background image

5

 Mode d’emploi

Adaptateur secteur

N° de commande 2575692 / FPPS 24-60 W / 24 V/CC, 60 W
N° de commande 2575693 / FPPS 12-60 W / 12 V/CC, 60 W

1 Utilisation prévue

Le produit est un adaptateur secteur destiné aux appareils à basse tension. La consomma-
tion électrique de l'appareil consommateur ne doit pas dépasser la puissance de sortie de ce
produit. Le produit est doté d'une protection intégrée contre les courts-circuits et les sur-
charges.

Le produit est destiné uniquement à une utilisation à l’intérieur. Ne l'utilisez pas à l’extérieur.

Dans tous les cas, le contact avec l’humidité doit être évité.

Toute utilisation à des fins autres que celles décrites pourrait endommager le produit.

Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques tels que des courts-circuits, des incen-
dies, des chocs électriques, etc.

Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur.

Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du
produit est interdite.

Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr.
Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi.

Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de
leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

2 Contenu de l'emballage

Produit

Mode d’emploi

3 Dernières informations sur le produit

Téléchargez les dernières informations relatives au produit sur le site 

www.conrad.com/

downloads

 ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site Web.

4 Description des symboles

Les symboles suivants figurent sur le produit/appareil ou sont utilisés dans le texte :

Le symbole met en garde contre les dangers pouvant entraîner des blessures
corporelles.

Le symbole attire l’attention sur la présence d'une tension dangereuse pouvant
entraîner des blessures par choc électrique.

Classe de protection 2 (isolation double ou renforcée / isolation de protection).

Ce produit doit être utilisé uniquement dans des endroits fermés, secs et en inté-
rieur. Il ne doit pas être humide ni mouillé.

5 Consignes de sécurité

Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les
consignes de sécurité. Nous ne saurions être tenus pour responsables des
blessures corporelles ou des dommages matériels résultant du non-respect
des mises en garde et des indications relatives à une utilisation correcte fi-
gurant dans ce mode d'emploi. De tels cas entraînent l’annulation de la ga-
rantie.

5.1 Généralités

Le produit n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux do-
mestiques.

Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des
enfants le prennent pour un jouet.

Si vous avez des questions dont la réponse ne figure pas dans ce mode d’emploi,
contactez notre service d'assistance technique ou un autre technicien spécialisé.

Toute manipulation d’entretien, d’ajustement ou de réparation doit être effectuée par un
spécialiste ou un atelier spécialisé.

5.2 Manipulation

Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même
de faible hauteur, peuvent endommager le produit.

5.3 Conditions environnementales de fonctionnement

N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.

Gardez l'appareil à l’abri de températures extrêmes, de secousses intenses, de gaz in-
flammables, de vapeurs et de solvants.

Protégez le produit de l'humidité et des moisissures.

Protégez le produit de la lumière directe du soleil.

N’allumez pas l’appareil après son passage d’un environnement froid à un environne-
ment chaud. Cela peut causer la formation de condensation, qui peut détruire le produit.
Laissez le produit atteindre la température ambiante avant de l’utiliser.

5.4 Fonctionnement

En cas de doute sur l’utilisation, les mesures de sécurité ou le branchement de ce pro-
duit, consultez un expert.

Si une utilisation du produit en toute sécurité n’est plus possible, arrêtez de l’utiliser et
protégez-le de toute utilisation accidentelle. N'essayez PAS de réparer le produit vous-
même. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit :

– est visiblement endommagé,

– ne fonctionne plus correctement,

– a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou

– a été transporté dans des conditions très rudes.

5.5 Bloc d’alimentation

Ne modifiez pas et ne réparez pas les composantes de l’alimentation secteur, no-
tamment les prises secteur, les câbles secteur et les alimentations. N’utilisez pas
d’accessoires endommagés. Risque d’électrocution mortelle !

Branchez l’appareil sur une prise murale facilement accessible.

Pour l’alimentation électrique, n’utilisez que l’adaptateur secteur fourni.

Ne branchez le bloc d’alimentation qu’à une prise de courant normale raccordée au ré-
seau public. Avant de brancher le bloc d’alimentation, vérifiez si la tension indiquée sur
celui-ci est conforme à celle de votre fournisseur d’électricité.

Ne branchez ou débranchez jamais les blocs d’alimentation si vos mains sont mouillées.

Ne débranchez jamais le bloc d’alimentation de la prise électrique en tirant sur le câble ;
utilisez toujours les surfaces de préhension sur la fiche.

Pour des raisons de sécurité, débranchez le bloc d’alimentation de la prise électrique en
cas d’orage.

Ne touchez pas le bloc d’alimentation s'il présente des signes de dommage, car cela
pourrait provoquer un choc électrique mortel ! Suivez les étapes suivantes :

– Coupez la tension secteur dans la prise de courant à laquelle est branché l'adaptateur

secteur (coupez l'alimentation sur le disjoncteur correspondant ou retirez le fusible de
sécurité, puis coupez l'alimentation sur l'interrupteur de protection RCD correspon-
dant).

– Débranchez le bloc d’alimentation de la prise secteur.

– Utilisez un nouveau bloc d’alimentation de même modèle. N’utilisez plus l’adaptateur

endommagé.

Assurez-vous que les câbles ne sont pas pincés, ni pliés, ni endommagés par des bords
tranchants.

Placez toujours les câbles de sorte que personne ne puisse trébucher ou se coincer des-
sus. Ceci présente un risque de blessures.

5.6 Appareils raccordés

Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour
les autres appareils connectés à ce produit.

6 Fonctionnement

Alimentation des appareils

Important:

La polarité de la fiche CC est constituée de plus (+) à l’intérieur et de moins (-) à l’exté-
rieur. Assurez-vous que la polarité correspond à l'appareil que vous souhaitez alimenter.

1. Éteignez l'appareil que vous souhaitez alimenter à l’aide du produit.

2. Branchez la fiche CC du produit sur la prise CC de l'appareil que vous souhaitez alimen-

ter.

3. Afin d'éviter les accidents, disposez le câble de sorte que personne ne trébuche dessus

ni ne s'y emmêle.

4. Branchez le produit sur une prise secteur appropriée.

à

Le voyant d’alimentation s'allume.

à

L'appareil connecté est ainsi alimenté.

Après utilisation

1. Éteignez l'appareil connecté.

2. Débranchez le produit de la prise secteur.

3. Débranchez la fiche CC du produit de l'appareil connecté.

Summary of Contents for 2575692

Page 1: ...e das Produkt niemals gleich dann ein wenn dieses von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertempera tur kommen bevor Sie es in Betrieb nehmen 5 4 Bedienung Sollten Sie Zweifel bezüglich des Betriebs der Sicherheit oder dem Anschließen des Produkts haben wenden Sie sich a...

Page 2: ...Conrad Electronic SE Klaus Conrad Str 1 D 92240 Hirschau Handelsregisternummer HRB 3896 Modellkennung FPPS 24 60W Eingangsspannung 100 240 V AC Eingangswechselstromfrequenz 50 60 Hz Ausgangsspannung 24 0 V DC Ausgangsstrom 2 5 A Ausgangsleistung 60 0 W Durchschnittliche Effizienz im Betrieb 91 3 Effizienz bei geringer Last 10 86 9 Leistungsaufnahme bei Nulllast 0 10 W 9 2 Schutzvorrichtungen Überl...

Page 3: ...nsation that forms might destroy the product Allow the product to reach room temperature before you use it 5 4 Operation Consult an expert when in doubt about the operation safety or connection of the product If it is no longer possible to operate the product safely take it out of operation and pro tect it from any accidental use DO NOT attempt to repair the product yourself Safe op eration can no...

Page 4: ... load power consumption 0 10 W 9 2 Protection Overload protection Yes Short circuit protection Yes 9 3 Connection Power plug polarity inside outside Power plug diameter Ø 5 5 mm outer 2 1 mm inner Power cable length 1 8 m 9 4 Environment Operating temperature 0 to 35 C Operating humidity 20 85 RH non condensing Storage temperature 20 to 50 C Storage humidity 10 to 90 RH non condensing 9 5 Others D...

Page 5: ...ez le produit de l humidité et des moisissures Protégez le produit de la lumière directe du soleil N allumez pas l appareil après son passage d un environnement froid à un environne ment chaud Cela peut causer la formation de condensation qui peut détruire le produit Laissez le produit atteindre la température ambiante avant de l utiliser 5 4 Fonctionnement En cas de doute sur l utilisation les me...

Page 6: ...nce du CA d entrée 50 60 Hz Tension de sortie 24 0 V CC Courant de sortie 2 5 A Puissance de sortie 60 0 W Rendement moyen en mode actif 91 3 Rendement à faible charge 10 86 9 Consommation électrique hors charge 0 10 W 9 2 Protection Protection contre les surcharges Oui Protection contre les courts circuits Oui 9 3 Connexion Polarité de la fiche d alimentation à l intérieur à l extérieur Diamètre ...

Page 7: ... het product op kamertemperatuur komen voordat u het gebruikt 5 4 Bediening Neem contact op met een deskundige wanneer u twijfelt over de werking veiligheid of verbinding van het product Als het product niet langer veilig gebruikt kan worden stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken Probeer het product NIET zelf te re pareren Veilig gebruik kan niet lange...

Page 8: ...asting 10 86 9 Energieverbruik in niet belaste toestand 0 10 W 9 2 Bescherming Overbelastingsbeveiliging Ja Bescherming tegen kortsluiting Ja 9 3 Aansluiting Polariteit voedingsstekker binnen buiten Diameter voedingsstekker Ø 5 5 mm buiten 2 1 mm binnen Lengte voedingskabel 1 8 m 9 4 Omgeving Bedrijfstemperatuur 0 tot 35 C Bedrijfsluchtvochtigheid 20 85 RH niet condenserend Opslagtemperatuur 20 to...

Reviews: