Volvo Penta DPS Installation Instructions Manual Download Page 12

Anweisung vor Aufnahme der Arbeit vollständig durchlesen. 
Prüfen, dass alle Teile in dem Paket enthalten sind.
Die Bilder werden für verschiedene Anleitungen genutzt. 

Sie können deswegen von der aktuellen Anlage 

abweichen. Die wesentlichen Informationen in den Bildern 

sind jedoch immer korrekt.

Dieser Satz enthält:

Bezeichnung

Menge

DPS-Antenne

1

Leitungsdurchführung

1

Schraube

3

Schraube

3

Unterlegscheibe

3

Unterlegscheibe

3

Mutter

3

Schraube

4

Unterlegscheibe

8

Gehäuse

1

Keil

1

Stopfen

2

DPS-Gateway

1

Warnschild

1

Warnschild

2

Leitungsbinder

3

Einbauanleitung

1

Einbauort

WICHTIG:

Für eine ordnungsgemäße Funktion die DPS-Antenne 

so einbauen, dass sie eine ungehinderte Verbindung zu 

Himmel und Horizont hat.

Beim Einbau der DPS-Antenne Folgendes beachten 

(Bild 1 und 2).
• 

Maximal ±2° des Gierwinkels.  

• 

Die Anlage muss so mittig wie möglich positioniert 

werden. Die ideale Position für den Einbau ist mög-

lichst nahe am Rotationsmittelpunkt des Bootes.

• 

Zur Minimierung von Vibrationen muss die DPS-An-

tenne auf einer möglichst starren Oberfläche montiert 

werden. Den Winkel am Boot mit einem elektroni-

schen Neigungsmesser messen.

• 

Der Pfeil auf der Unterseite der Antenne zeigt die 

Voraus-Position, und er muss zum Bug zeigen.

• 

Die Leitungsführung darf nicht direkt an oder parallel 

zu Leuchtstofflampen, Motoren oder Funkausrüs-

tung verlaufen. Die Leitung muss auf den ersten 5 m 

mindestens 30 cm entfernt von etwaigen UKW-Lei-

tungen geführt werden. Ein zu enger Kontakt kann zu 

Interferenzen führen.

• 

Geeignete Befestigungsmittel wie Deckbuchsen, Ka-

belbinder und Dichtmittel verwenden, um das Kabel 

in der Kabelführung und durch Schotten und Decks 

zu sichern.

• 

Mobiltelefone und Funksender können sich auf den 

DPS-Betrieb auswirken. Es wird empfohlen, sie 1 m 

vom DPS-Gateway und 1,5 m von der DPS-Antenne 

entfernt zu halten. 

• 

Wegen des Abstrahlspektrums darauf achten, dass 

UKW-Antennen möglichst weit entfernt von der DPS-

Antenne installiert werden.

• 

Die DPS-Antenne keinesfalls streichen. Dies könnte 

zu Störungen führen.

Einbau

WICHTIG:

Die Leitungen nicht verändern oder kürzen.

Hinweis!

Unnötige Abstände am V200-Ende verschließen, da 

sie zu Beschädigungen des Steckverbinders führen 

können.

1.  Kabel mit dem 5-poligen Steckverbinder an der DPS-

Antenne anschließen. Die Kabellänge beträgt 10 m 

(32 ft).

HINWEIS!

Es ist möglich, die Kabelverbindung zwischen der 

DPS-Antenne und dem DPS-Gateway auf insgesa-

mt 40 m (131,2 ft) zu verlängern. In diesem Fall ein 

EVC-Verlängerungskabel bestellen. Weitere Informa-

tionen sind im EVC-Installationsposter enthalten.

2.  Geeigneten Einbauort auf dem Boot für die DPS-An-

tenne auswählen. Üblicherweise wird die DPS-Anten-

ne auf dem Radarbügel montiert.

3.  Bohrschablone ausschneiden und an der gewünsch-

ten Position ankleben. Die Bohrungsmarkierungen 

müssen in Längsrichtung ausgerichtet sein. Der Pfeil 

auf der Schablone muss auf den Bug weisen. Die 

Bohrschablone auf der Rückseite der Einbauanlei-

tung verwenden.

4.  Eine Position für die Durchführung des Antennen-

kabels hinter der DPS-Antenne bestimmen, an der 

das Kabel nicht beschädigt werden kann. Schäden 

können durch mechanische Einflüsse oder mensch-

liches Verhalten entstehen (Bild 3). 

5.  Bohrung mit Ø 12 mm an der gekennzeichneten 

Position ausführen.

6.  Dichtmittel für Schiffsgebrauch auf der Unterseite 

der Kabeleinführung (2) und auf den Schrauben (3) 

auftragen.  

Tülle über der Bohrung mit Ø 12 mm platzieren und 

mit den Schrauben (3) befestigen.

HINWEIS!

Die Gummimuffe über die Leitung ziehen; das konische 

Ende muss von der Überwurfmutter weg weisen. Ge-

gebenenfalls etwas Seifenwasser innen in die Gummi-

muffe geben, damit die Leitung leichter läuft. Die Gum-

mihülse (B) läuft außen konisch zu und passt in eine 

ähnlich konische Bohrung in der Überwurfmutter (C).

Summary of Contents for DPS

Page 1: ...stemi التركيب تعليمات Installation instructions Volvo Penta DPS Dynamic Positioning System Einbauanleitung Volvo Penta DPS Dynamic Positioning System Instructions de montage Volvo Penta DPS Système de positionnement dynamique Instrucciones de montaje DPS de Volvo Penta Sistema de posicionamiento dinámico Istruzioni di montaggio DPS Volvo Penta Sistema di posizionamento dinamico Monteringsanvisning...

Page 2: ...personal med kvalificerad fackutbildning Monteringsanvisningen är enbart framtagen för yrkesbruk och är inte avsedd för icke yrkesmässig användning Volvo Penta påtager sig inget som helst ansvar för eventuella skador såväl materiella som personskador som kan bli följden om monteringsanvisningen ej följs eller om arbetet utförs av icke yrkeskunnig personal 重要事项 这一批次及其附随说明书供沃尔沃遍达维修车间 造船厂 机器制 造商和其他经授...

Page 3: ...Fig 2 Fig 1 3 3 3 3 2 P0021842 P0033474 DPS Antenna 1 5 m radius 1 m radius DPS Gateway ...

Page 4: ...Fig 3B Fig 3A P0033198 A B C 3 2 P0021835 4 5 6 7 D ...

Page 5: ...Fig 4 Fig 3C P0021843 P0021841 ...

Page 6: ...Fig 5 G H ...

Page 7: ...Fig 6 Optional DPS adapter to 12 pin antenna harness Diagnostic LED DPS LED 6 DPS Gateway DPS Gateway A C B D E X5 ML DPS Antenna Multilink hub Joystick Levers HCU Steering wheel C B 7 ...

Page 8: ...Fig 7 10 9 ...

Page 9: ...ded Due to emission spectrum make sure to install any VHF antenna far away as possible to the DPS anten na Never paint the DPS antenna Paint can cause jam ming problems Installation IMPORTANT Never cut or modify the cables NOTICE Remove any unessecary slack at V200 end as it can cause damage to the connector 1 Install the cable to the DPS antenna 5 pin connector Cable length is 10 m 32 ft NOTICE I...

Page 10: ...e DPS antenna is lashed fast or simi larly secured during this stage NOTICE The cable must be as straight as possible when it is pulled through Let somebody receive the cable while it is pulled through from below 9 Secure the cable with cable ties to the DPS tripod Fig 3 or elsewhere to avoid vibrations on the connector and cable cover Carefully clamp the cable and affix a good cable support Do no...

Page 11: ...Volvo Penta IPS Dynamic Positioning System is used it is mandatory to do an auto configuration and slip calibration Refer to the Calibration booklet Auto configuration identifies all components connected to the EVC system It must be performed the first time the system is switched on or after an update NOTICE If slip calibration has not been previously per formed an initial calibration is mandatory...

Page 12: ...eway und 1 5 m von der DPS Antenne entfernt zu halten Wegen des Abstrahlspektrums darauf achten dass UKW Antennen möglichst weit entfernt von der DPS Antenne installiert werden Die DPS Antenne keinesfalls streichen Dies könnte zu Störungen führen Einbau WICHTIG Die Leitungen nicht verändern oder kürzen Hinweis Unnötige Abstände am V200 Ende verschließen da sie zu Beschädigungen des Steckverbinders...

Page 13: ... DPS nicht vom Boot aus schwimmen 7 Antennenkabel durch die Überwurfmutter der Kabel einführung A und die Gummihülse B schieben 8 Kabel durch die Bohrung der Tülle C ziehen Das Kabel kann auch vorsichtig von oben und unten durch die Bohrung gezogen und geschoben werden WICHTIG In dieser Phase muss die DPS Antenne festgezurrt oder anderweitig gesichert sein Hinweis Die Leitung muss beim Durchziehen...

Page 14: ...r Verwendung des Volvo Penta IPS Dynamic Positioning System müssen eine Autokonfiguration und eine Schlupfeichung ausgeführt werden Siehe Eichbro schüre Die Autokonfiguration identifiziert alle mit dem EVC System verbundenen Komponenten Sie muss beim erstmaligen Einschalten des Systems sowie nach einer Anpassung durchgeführt werden HINWEIS Wenn nicht zuvor eine Schlupfeichung erfolgt ist ist eine ...

Page 15: ...ionnement de l antenne DPS Un écart de 1 m de la passerelle DPS et de 1 5 m de l antenne DPS est recommandé En raison du spectre d émission veillez à installer toute antenne VHF aussi loin que possible de l an tenne DPS Ne peignez jamais l antenne DPS La peinture peut causer des problèmes de brouillage Installation IMPORTANT Ne jamais couper ou modifier les câbles ATTENTION Éliminez toute partie l...

Page 16: ...er pour maintenir sa position choisie Ne vous mettez pas à l eau depuis le bateau lorsque le DPS est activé 7 Passez le câble de l antenne à travers l écrou A et le manchon en caoutchouc B du passe câble 8 Tirez le câble à travers le trou du passe câble C Poussez et tirez soigneusement le câble à travers le trou d en haut et d en bas IMPORTANT Assurez vous que l antenne DPS est bien arrimée ou fix...

Page 17: ...tème de positionnement dynamique IPS Volvo Penta il est obligatoire de faire une configuration automatique et l étalonnage du glissement Voir le livret relatif à l étalonnage La configuration automatique identifie tous les composants connectés au système EVC Elle doit être effectuée la première fois que le système est allumé ou après une mise à jour REMARQUE Si l étalonnage du glissement n a pas é...

Page 18: ...os o las cubiertas Los teléfonos móviles y los transmisores de radio pueden interferir con las operaciones del sistema DPS Se recomienda una distancia de 1 m de la pas arela del DPS y de 1 5 m desde la antena del DPS Debido al espectro de emisiones asegurarse de instalar cualquier antena VHF tan lejos como sea posible a la antena del DPS Nunca debe pintarse la antena DPS La pintura puede causar pr...

Page 19: ...cónico lejos de la tuerca de unión Si es necesario aplicar un poco de agua con jabón en el interior del manguito de goma para facilitar la colo cación del cable El manguito de goma B se estrecha externamente y queda ajustado en un orificio también cónico en la unión C 7 Empujar el cable de la antena a través de la tuerca de unión del ojal para cables A y del manguito de goma B 8 Tirar del cable a ...

Page 20: ...ma DPS y del Multilink que son aplicables ACTIVADO DESACTI VADO Parpadea dos veces y seguidamente se apaga repetidamente La unidad recibe datos del Multilink pero no tiene comunicación con el sistema del DPS ACTIVADO DESAC TIVADO Parpadea tres veces y seguidamente luego se apaga repetidamente La unidad recibe datos del sistema DPS pero no tiene comunicación con Multilink ACTIVADO DESAC TIVADO Cali...

Page 21: ...nti fascette filo e componente sigillante adatti per fissare il cavo lungo la canaletta e attraverso eventuali paratie o ponti Telefoni cellulari e trasmettitori radio possono interfer ire con le attività del DPS È consigliabile mantenere un gioco di 1 m dal gateway DPS e di 1 5 m dall an tenna DPS A causa dello spettro di emissione assicurarsi di in stallare qualsiasi antenna VHF il più lontano p...

Page 22: ...n po d acqua saponata all inter no del manicotto di gomma per facilitare lo scorrimen to del cavo Il manicotto di gomma B è rastremato all esterno e si inserisce in un foro avente la stessa rastrematura presente nel raccordo C 7 Spingere il cavo antenna attraverso il dado di raccordo del gommino passacavo A e il manicotto di gomma B 8 Tirare il cavo attraverso il foro passacavi C In alternativa sp...

Page 23: ... due volte e poi si spegne ripetutamente L unità riceve i dati multilink ma non comunica con il DPS ON OFF Lampeggia tre volte e poi si spegne ripetutamente L unità riceve i dati DPS ma non avviene nessuna comunicazione multilink ON OFF Taratura Prima di utilizzare il sistema di posizionamento dinamico DPS Volvo Penta è obbligatorio eseguire un autoconfigurazione e una taratura dello slittamento V...

Page 24: ...l att installera en eventuell VHF antenn så långt från DPS antennen som möjligt Måla aldrig DPS antennen Färg kan leda till problem med låsning Ditsättning VIKTIGT Kapa aldrig eller modifiera kablarna OBS Ta bort eventuellt onödigt slack i V200 änden eftersom det annars kan skada kontaktdonet 1 Installera kabeln på DPS antennen 5 poligt kontaktdon Kabellängden är 10 m 32 fot OBS Det är möjligt att...

Page 25: ...erad VIKTIGT Se till att DPS antennen surras fast eller säkras på liknande sätt i det här läget OBS Kabeln måste vara så rak som möjligt när den dras igenom Ha någon som tar emot kabeln när den dras igenom underifrån 9 Fäst kabeln med buntband på DPS stativet bild 3 eller någon annanstans för att undvika vibrationer på kontakten och kabelhöljet Kläm försiktigt fast kabeln och fäst ett bra kabelstö...

Page 26: ...alibrering Innan Volvo Penta IPS Dynamic Positioning Systemet används är det obligatoriskt att göra en automatisk konfiguration och slirkalibrering Se kalibreringshäftet Automatisk konfiguration identifierar alla komponenter som är anslutna till EVC systemet Kalibreringen måste utföras första gången systemet slås på eller efter en uppdatering OBS Om slirkalibrering inte har gjorts tidigare är en i...

Page 27: ...smissores de rádio podem interferir nas operações da DPS Recomenda se uma folga de 1 m do gateway DPS e 1 5 m da antena DPS Devido ao espectro de emissões certificar se de instalar qualquer antena VHF o mais longe possível para a antena DPS Nunca pintar a antena DPS A tinta pode causar problemas de interferência Instalação IMPORTANTE Nunca cortar ou modificar o cabo AVISO Remover qualquer folga de...

Page 28: ...9 onde não está localizado o Volvo Penta 7 Dis play Colocá los também na porta da plataforma de natação decalque 10 7 Empurrar o cabo da antena através da porca de união do ilhó do cabo A e da luva de borracha B 8 Puxar o cabo através do orifício do ilhó C Alternativamente empurrar e puxar o cabo cuidadosamente através do orifício de cima e de baixo IMPORTANTE Certificar se de que a antena DPS est...

Page 29: ...dos DPS mas não tem comunicação com o multilink LIGADO DESLIGADO Calibragem Antes do Volvo Penta IPS Dynamic Positioning System ser usado é obrigatório fazer uma configuração automática e calibrar deslizamentos Consultar o folheto de calibragem Configuração automática identifica todos os componentes conectados ao sistema EVC A autoconfiguração deve ser executada na primeira vez que o sistema é lig...

Page 30: ...и Измерить угол с помощью электронного инклинометра установленного на судне Стрелка на нижней части антенны ука зывает направление вперед и должна быть обращена к носу судна Запрещается прокладывать кабель ря дом с флуоресцентными источниками ос вещения двигателями или радиопереда ющими устройствами так как они могут являться источником помех Убедиться что начальный участок кабеля длиной 5 метров ...

Page 31: ...оединение между антенной DPS и шлюзом DPS до 40 м 131 2 фута Если это необходимо рекомендуется заказать удлинительный кабель EVC См плакат по установке EVC для получения более подробной информации 1 Выбрать подходящее место на судне для установки антенны DPS Обычно ее устанавливают на радарной арке 2 Вырезать шаблоны отверстий и накле ить их в нужных местах Убедиться что метки отверстий направлены...

Page 32: ... Контакт 6 Красный Соединение с положительной клеммой бата реи 5 После подсоединения всех проводов следует заклинить фиксаторы Вставить клин G и уплотнительное кольцо H в разъем Установить шлюз DPS рис 6 1 Подсоединить кабель антенны DPS A к шлюзу DPS B или к дополнительному удлинительному кабелю 2 Подсоединить другой кабель идущий от шлюза DPS C к многоканальному концентратору F ВНИМАНИЕ На рис 7...

Page 33: ...нирования Volvo Penta IPS необходимо выполнить автоматическую конфигурацию и калибровку проскальзы вания См брошюру по калибровке При автоматической конфигурации реги стрируются все компоненты подключенные к системе EVC Ее необходимо выполнять при первом включении или после обновле ния системы ВНИМАНИЕ Если калибровка проскальзывания не выполнялась ранее начальная кали бровка обязательна Для получ...

Page 34: ... 须朝向船头 不要将电缆靠近荧光灯 发动机或无线 电传输设备或与其并列敷设 确保前5米 电缆与任何VHF电缆距离30厘米 距离 太近会造成干扰 使用合适的紧固件 甲板轴衬 电缆结 和密封剂固定整个电缆及通过任何舱壁 或甲板的电缆段 移动电话和无线电发射机会干扰DPS操 作 建议与DPS网关的间隙为1 m 与 DPS天线的间隙为1 5 m 由于发射频谱的原因 请务必将VHF天 线安装在尽可能远离DPS天线的位置 切勿涂刷DPS天线 漆面会造成卡顿问 题 安装 重要事项 切勿切断或修改电缆 注意 消除V200端任何不必要的松动 否则可能 会对连接器造成损坏 1 将电缆安装到DPS天线上 5针脚连接 器 电缆长度为10 m 注意 可以将DPS天线和DPS网关之间的电缆接 口延长至40米 如果有必要 请订购EVC 延长电缆 有关详细信息 请参阅EVC安 装公告 2 在船上选择一个合适的位置安装DP...

Page 35: ...缆从DPS天线 A 连接到DPS网关 B 或可选的延长电缆 2 将其他电缆从DPS网关 C 连接到多链路 集线器 F 上 注意 图7显示了副舵站 驾驶桥楼 的安装顺 序 DPS天线也可连接到其他舵站上 注意 将橡胶套筒滑到电缆上 让锥形端远离接 头螺母 如有必要 在橡胶套筒内侧稍微 涂抹肥皂水 以方便电缆敷设 橡胶套筒 B 外部为锥形 适合接头 C 中相似的锥 形孔 7 将天线电缆推进电缆环接头螺母 A 和橡 胶套筒 B 中 8 通过索环孔 C 拉电缆 小心从上面和下 面通过孔交替推拉电缆 重要事项 确保在此阶段将DPS天线系牢或进行类似 固定 注意 穿过电缆时必须尽可能保持平直 让人接 过电缆 同时从下方拉过 9 用电缆结将电缆固定到DPS三脚架上 图3 或其他地方 以避免连接器和电缆 盖振动 小心地夹紧电缆并粘上一个好 的电缆支架 不要让电缆松动 将DPS天线与三脚架固定在一起 图3B...

Page 36: ...上说明激活DPS时 螺旋桨可能会旋 转 船可能移动以保持在其所选位置 DPS 激活后 切勿从船上跳下游泳 DPS网关功能 图6 功率二极管 6 持续光照 该装置有电源 诊断二极管 7 持续光照 该装置有电 但任何一侧均无通 讯 重复闪烁 该装置正在传输和接收可用的 DPS和多链路数据 ON OFF 重复闪烁两次 然后关闭 该装置接收多链 路数据但无DPS通讯 ON OFF 重复闪烁三次 然后关闭 该装置接收DPS 数据 但无多链路通讯 ON OFF 校准 沃尔沃遍达IPS动态定位系统可以使用之 前 必须执行自动配置和滑动校准 请参考 校准手册 自动配置会识别连接到EVC系统的所有部 件 首次开启系统或更新系统之后 必须进 行该程序 注意 如果之前未进行校准 则必须完成初 始校准 有关更多信息和支持 请联系沃尔沃 遍达授权经销商 ...

Page 37: ... て ケーブルを配線しないでください 最初 の5 mのVHFケーブルから30cm離れてい ることを確認してください 接触を閉じると 干渉が発生する可能性があります 適切なファスナー デッキブッシング ケー ブルタイ シーラントを使用して ケーブル 敷設に沿って バルクヘッドやデッキを通し てケーブルを固定します 携帯電話や無線送信機により DPSの動 作が干渉を受けるおそれがあります DPS ゲートウェイから1m DPSアンテナから1 5 mのクリアランスを確保することを推奨しま す 放出スペクトルのため DPSアンテナにで きるだけ遠く離れたVHFアンテナを設置し てください 絶対にDPSアンテナを塗装しないでくださ い 塗装は ジャミングの問題を引き起こ す可能性があります 取り付け 重要 絶対にケーブルを切断したり改造したりしな いでください 注意 コネクタに損傷を与える可能性がある...

Page 38: ...付けります 3 以下のテーブルのケーブル色を参考に ケーブルワイヤーのピンを接続します ス トップラッチがカチッと音を立てるまで 端 子をゴムシールを通してコネクティングボッ クスに押し込みます 4 ケーブルに損傷を与えないように DPSの 背後にあるアンテナケーブルのグロメット 位置を選択してマークします それ以外の 場合は 機械的または人間の活動によっ て損傷が引き起こされる可能性があります 図3 5 マーキングした位置にØ12 mmの穴を開け ます 6 ケーブルグロメット 2 とねじ 3 の下面に マリンシーラントを塗ります グロメットをØ12mmの穴に合わせ ねじ 3 で所定の場所にねじ込みます 注 ゴムスリーブをケーブルの上にスライドさ せ テーパーエンドをユニオンナットから離 します 必要に応じて ゴムスリーブの内側 に少量の石鹸水を塗布すると ケーブルを 通しやすくなります ...

Page 39: ...プラットフォームのドアにも貼ります デカ ール10 このデカールには DPSが作動すると プロペ ラが回転したり 選択された位置を維持するた めにボートが動動いたりすることがあると記載 されています DPS作動時 ボートから海に飛 び込まないでください DPSゲートウェイ機能 図6 パワーダイオード 6 常時点灯 本ユニットには電源が入っていま す 診断ダイオード 7 常時点灯 本ユニットには電源が入っていま すが どこからも通信ができません 点滅を繰り返す 本ユニットは該当するDPS とマルチリンクデータを送受信しています ON OFF 2回点滅 消灯を繰り返す 本ユニットはマル チリンクデータを受信ししているが DPS通信 ができていません ON OFF 3回点滅 消灯を繰り返している 本ユニット はDPSデータを受信ししているが マルチリン ク通信ができていません ON OFF 校正...

Page 40: ...syon spektrumu nedeniyle her türlü VHF anten ini DPS antenine mümkün olduğunca uzağa monte etmeyi unutmayın DPS antenini kesinlikle boyamayın Boya sıkışma sorunlarına neden olabilir Montaj ÖNEMLİ Kabloları asla kesmeyin veya modifiye etmeyin İKAZ Konektöre zarar verebileceği için V200 ucundaki her türlü gereksiz sarkmayı giderin 1 Kabloyu DPS antenine 5 pimli konektöre takın Kablo uzunluğu 10 metr...

Page 41: ...inde teknenin yakınında yüzmeyin ÖNEMLİ DPS antenin bu aşamada hızlı bir şekilde bağlandığın dan veya aynı şekilde sabitlendiğinden emin olun İKAZ Kablo içeriden çekildiğinde mümkün olduğunca düz olmalıdır Aşağıdan çekilirken birinin kabloyu almasını sağlayın 9 Konektör ve kablo kılıfı üzerinde titreşimi önlemek için kabloyu kablo bağlarıyla DPS tripoduna Şek 3 veya başka bir yere sabitleyin Kablo...

Page 42: ... Volvo Penta IPS Dinamik Konumlandırma Sistemi kullanılmadan önce bir otomatik yapılandırma ve kayma kalibrasyonu yapılması zorunludur Kalibrasyon kitapçığına başvurun Otomatik yapılandırma EVC sistemine bağlı tüm bileşenleri tanımlar Sistem ilk kez açıldığında veya bir güncellemeden sonra yapılmalıdır UYARI Daha önce kayma yapılandırması yapıl mamışsa bir başlangıç yapılandırması gerçekleştirilme...

Page 43: ...رسال معدات أو محركات أو فلورسنت سم 30 مسافة VHF كابالت أي عن بعيد الكابل أن من في الشديد القرب يتسبب أن يمكن أمتار 5 أول في تداخل حدوث الكابل وروابط سطح وجلبات مناسبة مثبتات استخدم ممر طول على الكابل لتثبيت للتسرب مانعة ومادة أسطح أو حواجز أي وعبر الكابل اإلرسال وأجهزة الخلوية الهواتف تتداخل أن يمكن بمسافة يوصى DPS تشغيل عمليات مع الالسلكي هوائي من متر 1 5 و DPS مدخل من متر 1 خلوص DPS هوائي أي ترك...

Page 44: ...المة ووضع بتحديد قم تلف إلحاق عدم لضمان DPS خلف الهوائي لكابل لألنشطة نتيجة التلف يكون أن الممكن ومن بالكابل 3 الشكل انظر البشرية أو الميكانيكية 5 المميز ِ الموضع في مم 12 بقطر فتحة بعمل قم بالعالمة 6 الجزء على فرشاة باستخدام بحري تسرب مانع ضع 3 والبراغي 2 الكابل تثبيت حلقة من السفلي مم 12 القطر بذات الفتحة فوق التثبيت حلقة ضع 3 البراغي باستخدام موضعها في واربطها إشعار المستدق الطرف بتوجيه وقم الك...

Page 45: ... أي من اتصال يوجد ال ولكن بالطاقة مزودة الوحدة ثابت ضوء جانب و DPS بيانات واستقبال بإرسال الوحدة تقوم متكرر وميض للتطبيق القابلة multilink تشغيل إيقاف بيانات الوحدة تستقبل متكرر بشكل توقف ثم مرتين وميض DPS اتصال بها ليس ولكن multilink تشغيل إيقاف بيانات الوحدة تستقبل متكرر بشكل يتوقف ثم مرات 3 يومض multilink اتصال بها ليس ولكن DPS تشغيل إيقاف المعايرة Volvo Penta لنظام الديناميكي الموضع نظام استخد...

Page 46: ...47706746 11 2021 ...

Reviews: