background image

2

Plancha a gas termostática Cayenne

®

de superficie plana para servicio pesado Manual del operador

INSTALACIÓN

Códigos y normas aplicables

Estados Unidos

Vollrath recomienda que todos los equipos de cocina comercial se
proporcionen con un sistema de ventilación que cumpla la norma NFPA96.

• El equipo de cocina que utiliza o produce grasa (p. ej., freidora,

plancha), debe proporcionarse con campanas diseñadas para captar la
grasa y brindar protección contra incendios.

• El equipo debe instalarse de acuerdo con los requisitos y la aprobación

de la autoridad competente (AHJ).

AVISO:

Publique instrucciones para que sean acatadas en caso de que
el usuario huela gas. Consulte con su proveedor local de gas
para obtener estas instrucciones y publíquelas en un lugar
destacado.

AVISO:

La instalación de este equipo debe cumplir los códigos
locales, o en ausencia de los mismos, con el Código Nacional
de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, o el Código de
Instalación de Gas Natural y Propano, CSA B149.1, según
corresponda.

Instale y nivele todas las patas

Cerciórese de que el equipo esté nivelado en todas las direcciones.
Comience apretando firmemente cada pata. Luego, según sea necesario en
cada esquina, gire la pata ajustable.

Tubería de gas

• Para garantizar suficiente presión y flujo a fin de cumplir con la entrada

de gas nominal completa del equipo, se debe dimensionar la tubería de
gas.

• La conexión a un sistema existente requiere que dicho sistema tenga un

exceso cuya capacidad sea igual o mayor que la entrada de gas nominal
completa del equipo.

• Debe usarse compuesto para juntas (cañerías) con moderación y solo

en las roscas macho de las juntas de la tubería. Tales compuestos deben
ser resistentes a la acción de los gases de propano líquido.

Regulador de presión

AVISO:

Para una operación segura y eficiente, todos los equipos de
cocina comercial deben tener un regulador de presión en la
línea de servicio entrante.

AVISO:

Antes de conectar el regulador, revise la presión de línea
entrante. El regulador solo puede soportar una presión
máxima de

Z\x

lb/pulg² (14

"

WC). Si la línea de presión está

más allá de este límite, se deberá instalar un regulador con
reducción de potencia delante del regulador que se
proporciona.

AVISO:

El artefacto y su válvula de cierre individual deben
desconectarse del sistema de tuberías de suministro de gas
durante toda prueba de presión del sistema a presiones
superiores a 1/2 lb/pulg² (3,5 kPa).

AVISO:

El artefacto debe aislarse del sistema de tuberías de
suministro de gas cerrando la válvula manual individual
durante toda prueba de presión del sistema de tuberías de
suministro de gas a presiones de prueba iguales o menores
que 1/2 lb/pulg² (3,5 kPa).

• La flecha forjada en la parte inferior del cuerpo del regulador muestra la

dirección del flujo de gas y debe apuntar aguas abajo en el equipo.

• El regulador provisto con este equipo está configurado para usarse con

gas natural. Para usar gas de propano líquido, siga las instrucciones del
juego para conversión a propano líquido a fin de reconfigurar regulador.

• El equipo viene equipado con un adaptador macho de ¾" N.P.T para

conectarlo al regulador de presión.

• Revise la presión de la línea de gas entrante El regulador puede soportar

una presión máxima de 14" WC (

¹⁄₂

lb/pulg²). Si la línea de presión está

más allá de este límite, se deberá instalar un regulador con reducción de
potencia.

Conexión del regulador

Tamaño del orificio

AVISO:

En el Código Internacional de Gas Combustible encontrará el
tamaño correcto del orificio.

• El instalador es el responsable del tamaño correcto del orificio.
• El tamaño del orificio está marcado en la abertura/copa.
• El equipo está fabricado para 1035 BTU por pie cúbico de valor calórico

de gas natural.

Conversión de gas

• La conversión de gas natural a propano líquido (PL) o viceversa debe

ser realizada por un técnico o agente de servicio calificado según el
Código Internacional de Gas Combustible.

• Consulte las instrucciones del juego de conversión incluidas con este

equipo.

Válvula de cierre manual

Se debe instalar una válvula de cierre manual en una ubicación accesible
dentro de 6 pies (1,8 m) del equipo.

ADVERTENCIA

Peligro de incendio, lesiones o la muerte
Este equipo debe instalarlo personal calificado de acuerdo
con todos los códigos federales, estatales y locales. El no
instalar correctamente este equipo puede causar lesiones
graves o letales.

ADVERTENCIA

Peligro de incendio
No instale ni use el equipo sin las patas de 4” (10 cm). El
usar este equipo sin las patas puede hacer que el artefacto
se sobrecaliente y cause un incendio.

PRECAUCIÓN

Toda suciedad o partículas metálicas sueltas, que ingresen en las
líneas de gas de este artefacto, dañará la válvula y afectará su
funcionamiento. Cuando instale este artefacto, todos los tubos y
conexiones deben estar libres de cualquier contaminación interna.
Se recomienda instalar una trampa de sedimento en línea antes del
regulador.

A

Al suministro de gas con la instalación de B, C y D en una
orientación vertical como se muestra para la captación de
desechos.

B

Tee (T)

E

Regulador
suministrado

C

Niple

(de cualquier longitud)

F

Orificio de ventilación

D

Tapa

A

B

C

D

E

F

Summary of Contents for Cayenne FTT2024

Page 1: ...ors or liquids in the vicinity of this or any other equipment Keep the equipment area free and clear from combustibles Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air The equipment must hav...

Page 2: ...2 psi 3 5 kPa NOTICE The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test...

Page 3: ...the griddle surface with a clean cloth 2 Heat the griddle to medium high and allow it to operate for approximately 30 minutes 3 Rotate the gas control knob s to low and allow the surface to cool 4 Rem...

Page 4: ...ath Technical Services for instructions The appropriate phone number is listed at the bottom of the page When contacting Vollrath Technical Services please be ready with the item number model number i...

Page 5: ...combustion et de ventilation Il doit y avoir un espace minimum de 6 15 cm sur tous les c t s de l appareil Utilisez un chiffon humect d eau savonneuse chaude pour nettoyer les commandes et les c t s d...

Page 6: ...5 kPa AVIS L appareil doit tre isol du r seau d alimentation en gaz en fermant son robinet d arr t manuel individuel durant tout test de pression du r seau d alimentation en gaz des pressions d essai...

Page 7: ...e la graisse v g tale solide du suif de b uf ou un produit similaire sur la plancha chaude en frottant avec un chiffon propre 2 Faites chauffer la plancha jusqu chaleur moyenne lev e et laissez foncti...

Page 8: ...ollrath Lorsque vous contacterez les services techniques de Vollrath tenez vous pr t fournir le num ro d article le num ro de mod le s il y a lieu le num ro de s rie et le justificatif d achat indiqua...

Page 9: ...alquier otro equipo Mantenga el rea del equipo libre y despejada de materiales inflamables No obstruya el flujo de aire de combusti n y ventilaci n El equipo debe tener un espacio m nimo de 6 15 2 cm...

Page 10: ...ma de tuber as de suministro de gas cerrando la v lvula manual individual durante toda prueba de presi n del sistema de tuber as de suministro de gas a presiones de prueba iguales o menores que 1 2 lb...

Page 11: ...lancha a nivel medio alto y d jela funcionar durante aproximadamente 30 minutos 3 Gire la o las perillas de control de gas al ajuste bajo y deje que la superficie se enfr e 4 Elimine el exceso de acei...

Page 12: ...asistencia t cnica de Vollrath Al comunicarse con los servicios est listo para proporcionar el n mero de art culo n mero de modelo si corresponde n mero de serie y el comprobante de compra que muestre...

Reviews: