÂÓÂÚÁÔ ÔÈ ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ fiÙ Ó ÓÈ Ó ÂÈ ÙËÓ ÚÔ Û ÂÓfi ÙfiÌÔ ÛÙËÓ ÎÙ Ó Ú ÛË ÙÔ ÎÈÓËÙ Ú Ì ÓÛÊ ÈÚ Ú Ó Î Ï Ûˆ Ô ÂÍ ÛÊ Ï Ô Ó ÙÔ Ï ÈÛÙÔÓ 30 000 ÒÂÚ ÌË ÓÈÎ ÏÂÈÙÔ ÚÁ Î È ÛÙ ıÂÚ Ô Û ıÔÚ fiÙËÙ ÛÙÔ ÚfiÓÔ Ô ÚÔ fiÓ ÚÔÛÙ Ù ÂÙ È fi Ù ÈÙÛÈÏ ÛÌ Ù ÓÂÚÔ ıÌfi ÚÔÛÙ Û IPX4 Û ÓÂ Ò Ì ÔÚÂ Ó ÙÔ ÔıÂÙËıÂ Î È Û ÂÚÈ ÏÏÔÓ Ì ÔÏÏ ÁÚ Û h H1 L1 H2 L2 α cm cm cm cm cm 225 170 70 150 100 52 α ...

Page 6: ...trario rivolgersi subito a persona professionalmente qualificata All installazione occorre prevedere un interruttore onnipolare con distanza di apertura dei contatti uguale o superiore a mm 3 Il flusso d aria o fumi da convogliare nell apparecchio devono essere puliti vale a dire senza elementi grassi fuliggine agenti chimici e corrosivi o miscele esplosive ed infiammabili L apparecchio deve scari...

Page 7: ...priate regulations other countries It is the installer s responsibility to ensure that the appropriate Building Codes of Practice are adhered to The unit must not be used to activate water heaters stoves etc nor must it extract into their flues Since the unit is double insulated it does not need to be earthed When intalling the unit a double pole isolation switch must be fitted with a minimum cont...

Page 8: ...r ou de fumées à convoyer à l intérieur de l appareil doit être propre à savoir exempt de particules grasses de suie d agents chimiques et corrosifs ainsi que de substances explosives et inflammables L appareil doit expulser l air dans un conduit qui lui est réservé ou bien directement vers l extérieur Si dans la pièce à ventiler est installé un appareil utilisant un combustible solide liquide ou ...

Page 9: ...aktöffnungsweite von mindestens 3 mm vorzusehen Der im Gerät abzusaugende Luft oder Abgasstrom muss sauber sein d h frei von Fett Russ Chemikalien und Korrosionsmitteln oder explosiven und entzündbaren Gemischen Das Gerät muß in einen Einzelkanal der nur von ihm benutzt wird oder direkt in die Außenluft entlüften Es muß gewährleistet sein daß genügend Luft in den Raum nachströmen kann damit das Ge...

Page 10: ...parar en el aparato deben ser limpios es decir sin elementos grasosos hollín agentes químicos y corrosivos o mezclas explosivas e inflamables El aparato tiene que descargar en un conducto separado empleado únicamente por este aparato o bien directamente al exterior Es indispensable asegurar una entrada adecuada de aire en el local para garantizar el buen funcionamiento del aparato Caso de que en e...

Page 11: ...ficadas No momento da instalação do aparelho deve ser previsto um interruptor bipolar com uma distância de abertura dos contactos igual ou superiora 3 mm O fluxo de ar ou fumaças a canalizar devem ser limpos isto é sem elementos gordurosos fuligem agentes químicos e corrosivos ou misturas explosivas e inflamáveis O aparelho deve dispor de uma conduta de descarga individual utilizada exclusivamente...

Page 12: ...nstens 3 mm De naar het apparaat te leiden luchtstroom of rookgassen moeten schoon zijn zij mogen m a w geen vet roet chemische en corrosieve stoffen of ontplofbare en ontvlambare mengsels bevatten De luchtafvoer moet via een speciaal afvoerkanaal uitsluitend bestemd voor dit apparaat of rechtstreeks naar buiten plaatsvinden Indien er zich in de te ventileren ruimte een apparaat bevindt dat gebrui...

Page 13: ...ij installatie dient u gebruik te maken van een meerpolige schakelaar met een openingsafstand tussen de contactpunten van minstens 3 mm Luftflödet eller röken som ska ledas in i apparaten ska vara rena det vill säga utan feta substanser sot kemiska och frätande ämnen eller explosiva och brännbara blandningar Avledning av luft skall utföras i enlighet med föreskrifter utfärdade av beröred myndighet...

Page 14: ...HÞ wzUN qJAÐ UN s hKA UÐ d l dOš ÆWOzUÐdNJ WJ A sŽ UN qB rŁ UO Æs dhUI Ë UHÞ_ ËUM sŽ bOFÐ UN c w u u ULŽ nK Að WHOþu UN ÂbA ðô ÆVO J UŠ w nKG s tŽe bFÐ U N W ö Ý s b Q d ðô Æ u h A wM WFł d rJOKŽ t ö Ð pA dOž UAý_ Ë UHÞ_ ËUM w nKG c eł Æ5K R bŽ uI iFÐ UŽ d VKD vzUÐdN UNł Í Â bA Ý Ê UNMOÐ s WOÝUÝ_ w d Æ d QÐ ÂbA WÐUh ÍœUH U UAð V UÞUO Š v dOA e d c t 14 ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...ËÏÂÎÙÚÈÎ ÙÚÔÊÔ ÔÛ ËÏÂÎÙÚÈÎ Ú ÌfiÓÔ Ó Ë ÚÔ ÙË ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË Ú Â Ó È Î Ù ÏÏËÏË ÁÈ ÙË Ì ÁÈÛÙË ÈÛ ÙÔ Â ÓÙ ıÂÙË ÂÚ ÙˆÛË Â ı Óı ÙÂ Ì Ûˆ Û  ÁÁÂÏÌ ÙÈÎ ÂÈ ÈÎÂ Ì ÓÔ ÚÔÛˆ ÈÎfi È ÙËÓ ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË Ú ÂÈ Ó ÊÚÔÓÙ ÛÂÙ ÁÈ Ó Ó Ì ÁÓËÙÔıÂÚÌÈÎfi È Îfi ÙË È ˆÚÈÛÌÔ fiÏˆÓ ÙˆÓ Ê ÛÂˆÓ Ì fiÛÙ ÛË Â ÊÒÓ ÛË ÌÂÁ Ï ÙÂÚË ÙˆÓ 3 mm ÚÔ ÙÔ Ú Î ÓÒÓ Ô Î Ù ı ÓÔÓÙ È ÛÙË Û ÛÎÂ Ú ÂÈ Ó Â Ó È Î ı ÚÔ ËÏ ˆÚ ÏÈ Ú ÛÙÔÈ Â Èı ÏË ËÌÈÎÔ Î È È ÚˆÙÈÎÔ Ú ÁÔ...

Page 17: ...LATION RÉGLAGE TRIMMER INSTALLATION EINSTELLUNG TRIMMER INSTALACION REGULACION TRIMMER INSTALAÇÃO REGULAÇÃO DO TEMPORIZADOR INSTALLATIE REGELING TRIMMER INSTALLATION REGLERING AV TRIMMER ƒÀ ªπ TRIMMER INSTALLAZIONE REGOLAZIONE TRIMMER 2 3 4 1 ...

Page 18: ...18 8C 8A 8B 5 6 8 7 ...

Page 19: ...19 9C 9B 9 9A 8D 8E ...

Page 20: ...20 9D 9E 9F 10 11 TIMER ...

Page 21: ...21 12 ...

Page 22: ...s die eine Demontage des Gerätes benötigt muss von Fachpersonal ausgeführt werden La operación de limpieza o de mantenimiento del aparato que requiere el desmontaje deberá ser llevada a cabo por personal cualificado A operação de limpeza ou de manutenção do aparelho que requer a desmontagem deverá ser executada por pessoal qualificado Reinigings of onderhoudswerkzaamheden waarbij het apparaat gede...

Page 23: ...avedad Grelha por gravidade Zelfsluitend rooster Jalusislutare Ï ÁÌ Ú ÙËÙ Deviatore di flusso Airflow adaptor Déviateur de flux Deflektorhauben Desviador de flujo Desvio de fluxo Luchtstroomgeleider Flõdesavledare ÎÙÚÔ ÚÔ Griglia fissa Fixed grille Grille fixe Festes Außengitter Rejilla fine Grelha fixa Vand rooster Galler Ù ıÂÚfi Ï ÁÌ mod cod A B C D E 100 22010 100 150 24 97 133 mod cod A B C D E...

Page 24: ...electric circuit or motor Contact Vortice Poor performance Extract capacity o the unit Replace with an additional insufficient for the room size Vortice Unit or a more powerful Vortice product Partially obstructed inlet or oulet Clean or remove obstruction grilles TROUBLESHOOTING Before requesting technical assistance refer to the table below ANOMALIE CAUSE POSSIBLE CONTROLE INTERVENTION Appareil ...

Page 25: ...Circuito electrónico o motor Dirijase al Centro de Asistencia dañado Vortice Rendimiento escaso Local con cubicación superior Substituir pour un modelo Vortice a las prestaciones del aparato más potente o añadir otro aparato Vortice Entrada o salida de aire Limpiese o desbloquéese obstruidos parcialmente PROBLEMAS SOLUCIONES Antes de pedir la intervención de la asistencia técnica controlar las sig...

Page 26: ...volym är för stor Byt till en Vortice fläkt med högre för fläktens kapacitet kapìacitet eller komplettera med en fläkt till Ingensatt eller för liten Rengör eller förstora kanalema tilluftoch eller frånluftskanal FELSÖKNING Innan ni kallar på teknisk service kontrollera följande orsaker och åtgärda eventuellt STORING MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Het apparaat is geheel Voeding ontbreekt Controleer d...

Page 27: ...fi ÔÛË π π π Ô Û ÚÂ Ì ÙÔ ÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi Î ÎÏˆÌ ÎÈÓËÙ Ú ÛÂ Ï Ë ŸÁÎÔ ÂÚÈ ÏÏÔÓÙÔ ÌÂÁ Ï ÙÂÚÔ ÙˆÓ Â È fiÛÂˆÓ ÙË Û ÛΠÛÔ Ô ÍÔ Ô Ú Ô ÏˆÌ Ó ÌÂÚÈÎ Ã ªµ Ï ÁÍÙ ÙÔÓ ÁÂÓÈÎfi È Îfi ÙË ÙË ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË Ï Óı ÛÌ ÓË ËÏÂÎÙÚÈÎ Û Ó ÂÛË Â ı Óı Ù Û ÓÙÚÔ Ù ÓÈÎ À ÔÛÙ ÚÈÍË Vortice ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛÙÂ Ì ÌÔÓÙ ÏÔ Vortice ÈÔ ÈÛ Úfi ÚÔÛı ÛÙ ÌÈ ÏÏË Û ÛΠVortice ı Ú ÛÙ ÂÏ ıÂÚÒÛÙ ...

Page 28: ... runda ledningar Typ H03 VV F È Î ÏÒ ÈÔ Î ÎÏÈÎ È ÙÔÌ Ô H03 VV F Per cavo a sezione piatta Tipo H03 VVH2 F For flat section cable Type H03 VVH2 F Pour cable à section plate Type H03 VVH2 F Bei flachem Kabel Typ H03 VVH2 F Para cable de secciòn piana Tipo H03 VVH2 F Para cabo com secção chata Tipo H03 VVH2 F Voor een platte kabel Type H03 VVH2 F Vid flata ledningar H03 VVH2 F È Î ÏÒ ÈÔ Î ÎÏÈÎ È ÙÔÌ ...

Reviews: