Vollrath 40831 Operator'S Manual Download Page 24

www.vollrath.com

The Vollrath Company, L.L.C.

1236 North 18th Street
Sheboygan, WI 53081-3201 EE. UU.
Tel. principal: 800.624.2051 ó 920.457.4851
Fax principal: 800.752.5620 ó 920.459.6573
Servicio al cliente: 800.628.0830
Servicio al cliente en Canadá: 800.695.8560

Servicios de asistencia técnica:
[email protected]
Productos de inducción: 800.825.6036
Productos de calentamiento para mostrador:
800.354.1970
Todos los demás productos: 800.628.0832

©

2020 The Vollrath Company L.L.C.

Núm. pieza 26131-1 ml

2/27/20

SERVICIO Y REPARACIÓN

En Vollrath.com encontrará las piezas que puedan ser reparadas.

Para evitar lesiones o daños materiales graves, no trate de reparar la unidad ni reemplazar un cable eléctrico por su cuenta. No envíe las unidades
directamente a The Vollrath Company LLC. Pida instrucciones a los Servicios de asistencia técnica de Vollrath.

Al comunicarse con los servicios, esté listo para proporcionar el número de artículo, número de modelo (si corresponde), número de serie y el
comprobante de compra que muestre la fecha en que adquirió la unidad.

CLÁUSULA DE GARANTÍA DE THE VOLLRATH CO. L.L.C.

El período de garantía para las estufas de inducción serie Ultra es de 2 años.

Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal, familiar ni doméstico, y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía
por escrito a los compradores para dichos usos.

The Vollrath Company LLC garantiza los productos que fabrica o distribuye contra defectos en materiales y fabricación, según se especifica en
nuestra cláusula de garantía completa. En todos los casos, la garantía rige desde la fecha de compra original del usuario final que aparece en el
recibo. La garantía no cubrirá ningún daño que resulte del uso indebido, abuso, modificación o daños causados por el embalado incorrecto durante
la devolución para obtener servicio de reparación dentro del período de vigencia de la garantía.

Para obtener información de garantía, inscripción de productos y anuncios de productos nuevos, visite www.vollrath.com.

Summary of Contents for 40831

Page 1: ...cause minor or major personal injury if the caution is ignored NOTICE Notice is used to note information that is important but not hazard related To reduce risk of injury or damage to the equipment Unplug when not in use Keep unit and power cord away from open flames electric burners or excessive heat Do not operate unattended Do not operate if unit has been damaged or is malfunctioning in any way...

Page 2: ...k machine on a flat level surface 4 Check the oil gauge window at the back of the machine Verify the oil level is between the minimum and maximum fill lines 5 Plug the power cord into a grounded electrical outlet that matches the nameplate rated voltage 6 Run the Pump Conditioning program See Run the Pump Conditioning Program on page 4 in this manual FEATURES AND CONTROLS A Lid B Chamber C Sealing...

Page 3: ... folds Multiple vacuum bags can be placed over the sealing bars Do NOT overlap vacuum bags For small products place one or more insert plates under the product This fills empty space in the chamber which reduces the cycle time Set the Vacuum Percentage 1 Press until the Vacuum LED illuminates 2 Press or to set a vacuum pressure The recommended minimum is 50 To use Vacuum Plus Vacuum Pressure must ...

Page 4: ...Moving dots appear on the display 5 The program runs for approximately 15 minutes Do not interrupt the program If the program is interrupted it must be run again to ensure completion Clean the exterior and interior NOTICE Do not use cleaners containing ammonia alcohol acetone or dry cleaning products Cleaners with these chemicals will damage Plexiglas acrylic and other plastics These will damage t...

Page 5: ... to the same length as the sealing bar 8 Apply the replacement tape to the sealing bar 9 Cut new sealing wires to the length of the sealing bar plus about 6 15 cm 10 Attach one wire to one side of the seal bar by tightening the screw 11 Pull the wire across the sealing bar straight and tight 12 Attach it by tightening the screw 13 Repeat steps 10 through 12 for the second wire 14 Trim the wires 15...

Page 6: ...id Gasket The lid gasket ensures the vacuum chamber is completely sealed during the packing cycle This is essential to achieve maximum vacuum The lid gasket wears due to the extreme pressure differences and must be replaced regularly Tools Needed Replacement gasket Scissors 1 Remove the worn gasket 2 Cut a new piece of gasket slightly longer than the old one Position the new gasket so the lip face...

Page 7: ...Final vacuum is not sufficient The set vacuum time is too short Extend the vacuum time There is too little oil in the vacuum pump Contact Vollrath Technical Services The extraction hole at the back of the vacuum chamber is partially covered by the vacuum bag during extraction Place the vacuum bag closer to the sealing bar The lid gasket is worn Replace the lid gasket The oil is contaminated Contac...

Page 8: ...ng Vollrath Technical Services please be ready with the item number model number if applicable serial number and proof of purchase showing the date the unit was purchased WARRANTY STATEMENT FOR THE VOLLRATH CO L L C This warranty does not apply to products purchased for personal family or household use and The Vollrath Company LLC does not offer a written warranty to purchasers for such uses The V...

Page 9: ...ions qui sont importantes mais sans rapport avec un danger Pour réduire le risque de blessures et d endommagement de l appareil Débranchez l appareil lorsque vous ne comptez pas l utiliser Tenez les plaques à induction et leur cordon d alimentation à l écart des flammes nues des brûleurs électriques ou d une chaleur excessive N utilisez pas l appareil sans surveillance N utilisez pas l appareil s ...

Page 10: ... jauge d huile à l arrière de la machine Vérifiez que le niveau d huile se situe entre les lignes de remplissage minimum et maximum 5 Branchez l appareil sur une prise de terre correspondant à la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique 6 Exécutez le programme de conditionnement de la pompe Voir Exécutez le programme de conditionnement de la pompe à la page 4 dans ce manuel FONCTIONS E...

Page 11: ...tre placés sur la barre de soudage NE CHEVAUCHEZ PAS les sacs sous vide Pour les petits produits placez une ou plusieurs assiettes sous le produit Ceci permet de combler le vide dans la chambre et donc de réduire le temps de cycle Définition du pourcentage de vide 1 Appuyez sur jusqu à ce que le voyant vacuum s allume 2 Appuyez sur ou pour définir la dépression Le minimum recommandé est de 50 Pour...

Page 12: ... 4 Le programme démarre Des points en mouvement apparaissent sur l affichage 5 Le programme s exécute pendant 15 minutes environ N interrompez pas le programme Si le programme est interrompu il devra être réexécuté pour arriver jusqu à son terme Nettoyez l extérieur et l intérieur AVIS Ne pas utiliser de nettoyants contenant de l ammoniaque de l alcool de l acétone ou des produits de nettoyage à s...

Page 13: ...e 8 Appliquez le ruban de rechange à la barre de soudage 9 Coupez le fils de soudage neufs à la longueur de la barre de soudage plus 6 15 cm environ 10 Attachez un fil à une extrémité de la barre de soudage en serrant la vis 11 Tirez le fil à travers la barre de soudage bien droit et tendu 12 Attachez le en serrant la vis 13 Répétez les étapes 10 à 12 pour le second fil 14 Élaguez les fils 15 Coup...

Page 14: ...la rainure Remplacement du joint du couvercle Le joint du couvercle garantit que la chambre à vide est complètement soudée durant le cycle d emballage Ceci est essentiel pour atteindre le vide maximum Le joint du couvercle s use en raison des différences de pression extrêmes et doit être régulièrement remplacé Outils nécessaires Joint de rechange Ciseaux 1 Enlevez le joint usé 2 Coupez un nouveau ...

Page 15: ...e exécuté Voir les instructions à la page 4 Le vide final n est pas suffisant Le temps de vide défini est trop court Prolongez le temps de vide Il n y a pas assez d huile dans la pompe à vide Contactez le support technique Vollrath Le trou d extraction à l arrière de la chambre à vide est partiellement couvert par le sac sous vide durant l extraction Rapprochez le sac sous vide de la barre de soud...

Page 16: ...ollrath tenez vous prêt à fournir le numéro d article le numéro de modèle s il y a lieu le numéro de série et le justificatif d achat indiquant la date d achat de l appareil GARANTIE DE THE VOLLRATH CO L L C Cette garantie ne s applique pas aux produits achetés pour un usage personnel familial ou ménager et The Vollrath Company LLC ne propose aucune garantie écrite aux acheteurs pour de telles uti...

Page 17: ...materiales leves si se ignora el aviso AVISO Aviso se usa para señalar información importante no relacionada con peligros Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños al equipo Desenchúfelo cuando no esté en uso Mantenga la unidad y el cable eléctrico lejos de llamas expuestas quemadores eléctricos o calor excesivo No lo deje funcionando solo No opere la unidad si se ha dañado o si func...

Page 18: ...quina Verifique que el nivel de aceite esté entre las líneas de llenado mínimo y máximo 5 Enchufe el cable eléctrico en un tomacorriente con puesta a tierra cuyo voltaje nominal corresponda al indicado en la placa identificatoria 6 Ejecute el programa de acondicionamiento de la bomba Consulte la sección Ejecute el programa de acondicionamiento de la bomba página 4 en este manual CARACTERÍSTICAS Y ...

Page 19: ...ues Se pueden colocar múltiples bolsas de vacío sobre las barras de sellado NO traslape las bolsas de vacío Para productos pequeños coloque una o más placas de inserción debajo del producto Esto llena el espacio vacío en la cámara lo cual agiliza los ciclos Fije el porcentaje de vacío 1 Pulse hasta que se ilumine el LED de vacío 2 Pulse o para fijar una presión de vacío El mínimo recomendado es 50...

Page 20: ...l programa Aparecen puntos en movimiento en el visor 5 El programa se ejecuta durante aproximadamente 15 minutos No interrumpa el programa ya que deberá ejecutarlo nuevamente para garantizar su finalización Limpie el exterior e interior AVISO No use limpiadores que contengan amoniaco alcohol acetona o productos de limpieza en seco Los limpiadores con estos químicos dañarán el Plexiglas el acrílico...

Page 21: ...n la barra de sellado 9 Corte alambres de sellado nuevos según el largo de la barra de sellado más unas 6 15 cm 10 Fije un alambre a un lado de la barra de sellado apretando el tornillo 11 Tire del alambre por la barra de sellado en forma recta y firme 12 Fíjelo apretando el tornillo 13 Repita los pasos 10 al 12 para el segundo alambre 14 Corte los alambres 15 Corte un trozo de cinta de teflón del...

Page 22: ...n la ranura Reemplace la junta de la tapa La junta de la tapa garantiza que la cámara de vacío esté completamente sellada durante el ciclo de envasado Esto es esencial para lograr el vacío máximo La junta de la tapa se desgasta debido a las diferencias extremas de presión y debe reemplazarse regularmente Herramientas necesarias Junta de repuesto Tijeras 1 Retire la junta desgastada 2 Corte una jun...

Page 23: ...o es suficiente El tiempo de vacío fijado es demasiado corto Extienda el tiempo de vacío Hay muy poco aceite en la bomba de vacío Comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de Vollrath El orificio de extracción en la parte posterior de la cámara de vacío está parcialmente cubierto por la bolsa de vacío durante la extracción Coloque la bolsa de vacío más cerca de la barra de sellado La jun...

Page 24: ...rcionar el número de artículo número de modelo si corresponde número de serie y el comprobante de compra que muestre la fecha en que adquirió la unidad CLÁUSULA DE GARANTÍA DE THE VOLLRATH CO L L C El período de garantía para las estufas de inducción serie Ultra es de 2 años Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal familiar ni doméstico y The Vollrath Company LLC no ...

Reviews: