background image

•  Les chargeurs et accessoires doivent être tenus hors de portée des enfants ! Ce 

ne sont pas des jouets.

•  Dans les installations industrielles, il convient d‘observer les directives en matière 

de prévention des accidents relatives aux installations et aux matériels électriques 

prescrites par les associations professionnelles.

•  Dans les écoles, centres de formation, ateliers de loisirs et de réinsertion, 

l’utilisation du chargeur et des accessoires doit être surveillée par un personnel 

formé et responsable.

•  Une mauvaise manipulation peut entraîner une surcharge de l’accumulateur ou 

l’endommager. Dans le pire des cas, l’accumulateur peut exploser et ainsi causer 

des dommages considérables.

•  Laissez l’appareil atteindre la température ambiante après son passage d’un 

environnement froid à un environnement chaud. Dans des circonstances défa-

vorables, l‘eau de condensation qui en résulte peut endommager votre appareil.

•  Lorsqu’un fonctionnement sans risque de l’appareil n’est plus assuré, mettez-le 

hors service et assurez-vous qu’il ne pourra pas être remis involontairement sous 

tension. 

•  Nous pouvons supposer qu’une utilisation sans danger n’est plus possible si :

 - l’appareil présente des dommages visibles,
 - l’appareil ne fonctionne plus et
 - a été stocké durant une période prolongée dans des conditions défavorables ou
 - a subi de sévères contraintes liées au transport.

•  Assurez-vous d’avoir toujours ce mode d’emploi à portée de main afin de garantir 

un fonctionnement sûr. Conservez ce mode d’emploi dans un endroit sûr et trans-

mettez au prochain utilisateur de l‘appareil. Une série de consignes de sécurité 

sont à respecter lors du raccordement et du fonctionnement de l’appareil.

•  Placez l’appareil sur un endroit sûr de sorte qu’il soit absolument stable et ne puis-

se pas tomber ! Une chute pourrait entrainer des blessures corporelles. Ne placez 

jamais l‘appareil sur une surface inflammable (un tapis par exemple). Posez-le 

uniquement sur une surface adaptée, ininflammable et thermorésistante.

•  Veillez, lors du fonctionnement, à ce que l’aération soit suffisante. Ne recouvrez 

jamais l‘appareil.

•  Gardez l’appareil toujours à l’abri de matériaux inflammables aussi bien pendant 

qu’après la charge. Chargez et conservez l‘appareil dans un cadre ignifugé. 

Mises en garde concernant l’accumulateur

Bien que les piles rechargeables ou non rechargeables soient monnaie courante, de nombreux 

dangers et problèmes sont liés à leur utilisation. Lors de l’utilisation des accumulateurs de 

type LiPo-/Li-Ion-/LiFe en particulier, des réglementations différentes doivent être respectées 

en raison de leur contenu énergétique élevé (par rapport aux accumulateurs NiCd ou NiMH 

classiques) afin d‘éviter les risques d‘explosion et d‘incendie.
Pour ce faire, assurez-vous toujours, avant toute manipulation des accumulateurs, que vous 

avez lu et compris les instructions et consignes de sécurité y afférentes.
En outre, lisez et respectez les consignes prévues pour l’accumulateur !

a) Généralités

•  Les accumulateurs ne sont pas des jouets. Gardez les accumulateurs hors de portée des 

enfants.

•  Ne court-circuitez pas les accumulateurs, ne les démontez pas et ne les jetez pas dans le 

feu. Risque d’incendie et d’explosion !

•  Les accumulateurs usés ou endommagés peuvent, en cas de contact avec la peau, pro-

voquer des blessures. Raison pour laquelle vous devez porter des gangs de protection 

appropriés.

•  Ne chargez pas les piles classiques non-rechargeables. Risque d’incendie et d’explosion !
•  Les piles non-rechargeables ne s’utilisent qu’une seule fois et doivent être éliminées conve-

nablement après usage.

•  Les accumulateurs ne doivent être ni mouillés, ni humides.
•  Ne laissez pas les accumulateurs/appareils sans surveillance lors du processus de charge/

décharge.

•  Respectez la polarité (Plus/+ et Moins/-). Cet appareil dispose d’une fonction de protection 

contre l’inversion de polarité de la batterie du véhicule. Néanmoins, il est possible qu’une 

inversion de polarité puisse, sous certaines conditions, provoquer des dommages.

•  Si vous n’utilisez pas le produit pendant une longue période (par exemple lors du range-

ment), débranchez tous les câbles raccordés à l’appareil.

•  Ne chargez/déchargez pas d’accumulateurs endommagés, usés ou déformés. Risque 

d’incendie et d’explosion ! Éliminez les accumulateurs inutilisables conformément aux nor-

mes environnementales. Ne continuez pas d’utiliser de tels accumulateurs.

•  Chargez l’appareil env. tous les 3 mois pour éviter que l’accumulateur ne se décharge com-

plètement et ne soit pas opérationnelle en cas de besoin.

•  Une fois l‘appareil complètement rechargé, débranchez-le du chargeur.
•  Étant donné que l‘appareil et l’accumulateur chauffent pendant le processus de charge/

décharge, placez-les dans une pièce suffisamment aérée. Ne couvrez jamais les appareils !

 Mode d‘emploi

Système de démarrage rapide de 600 A 

N° de commande 2127443

Utilisation conforme

Le système de démarrage rapide sert à l’assistance au démarrage rapide et facile des voitures 

diesel ou à essence au moyen d’une tension de bord de 12 V/CC. Il permet l’assistance au 

démarrage des moteurs à essence et diesel de cylindrées atteignant respectivement 4,0 litres 

et 2,5 litres.
Un accumulateur lithium-ion haute performance intégré et compact sert de source d’alimentation 

en énergie du système de démarrage rapide.
De plus, il est doté d’une sortie de charge USB pour la charge de petits appareils électroniques. 

Le système de démarrage rapide sert ici de Powerbank performant. 
Un voyant LED intégré peut être réglé librement sur éclairage continu, signal SOS ou feu stro-

boscopique.
Le système de démarrage rapide dispose d‘un indicateur d’état de charge et se charge au 

moyen d‘un chargeur USB standard (non fourni). Un câble adaptateur de charge compatible 

(USB-A vers micro-USB) est fourni.
L’appareil est doté d’une protection IP66 contre la poussière et les projections d’eau et peut 

également s’utiliser dans de mauvaises conditions météorologiques, notamment la pluie et la 

neige. 
Toute utilisation dans des conditions ambiantes défavorables est interdite. 
Les conditions ambiantes défavorables renvoient par exemple à la présence :
•  d’atmosphère explosive ; 
•  gaz, vapeurs ou solvants inflammables ;
•  de fortes vibrations.
Toute utilisation autre que celle décrite ci-dessus est interdite et peut provoquer des dommages 

au produit. De plus, plusieurs risques tels que les courts-circuits, les incendies, l’électrocution, 

etc. peuvent y être associés.
Le produit dans son ensemble ne doit pas être modifié ni transformé !
Les consignes de sécurité et le manuel d‘utilisation doivent impérativement être respectés !

Contenu de l’emballage

•  Système de démarrage rapide
•  Câbles de démarrage avec bornes
•  Câble de charge micro USB/USB-A
•  Sac de transport
•  Mode d‘emploi

Mode d’emploi actualisé           

Téléchargez les modes d’emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez 

le Code QR illustré. Suivez les instructions disponibles sur le site Internet.

Explications des symboles

  

Dans ce mode d’emploi, le symbole avec le point d‘exclamation dans un triangle 

indique des instructions importantes qui doivent être respectées.

 

L’icône de flèche précède les conseils et remarques spécifiques à l’utilisation.

  Cet appareil est conforme à la directive CE ainsi qu‘aux directives nationales et 

européennes requises. 

Consignes de sécurité

Veuillez lire intégralement ce mode d’emploi avant la mise en service ; il 

contient des instructions importantes relatives au bon fonctionnement du 

produit.
Tout dommage résultant du non-respect de ce manuel d’utilisation entraîne 

l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les 

dommages qui en découlent !
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels 

ou blessures corporelles dus à une manipulation incorrecte ou au non-respect 

des consignes de sécurité. Dans de tels cas, la responsabilité/garantie prend 

fin.
•  Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modifi-

cation arbitraire des appareils électriques est interdite.

•  Les chargeurs et accumulateurs raccordés ne doivent pas fonctionner sans sur-

veillance.

•  Afin d’assurer un fonctionnement sans risque, l’utilisateur est tenu d’observer les 

consignes de sécurité et les avertissements figurant dans ce mode d’emploi.

Summary of Contents for 2127443

Page 1: ...kt längere Zeit nicht verwendet werden soll z B während der Lagerung trennen Sie alle angeschlossenen Kabel vom Gerät Laden entladen Sie keine beschädigten auslaufenden oder verformten Akkus Es besteht Brand und Explosionsgefahr Entsorgen Sie unbrauchbare Akkus umweltgerecht Verwen den Sie solche Akkus nicht weiter Laden Sie das Gerät ca alle 3 Monate auf da anderenfalls die Gefahr besteht dass si...

Page 2: ... zu 50 geladen Eine Verwendung ist nur als Powerbank oder LED Licht möglich 1 LED Startsystem ist zu 25 geladen Eine Verwendung ist nur als Powerbank oder LED Licht möglich 0 LEDs Startsystem ist nicht einsatzbereit und muss geladen werden Bedienung a Starthilfefunktion Das Schnellstartsystem ist in der Lage eine schwache Starterbatterie beim Motorstart zu un terstützen Während des Startvorgangs w...

Page 3: ...cht Aus Um die Leuchtfunktion aus jedem Modus abzuschalten halten Sie die Taste 1 für ca 3 Se kunden gedrückt Wird die Licht Funktion nicht benötigt schalten Sie diese aus Vermeiden Sie den direkten Blick in die Lichtquelle Durch die helle LED Lichtquelle wird das Auge geblendet und es kann zu kurzzeitigen Sehschwierigkeiten kommen Entsorgung Elektronische Altgeräte sind Wertstoffe und gehören nic...

Page 4: ...product for a long time for example during storage discon nect all cables from the device Do not charge discharge damaged leaking or deformed rechargeable batteries This may cause a fire or explosion Dispose of unusable rechargeable batteries in an environmentally friendly manner Do not continue to use these rechargeable batteries Charge the device about every 3 months otherwise there is a risk th...

Page 5: ...hout restriction 2 LEDs Start system is 50 charged It can only be used as power bank or LED light 1 LED Start system is 25 charged It can only be used as power bank or LED light 0 LED Start system is not ready for use and must be charged Operation a Start support function The quick start system can support a weak starter battery when starting the engine During start up a very high current is neede...

Page 6: ...t SOS signal Strobe light Off To disable the light function in any mode press and hold down the button 1 for approx 3 seconds Disable the light function if you do not need it Do not look directly into the light source The bright LED light source blinds the eye and can cause short term vision problems Disposal Electronic products are raw material and do not belong in the household waste At the end ...

Page 7: ...s le produit pendant une longue période par exemple lors du range ment débranchez tous les câbles raccordés à l appareil Ne chargez déchargez pas d accumulateurs endommagés usés ou déformés Risque d incendie et d explosion Éliminez les accumulateurs inutilisables conformément aux nor mes environnementales Ne continuez pas d utiliser de tels accumulateurs Chargez l appareil env tous les 3 mois pour...

Page 8: ... 2 LED Le système de démarrage est chargé à 50 Il ne peut s utiliser que comme Powerbank ou lampe à LED 1 LED Le système de démarrage est chargé à 25 Il ne peut s utiliser que comme Powerbank ou lampe à LED 0 LED Le système de démarrage n est pas prêt à l emploi et doit être chargé Utilisation a Fonction d aide au démarrage Le système de démarrage rapide peut aider au démarrage d un moteur dont la...

Page 9: ...dant env 3 secondes Si la fonction d éclairage n est pas utile désactivez la Évitez tout contact visuel direct avec la source lumineuse La source lumineuse à LED éblouirait les yeux ce qui pourrait engendrer des problèmes de vue tempo raires Élimination des déchets Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec des ordures ménagères En fin de vie él...

Page 10: ... langere tijd niet wordt gebruikt bijvoorbeeld tijdens opslag kop pel dan alle aangesloten kabels los van het apparaat Laad ontlaad geen beschadigde lekkende of vervormde accu s op Er bestaat brand en explosiegevaar Gooi onbruikbare accu s volgens de milieuvoorschriften weg Gebruik der gelijke accu s niet langer Laad het apparaat ongeveer elke 3 maanden op anders bestaat het risico dat de accu doo...

Page 11: ...systeem is tot 50 opgeladen Gebruik is alleen mogelijk als powerbank of LED licht 1 LED Het startsysteem is tot 25 opgeladen Gebruik is alleen mogelijk als powerbank of LED licht 0 LED s Het startsysteem is niet klaar voor gebruik en moet worden geladen Bediening a Starthulpfunctie Het snelstartsysteem kan een zwakke startaccu ondersteunen bij het starten van de motor Tijdens het opstarten is een ...

Page 12: ...Stroboscooplicht Uit Houd de knop 1 gedurende ongeveer 3 seconden ingedrukt om de lichtfunctie vanuit elke modus uit te schakelen Als de lichtfunctie niet nodig is dan schakelt u deze uit Kijk niet rechtstreeks in de lichtbron De heldere LED lichtbron verblindt de ogen en kan op korte termijn problemen met het gezichtsvermogen veroorzaken Verwijdering Gebruikte elektrische en elektronische apparat...

Reviews: