background image

Vitrines réfrigérées Manuel d'utilisation

3

CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES

MODE D'EMPLOI

AVIS :

Avant d'utiliser cet appareil, nettoyez-le comme décrit à la
section NETTOYAGE de ce document.

AVIS :

Laisser refroidir la vitrine pendant une trentaine de
minutes avant d'y placer des aliments.

AVIS :

Les aliments doivent être préparés et placés dans les
vitrines aux températures correctes de service. Cet
appareil n'est pas destiné au refroidissement ou à la
réfrigération d'aliments. Vérifiez régulièrement la
température des aliments.

AVIS :

Surveillez de près la température des aliments pour
maintenir la sécurité des aliments. Les services d'hygiène
publique des États-Unis préconisent le maintien des
aliments chauds à (140 ºF (60 ºC) minimum pour éviter la
prolifération des bactéries.

Capacité de l'étagère du bas

Le poids doit être uniformément réparti sur l'étagère du bas.

Utilisation de la vitrine pour des plats
préparés froids

1. Placez l'interrupteur d'alimentation en position Marche.
2. Placez l'interrupteur des lampes en position Marche si vous

souhaitez les allumer.

Mise sous tension du contrôleur

Appuyez sur le bouton multifonction pendant trois secondes. Lorsque
l'affichage indique une température, le contrôleur est en marche et
réfrigère.

Réglage de la température

1. Appuyez sur le bouton de réglage pendant deux secondes. Le

contrôleur est désormais sous tension. La température programmée
clignote sur l'affichage.

2. Pour ajuster la température, appuyez sur la flèche vers le haut pour

monter la température ou sur la flèche vers le bas pour la baisser.

3. Appuyez sur le bouton de réglage. L'affichage numérique est

constant, indiquant la température actuelle.

4. L'appareil fonctionne désormais à la température de consigne.
5. Laisser refroidir la vitrine pendant une trentaine de minutes avant d'y

placer des aliments.

Fonction de chauffage de la vitre (dégivrage)

1. Placez l'interrupteur de chauffage de la vitre en position Marche.
2. Une fois la vitre dégivrée, mettez l'interrupteur de chauffage de la

vitre en position Arrêt.

Fonction de dégivrage de la vitrine

1. Appuyez sur le bouton multifonction pendant trois secondes. Le

cycle de dégivrage commence et le voyant de dégivrage clignote.
Le cycle de dégivrage prend deux heures environ.

2. Pour l'arrêter manuellement, appuyez sur le bouton multifonction

pendant trois secondes. Le cycle de dégivrage s'arrête.

Utilisation de la vitrine non réfrigérée
(température ambiante)

1. Mettez le contrôleur hors tension.
2. Appuyez sur le bouton multifonction pendant trois secondes.

Lorsque « OFF » clignote sur l'affichage numérique, le contrôleur est
arrêté et ne réfrigère pas. L'appareil peut être utilisé comme vitrine à
température ambiante.

000

7

set

V

B

C

E

D

A

F

I

G

H

A

Interrupteur d’alimentation secteur.

L'interrupteur lumineux

permet de mettre l'appareil sous ou hors tension.

B

Interrupteur des lampes.

Permet d'allumer et d'éteindre les

lampes.

C

Bouton multifonction.

Selon le mode, ce bouton met le

contrôleur sous ou hors tension ou augmente la température.

D

Bouton multifonction.

Selon le mode, ce bouton active la

fonction de dégivrage ou diminue la température.

E

Bouton de réglage.

Permet d'activer ou de désactiver le mode

de réglage de la température.

F

Affichage.

Affiche la température actuelle ou la température en

cours de programmation.

G

Voyant de cycle du compresseur.

S'allume en continu quand le

compresseur fonctionne. Clignote quand le compresseur est
dans le cycle Retard ; ceci dure deux minutes environ et fait
normalement partie des cycles du compresseur.

H

Voyant de dégivrage.

S'allume quand l'appareil est en mode

Dégivrage.

I

Interrupteur du chauffage de vitre.

Disponible sur les vitrines

sur comptoir avec accès uniquement côté opérateur. Non
disponible sur les vitrines encastrables ou les vitrines avec
accès côté client (self). Permet de mettre en marche ou d'arrêter
le dégivrage.

AVERTISSEMENT

Risque d'électrocution

Empêchez toute infiltration d'eau et d'autres liquides dans
l'appareil. L'infiltration de liquide dans l'appareil risque de
causer une électrocution.

Ne vaporisez pas les commandes ou l’appareil avec de l'eau ou un
produit nettoyant. Du liquide risque d’entrer en contact avec les
composants électriques et de causer un court-circuit ou une décharge
électrique. N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation est abîmé
ou a été modifié.

Modèles 36"

Modèles 48"

Modèles 60"

40 lbs.

(18,1 Kg)

48 lbs.

(21,7 Kg)

55 lbs.

(24,9 Kg)

Summary of Contents for 40842

Page 1: ... moving Do not spray controls or outside of equipment with liquids or cleaning agents Do not clean the equipment with steel wool Keep equipment and power cord away from open flames electric burners or excessive heat Do not operate unattended Do not operate equipment in public areas and or around children Do not operate if equipment has been damaged or is malfunctioning in any way WARNING CAUTION I...

Page 2: ...Incorrect voltage modification to the power cord or electrical components can damage unit and will void the warranty 3 After the installation is complete the thin breather wires on the top of the side glass panels may be trimmed and crimped closed DROP IN MODEL INSTALLATION Clearance Cutout and Ventilation Drop in cases require a minimum of 4 10 2 cm of non combustible countertop to support the un...

Page 3: ...ee seconds The defrost cycle will begin and the defrost light will flash The defrost cycle takes approximately two hours 2 To manually stop press and hold the multi function button for three seconds The defrost cycle will end Ambient Temperature Non Chilled Display Use 1 Turn the controller to the OFF mode 2 Press and hold the multi function button for three seconds When the number display flashes...

Page 4: ...odel number if applicable serial number and proof of purchase showing the date the unit was purchased WARRANTY STATEMENT FOR THE VOLLRATH CO L L C This warranty does not apply to products purchased for personal family or household use and The Vollrath Company LLC does not offer a written warranty to purchasers for such uses The Vollrath Company LLC warrants the products it manufactures or distribu...

Page 5: ...Refrigerated Display Cases Operator s Manual 5 ...

Page 6: ...il et éteignez le avant de le nettoyer ou de le déplacer Ne vaporisez pas les commandes ou l extérieur de l appareil avec des liquides ou des produits nettoyants Ne nettoyez pas l appareil à la laine d acier Tenez l appareil et son cordon d alimentation à l écart des flammes nues des brûleurs électriques ou d une chaleur excessive N utilisez pas l appareil sans surveillance N utilisez pas l appare...

Page 7: ...es risquent d endommager l appareil et d annuler la garantie 3 Une fois l installation terminée les fils fins du reniflard sur le dessus des panneaux en verre latéraux peuvent être coupés et fermés par sertissage INSTALLATION DU MODÈLE ENCASTRABLE Dégagement découpe et ventilation Les vitrines encastrables exigent un comptoir d une épaisseur minimum de 4 10 2 cm pour soutenir l appareil et un déga...

Page 8: ...ion pendant trois secondes Le cycle de dégivrage commence et le voyant de dégivrage clignote Le cycle de dégivrage prend deux heures environ 2 Pour l arrêter manuellement appuyez sur le bouton multifonction pendant trois secondes Le cycle de dégivrage s arrête Utilisation de la vitrine non réfrigérée température ambiante 1 Mettez le contrôleur hors tension 2 Appuyez sur le bouton multifonction pen...

Page 9: ... indiquant la date d achat de l appareil GARANTIE DE THE VOLLRATH CO L L C Cette garantie ne s applique pas aux produits achetés pour un usage personnel familial ou ménager et The Vollrath Company LLC ne propose aucune garantie écrite aux acheteurs pour de telles utilisations The Vollrath Company L L C garantit que les produits qu elle fabrique et distribue seront dépourvus de vices de matériaux e...

Page 10: ...verlo No rocíe con líquidos ni agentes de limpieza los controles ni la parte externa del equipo No lo limpie con lana de acero Mantenga el equipo y el cable eléctrico lejos de llamas expuestas quemadores eléctricos o calor excesivo No deje el equipo operando solo No opere el equipo en áreas públicas ni cerca de los niños No opere el equipo si se ha dañado o si funciona defectuosamente de algún mod...

Page 11: ...le eléctrico o los componentes electrónicos puede dañar la unidad e invalidará la garantía 3 Una vez finalizada la instalación los cables delgados del respiradero en la parte superior de los paneles de vidrio laterales pueden recortarse y engarzarse cerrados INSTALACIÓN DEL MODELO EMPOTRADO Espacio corte y ventilación Las vitrinas empotradas requieren un mínimo de 4 10 2 cm de mostrador incombusti...

Page 12: ...itrina 1 Mantenga pulsado el botón de múltiples funciones durante tres segundos Se iniciará el ciclo de descongelación y la luz de descongelación destellará El ciclo de descongelación tarda aproximadamente dos horas 2 Para detener manualmente el ciclo mantenga pulsado el botón de múltiples funciones durante tres segundos Finalizará el ciclo de descongelación Temp ambiente uso de la vitrina no enfr...

Page 13: ...bante de compra que muestre la fecha en que adquirió la unidad CLÁUSULA DE GARANTÍA DE THE VOLLRATH CO L L C Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal familiar ni doméstico y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía por escrito a los compradores para dichos usos The Vollrath Company LLC garantiza los productos que fabrica o distribuye contra defectos en materia...

Reviews: