background image

8

6.2 Câbles du démarreur

A

B

C

D

E

A

Indicateur d’état du démarreur

B

Prise pour câble de démarrage

C

Bouton de démarrage forcé

D

Pince rouge du système de démarrage (+)

E

Pince noire du système de démarrage (-)

7 Recharge de l’accumulateur du produit

Important:

– Ne rechargez pas la batterie externe à l’aide du port USB-A d’un ordinateur. Le courant fourni à

travers ces ports pourrait s'avérer insuffisant et endommager l’ordinateur.

– Pour prolonger la durée de la batterie, il est recommandé de la recharger entièrement tous les 3 à

6 mois.

– Ne démarrez pas le véhicule pendant que vous chargez les accumulateurs.

Les indicateurs de niveau de la batterie indiquent le niveau de charge :
(● = 25 %, ●● = 50 %, ●●● = 75 %, ●●●● = 100 %).

Pour recharger la batterie, connectez une extrémité du câble de charge à une alimentation électrique
et l’autre extrémité à une entrée de charge USB-C

TM

Input

 sur le produit.

– Clignotement des indicateurs du niveau de charge de l’accumulateur : charge en cours.

– Les indicateurs du niveau de batterie sont allumés : complètement chargée.

8 Batterie externe

C

ONDITIONS

 

PRÉALABLES

:

a

Pour utiliser ce produit comme batterie externe, vous aurez besoin d’un câble de charge approprié.

1. Connectez une extrémité du câble de charge à votre appareil mobile, et l’autre extrémité à une sortie

de charge du produit.

2. Appuyez sur le 

 le bouton pour commencer la charge.

9 Éclairage LED

Appuyez sur le 

 bouton et maintenez-le enfoncé pour allumer/éteindre la lumière.

Appuyez plusieurs fois sur le 

 bouton pour passer d’un mode à l’autre : MARCHE (blanc) → SOS

(blanc) → MARCHE (rouge) → lumières stroboscopiques (rouge).

10 Compresseur d'air

10.1 Paramètres

Bouton

Action

Description

Brève pres-
sion

Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour passer d'un préréglage de
pression à un autre :

 (voiture), 

 (motocyclette), 

 (bicyclette), 

 (boule), aucune

icône (mode de réglage manuel).

Appuyez et
maintenez
enfoncé

Lorsque l'unité de pression clignote, appuyez plusieurs fois sur le bouton
pour sélectionner une unité de pression : PSI, BAR, KPA, Kg/cm

2

.

 / 

Brève pres-
sion

Augmenter / diminuer le niveau de pression d'air.

Brève pres-
sion

Démarrer/arrêter le compresseur.

Conseil:

Sélectionnez un préréglage de pression, puis appuyez sur 

 / 

 pour ajuster le niveau de pres-

sion d'air.

10.2 Gonflage

Important:

Inspectez le produit avant le gonflage. Vérifiez que la valve et le tuyau d'air ne sont pas endom-
magés.

Évitez de plier ou restreindre le tuyau d'air pendant l'utilisation du compresseur.

Risque de dommages dus à la pénétration d'eau. Évitez toute utilisation sous la pluie ou dans des
conditions d’humidité.

En cas de problème électrique ou mécanique, éteignez et débranchez immédiatement le produit.

N'utilisez le produit que sur des articles gonflables (par exemple, pneus, ballons, lit gonflable).
Veillez à ne pas gonfler exagérément.

Veuillez vous référer au manuel de votre véhicule pour connaître la pression requise pour les
pneus.

Observez attentivement les unités de pression des pneus et de pression d'air lors de l'utilisation
du « mode de réglage manuel ». Un gonflage excessif peut provoquer l'éclatement d'un objet.

Laissez le pneu de véhicule refroidir avant de le gonfler.

C

ONDITIONS

 

PRÉALABLES

:

a

Vous avez lu toutes les informations de sécurité et vous connaissez la pression de gonflage correcte
pour la tâche à accomplir.

1. Appuyez et maintenez enfoncé 

 Mettez l’appareil en marche.

2. Assurez-vous que l’unité de pression appropriée est sélectionnée.

3. Sélectionnez un niveau de pression préréglé et/ou réglez manuellement le niveau de pression d’air.

4. (Si nécessaire) fixez un connecteur de valve à l'extrémité du tuyau d'air.

5. Raccordez le tuyau d'air à son connecteur 

Air Hose Connector

 sortie sur le produit.

6. Posez le produit à plat sur le sol.

7. Connectez le tuyau d'air à la valve de l'objet à gonfler.

à

Le niveau de pression de l'objet s'affiche à l'écran.

8. Appuyez pour 

 démarrer/arrêter le compresseur.

9. Appuyez et maintenez enfoncé 

 pour arrêter l’appareil.

10. Débranchez le tuyau d'air.

Important:

Évitez la surchauffe. Pour chaque tranche d'utilisation continue de 8 minutes, le produit doit refroidir
pendant 5 minutes avant toute réutilisation.

11 Système de démarrage rapide

Important:

Utilisez uniquement les câbles de démarrage fournis.

Nettoyez les bornes corrodées ou sales de la batterie du véhicule avant de connecter les câbles.

N’utilisez pas le produit si un câble ou une pince est endommagé.

Pour éviter d’endommager le produit, ne l’utilisez qu’avec des systèmes embarqués 12 V de véhi-
cules.

Ne court-circuitez jamais les bornes bipolaires, par exemple ne serrez pas les deux câbles en-
semble ou sur la même pièce de matériau conducteur.

11.1 Avant de démarrer le véhicule avec le système de démarrage rapide

Préparez le véhicule pour l’allumage. Par exemple, mettez le levier de vitesse en mode stationne-
ment/point mort et serrez le frein de stationnement.

Éteignez tous les appareils électroniques du véhicule, par exemple la climatisation, le chauffage, la
radio et les phares.

Assurez-vous que le démarreur est au moins chargé à 50 %.

Summary of Contents for 2436040

Page 1: ...hwerkstatt durchführen 5 2 Handhabung Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um Stöße Schläge oder das Herunterfallen aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen 5 3 Betriebsumgebung Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen starken Stößen brennbaren Gasen Dämpfen und Lösungsmitteln Schützen Sie das Produkt vor hoher Fe...

Page 2: ...as Gerät bei einer elektrischen oder mechanischen Störung sofort AUS und tren nen Sie es vom Netz Benutzen Sie das Gerät nur für aufblasbare Gegenstände z B Reifen Bälle Luftbett matratze Achten Sie besonders darauf dass nicht zu viel Luft in den jeweiligen Gegenstand gelangt Den richtigen Reifendruck für Ihr Fahrzeug entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Fahrzeugs Achten Sie sorgfälti...

Page 3: ...ung des Schnellstartsystems ist zu niedrig und muss aufgeladen werden 13 Reinigung und Wartung Wichtig Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungsmittel Diese können zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen des Produkts füh ren Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser 1 Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung 2 Verwenden Sie zum Reinig...

Page 4: ...duct 5 3 Operating environment Do not place the product under any mechanical stress Protect the appliance from extreme temperatures strong jolts flammable gases steam and solvents Protect the product from high humidity and moisture Protect the product from direct sunlight Do not switch the product on after it has been taken from a cold to a warm environment The con densation that forms might destr...

Page 5: ...ground 7 Connect the air hose to the valve on the object you are inflating à The object s pressure level will show on the display 8 Press to start stop the compressor 9 Press and hold to switch the power OFF 10 Disconnect the air hose Important Prevent overheating For every 8 minutes of continuous use the product must cool down for 5 minutes before using again 11 Quick starting system Important On...

Page 6: ...n options free of charge more details on our website in our Conrad offices at the Conrad collection points at the collection points of public waste management authorities or the collection points set up by man ufacturers or distributors within the meaning of the ElektroG End users are responsible for deleting personal data from the WEEE to be disposed of It should be noted that different obligatio...

Page 7: ...produit avec précaution Des secousses des chocs ou une chute même de faible hau teur peuvent endommager le produit 5 3 Conditions environnementales de fonctionnement N exposez pas le produit à des contraintes mécaniques Gardez l appareil à l abri de températures extrêmes de secousses intenses de gaz inflammables de vapeurs et de solvants Protégez le produit de l humidité et des moisissures Protége...

Page 8: ...sation du compresseur Risque de dommages dus à la pénétration d eau Évitez toute utilisation sous la pluie ou dans des conditions d humidité En cas de problème électrique ou mécanique éteignez et débranchez immédiatement le produit N utilisez le produit que sur des articles gonflables par exemple pneus ballons lit gonflable Veillez à ne pas gonfler exagérément Veuillez vous référer au manuel de vo...

Page 9: ...ressifs d alcool à friction ou d autres solutions chimiques Ils endommagent le boîtier et peuvent provoquer un dysfonctionnement du produit Ne plongez pas le produit dans l eau 1 Débranchez le produit de l alimentation électrique 2 Nettoyez le produit à l aide d un chiffon sec et sans fibres 14 Élimination des déchets Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doi...

Page 10: ...del het product met zorg Schokken stoten of zelfs een val van geringe hoogte kunnen het pro duct beschadigen 5 3 Bedrijfsomgeving Stel het product niet aan mechanische spanning bloot Bescherm het product tegen extreme temperaturen sterke schokken brandbare gassen stoom en oplosmiddelen Bescherm het product tegen hoge luchtvochtigheid en vocht Bescherm het product tegen direct zonlicht Schakel het ...

Page 11: ...essor gebruikt Risico op schade wegens het binnendringen van water Niet gebruiken in regen of natte omstan digheden In het geval van een elektrische of mechanische storing moet het product onmiddellijk worden uit geschakeld en losgekoppeld Gebruik uitsluitend voor oppompbare voorwerpen zoals banden ballen en luchtbedden Pomp nooit te hard op Raadpleeg het handboek van uw voertuig voor de correcte ...

Page 12: ...gressieve reinigingsmiddelen wrijfalcohol of andere chemische oplossingen Ze be schadigen de behuizing en kunnen storingen in het product veroorzaken Dompel het product niet in water 1 Koppel het product los van de voeding 2 Reinig het product met een droog pluisvrij doekje 14 Verwijdering Alle elektrische en elektronische apparatuur die op de Europese markt wordt gebracht moet met dit symbool zij...

Reviews: