background image

A5P | 01

TIPS /  

SUGGERIMENTI / TIPPS / EL AVISO/ SUGGERIMENTI

Almacene siempre el aparato 

cuando se haya enfriado 

completamente.

Tenga mucho cuidado al abrir 

la tapa, puede emitirse vapor.

Si desea hacer lotes, cierre 

la tapa entre lotes para 

conservar el calor.

Evite abrir la tapa demasiado 

pronto para verificar el 

progreso de su comida. Si se 

levanta demasiado pronto, 

la mezcla podría pegarse o 

partirse.

Cuando prepare tortillas, 

solo llene los moldes hasta 

que la mezcla se expanda 

y aumente a medida que se 

cocina. El llenado excesivo 

puede hacer que la mezcla se 

desborde.

Conservare sempre l’apparec-

chio quando si è completamente 

raffreddato.

Prestare particolare attenzione 

quando si apre il coperchio, è pos-

sibile che venga emesso vapore.

Se hai intenzione di fare i lotti, 

chiudi il coperchio tra i lotti per 

risparmiare calore.

Resistere ad aprire il coperchio 

troppo presto per controllare il 

progresso del cibo. Sollevare 

troppo presto potrebbe provocare 

l’adesione o la scissione della 

miscela.

Quando si preparano le omelette, 

riempire gli stampi solo quando 

la miscela si espande e si alza 

mentre cuoce. Un riempimento 

eccessivo può causare il trabocca-

mento della miscela.

ES

IT

Always store the appliance 

when it has completely cooled 

down.

Take extra care when opening 

the Lid, steam may be 

emitted.

If you intened on making 

batches, close the lid in 

between batches to conserve 

heat.

Resist opening the Lid too 

early to check the progress 

of your food. Lifting too early 

could result in the mixture 

sticking or splitting.

When making omelettes, only 

fill the moulds hafl way as the 

mixture will expand and rise 

as it cooks. Overfilling may 

cause the mixture to overflow.

Rangez toujours l’appareil lorsqu’il 

est complètement refroidi.

Faites très attention lorsque vous 

ouvrez le couvercle, de la vapeur 

peut être émise.

Si vous souhaitez créer des lots, 

fermez le couvercle entre les lots 

pour conserver la chaleur.

Résistez à l’ouverture du couvercle 

trop tôt pour vérifier les progrès de 

votre nourriture. Si vous levez trop 

tôt, le mélange risque de coller ou 

de se fendre.

Lorsque vous préparez des 

omelettes, ne remplissez que les 

moules, car le mélange grossira et 

augmentera au fur et à mesure de 

la cuisson. Un remplissage exces-

sif peut provoquer un débordement 

du mélange.

Bewahren Sie das Gerät immer auf, 

wenn es vollständig abgekühlt ist.

Seien Sie besonders vorsichtig, 

wenn Sie den Deckel öffnen. Dampf 

kann austreten.

Wenn Sie sich für die Herstel-

lung von Chargen interessieren, 

schließen Sie den Deckel zwischen 

den Chargen, um Wärme zu sparen.

Öffnen Sie den Deckel zu früh, um 

den Fortschritt Ihres Essens zu über-

prüfen. Ein zu frühes Anheben kann 

dazu führen, dass die Mischung 

verklebt oder spaltet.

Füllen Sie bei der Herstellung von 

Omelettes nur die Formen, da sich 

die Mischung beim Kochen ausdehnt 

und aufsteigt. Bei Überfüllung kann 

die Mischung überlaufen.

EN

FR

DE

Summary of Contents for 2000151

Page 1: ...odas las instrucciones detenidamente antes de usar y retened para futuras consultas Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell uso e conservarle per una futura consultazione CAUTI...

Page 2: ...hot for a period of time after use Never operate the appliance when empty Do not overload overfill the appliance When using for the first time your appliance may give off a new smell or vapour This w...

Page 3: ...ale 50Hz DE Bitte lesen Sie die Anleitung sorgf ltig und bewahren Sie sie als Referenz auf NUTZUNGSZWECK Verwenden Sie das Ger t nur f r den vorgesehenen Zweck und innerhalb der in diesem Handbuch ang...

Page 4: ...en este manual antes de su uso CABLES Y ENCHUFES Verificad para aseguraros de que vuestro suministro de electricidad coincide con el que se muestra en la placa de caracter sticas Este producto s lo d...

Page 5: ...on si consiglia l utilizzo di una prolunga Non manovrare la presa o l apparecchio con le mani bagnate Tenere il cavo lontano da superfici riscaldate Non lasciare il cavo appeso al bordo del tavolo o d...

Page 6: ...sives 6 Plaques anti adh sives inf rieures 7 Pieds 8 Lumi re pr te VERT DE 1 Griff 2 Deckel 3 Kontrollleuchte ROT 4 Geh use 5 Obere Antihaftplatten 6 Senken Sie die Antihaftplatten 7 F e 8 Bereites Li...

Page 7: ...A5P 01 COMPONENTS COMPOSANTS KOMPONENTEN COMPONENTES COMPONENTI 1 5 7 8 6 2 3 4...

Page 8: ...gna e un detergente delicato Asciugare con un panno morbido e asciutto OPERATION OP RATION BETRIEB OPERACI N FUNZIONAMENTO 1 2 Lightly coat the Plates with cooking oil or butter Enduire l g rement les...

Page 9: ...ststoff oder Holzspatels Retire la comida con la ayuda de una esp tula de pl stico o madera Rimuovere il cibo con l aiuto di una spatola di plastica o di legno When the GREEN READY LIGHT extinguishes...

Page 10: ...s Cooking times may vary M langez le m lange avant la cuisson pendant 4 minutes suppl mentaires Les temps de cuisson peuvent varier R hren Sie die Mischung vor dem Kochen weitere 4 Minuten Kochzeiten...

Page 11: ...in water to clean Les PLAQUES ne sont pas amovibles NE PAS plonger dans l eau pour le nettoyer PLATTEN sind nicht entfernbar NICHT zum Reinigen in Wasser eintauchen Las PLACAS no son removibles NO su...

Page 12: ...close the lid in between batches to conserve heat Resist opening the Lid too early to check the progress of your food Lifting too early could result in the mixture sticking or splitting When making om...

Page 13: ...original y acompa ados por un formulario de devoluci n completo y pertinente Esto no afecta sus derechos legales No se otorgan derechos bajo esta garant a a una persona que adquiere el aparato de segu...

Page 14: ...iali o condivisi COPYRIGHT Tutto il materiale contenuto nel presente manuale delle istruzioni protetto da copyright di DOMU Brands Qualsiasi uso non autorizzato potrebbe violare il copyright a livello...

Reviews: