background image

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie 

dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimpri-

mer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. 
© Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. 

1321033_V2_0117_02_VTP_m_fr

Élimination

a)  Généralités

   Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie confor-

mément aux dispositions légales en vigueur. Retirez les piles éventuellement insé-

rées et éliminez-les séparément de l’appareil.

b)  Piles

En tant que consommateur final vous êtes légalement tenu (ordonnance relative à l´élimina-

tion des piles usagées) de rapporter toutes les piles usées; il est interdit de les jeter dans les 

ordures ménagères.

  Les piles rechargeables contenant des substances nocives sont marquées par le 

symbole ci-contre qui signale l’interdiction de les jeter dans une poubelle ordinaire. 

Les désignations pour le métal lourd déterminant sont : Cd = cadmium, Hg = mercu-

re, Pb = plomb.

Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles usagées aux centres de récupération de votre 

commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles.

Caractéristiques techniques

a)  Humidité de l’air

Plage de mesure  ..................................... 0% à 100% d’humidité relative de l’air 
Tolérance de mesure humidité de l’air ......  +/-5% (0% à 20% et 80% à 100% d’humidité 

relative de l’air) 

..................................................................  

+/-3,5% (20% à 40% et 60 à 80% d’humidité 

relative de l’air)

..................................................................  

+/-3,0% (40% à 60% d’humidité relative de l’air)

b)  Température ambiante

Plage de mesure ...................................... -40 °C à +70 °C (-40 °F à +158 °F)
Tolérance de mesure ................................ +/-2 °C (-40 °C à -10 °C et +40 °C à +70 °C) 

..................................................................  

+/-1 °C (-10 °C à +40 °C )

..................................................................  

+/-3,6 °F (-40 °F à +14 °F et +104 °F à +158 °F)

..................................................................  

+/-1,8 °F (+14 °F à +104 °F) 

c)  Entrées de la sonde de température

Plage de mesure ...................................... -200 °C à +1300 °C (-328 °F à +2372 °F)

  Important !

 

 Les sondes de température K fournies avec la livraison de l’enregistreur de 

température ne sont adaptées qu’à une plage de température allant de -20 °C 

à +250 °C. 

 

 Les sondes de température avec une autre plage de température sont disponibles 

en accessoire. Consultez la page internet du produit sur www.conrad.com. 

Tolérance de mesure ................................ +/-0,15 %rgd +/-1 °C (-100 °C à +1300 °C) 

..................................................................  

+/-0,5 %rgd +/-2 °C (-200 °C à -100 °C )

..................................................................  

+/-0,15%rgd +/-1,8 °F (-148 °F à +2372 °F)

..................................................................  

+/-0,5%rgd +/-3,6 °F (-328 °F à -148 °F) 

Mémoire ....................................................  67584 valeurs respectivement pour l’humidité de 

l’air / température ambiante / entrée de sonde de 

température TK1 et TK2 

Taux de mesure ........................................ 1 seconde à 12 heures
Environnement de travail ..........................  0 °C à +50 °C pour la mesure par sonde de tempéra-

ture

..................................................................  

-40 °C à +70 °C pour la température ambiante 

..................................................................  

0% rF à 100% rF humidité de l’air

Environnement de stockage .....................  -10 °C à +50 °C par 20% à 60% d’humidité de l’air, 

sans condensation

Système d’exploitation .............................. Microsoft Windows

®

 98 / 2000 / XP / Vista™ / 7 / 8.1 / 10

Alimentation électrique ............................. Piles au lithium de type ½ AA / (Ø x H 15 x 25mm)
Consommation électrique de la pile ......... max. 2,8 mA (périodique)
Durée de vie des piles ..............................  env. 3 mois par un taux de mesure de 5 secondes 

(en fonction du taux de mesure et du réglage des 

LED)

Poids ......................................................... 91 g
Dimensions ............................................... 94 x 50 x 32 mm (l x H x P)

Summary of Contents for 1321033

Page 1: ...t der eingepr gten Strichmarkierung Bei Lieferung ist der Zahlencode 000 voreingestellt Zum Entriegeln dr cken Sie den seitlichen Knopf ein B und ziehen Sie das Kabel C heraus Bedienungsanleitung DL 1...

Page 2: ...lgen Sie den Anweisungen im Dialogfenster w hlen Sie das Zielverzeichnis f r die Instal lation aus und f hren Sie die Installation durch Beachten Sie f r n here Informationen bitte die auf der CD enth...

Page 3: ...bis 100 rF Messtoleranz Luftfeuchte 5 0 bis 20 und 80 bis 100 rF 3 5 20 bis 40 und 60 bis 80 rF 3 0 40 bis 60 rF b Umgebungstemperatur Messbereich 40 C bis 70 C 40 F bis 158 F Messtoleranz 2 C 40 C bi...

Page 4: ...ans of the 3 dials A on the side with the engraved line marking The numeric code default is 000 at delivery To unlock push the side button B in and pull out the cable C Operating instructions DL 141TH...

Page 5: ...rman English or French Follow the instructions in the dialogue window select the target folder for the installation and carry out the installation For more information please take note of the operatin...

Page 6: ...asurement range 0 rF to 100 rF Air humidity measurement tolerance 5 0 to 20 and 80 to 100 rF 3 5 20 to 40 and 60 to 80 rF 3 0 40 to 60 rF b Ambient temperature Measurement range 40 C to 70 C 40 F to 1...

Page 7: ...A avec une marque incrust e sur le c t Lors de la livraison le code chiffres est pr r gl sur 000 Lors du d verrouillage appuyez sur le bouton situ sur le c t et tirez sur le c ble Mode d emploi Enreg...

Page 8: ...ou Fran ais Suivez les instructions de la bo te de dialogue s lectionnez le r pertoire cible pour l installation et effectuez l installation Pour plus d informations veuillez vous r f rer au mode d em...

Page 9: ...humidit relative de l air Tol rance de mesure humidit de l air 5 0 20 et 80 100 d humidit relative de l air 3 5 20 40 et 60 80 d humidit relative de l air 3 0 40 60 d humidit relative de l air b Temp...

Page 10: ...j levering is de getalcode 000 in gesteld Om te ontgrendelen op de knop aan de zijkant B drukken en de kabel C eruit trekken Gebruiksaanwijzing DL 141TH2K Datalogger Bestelnr 1321033 Beoogd gebruik De...

Page 11: ...Kies de door u gewenste taal Duits Engels of Frans Volg de aanwijzingen in het dialoogvenster kies de doelmap voor de installatie en voer de installatie door Neem voor nadere informatie de gebruiksaa...

Page 12: ...ik 0 rF tot 100 rF Meettolerantie luchtvochtigheid 5 0 tot 20 en 80 tot 100 rF 3 5 20 tot 40 en 60 tot 80 rF 3 0 40 tot 60 rF b Omgevingstemperatuur Meetbereik 40 C tot 70 C 40 F tot 158 F Meettoleran...

Reviews: