Vogelzang International PONDEROSA TR007 Owner'S Manual Download Page 55

Mesures De Sécurité

Ce manuel 

décrit l’installation 

et le 

fonctionnement du 

chauffage au 

bois Vogelzang, 

TR007. Cet 

appareil de 

chauffage 

répond aux 

limites d’émission 

de bois 

de berceau 

de l’Agence 

de protection 

de l’environnement 

des États-Unis 

de 2015 

pour 

les chauffages 

à bois 

vendus après 

le 15 

mai 2015. 

Dans des 

conditions d’essai 

spécifiques, ce 

chauffe-eau a 

été montré

 pour 

fournir de la chaleur à des taux allant de 11 913 à 34,108 Btu / h.

Remarque: Les 

classements BTU 

mentionnés ci-dessus 

sont basés 

sur le 

protocole d’essai 

de l’EPA 

qui brûle 

le bois 

de Douglas. 

Nos BTU annoncés sont basés sur la première heure de fonctionnement à haute température de gravure.

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS

1. 

L’installation de 

ce poêle 

est assujettie 

aux codes 

du bâtiment 

de votre 

région. Veuillez 

vous conformer 

aux règlements 

sur le 

rangement des 

combustibles (voir 

images de 

référence 5 

– 7). 

Ne placez 

aucun combustible, 

meuble ou 

objet 

dans la zone à dégager.

2. 

Vérifiez que 

le poêle 

est bien 

installé avant 

de l’allumer 

pour la 

première fois. 

Après avoir 

lu ces 

instructions, si 

vous avez 

le moindre 

doute sur 

votre capacité 

à bien 

l’installer vous-même, 

vous devez 

recourir aux 

services d’un 

installateur 

professionnel autorisé 

qui connaît 

bien tous 

les aspects 

d’une installation 

correcte et 

sécuritaire. NE 

JAMAIS avoir 

recours 

à une 

méthode 

temporaire ou 

improvisée pendant 

l’installation. Les 

instructions très 

spécifiques énoncées 

dans ce 

manuel d’instructions 

qui se 

rapporte à 

l’installation de 

ce poêle 

à bois 

doivent être 

suivies sans 

aucune déviation 

ou 

altération de toute sorte. AUCUNE EXCEPTION!

3. 

NE JAMAIS 

ranger du 

bois, bois 

d’allumage, de 

fluides inflammables 

ou d’autres 

combustibles des 

zones de 

dégagement 

de l’appareil. 

Consulter la 

vignette de 

certification au 

dos de 

l’appareil et 

aux images 

de référence 

5 – 

7 du 

présent 

manuel. 

4. 

Pour installation 

dans les 

maisons mobiles 

aux é.-U. 

Uniquement. Ne 

pas installer 

dans les 

maisons mobiles 

au canada. 

Consulter les autres exigences relatives aux maisons mobiles à la page 10.

5. 

Ne surélever 

ce poêle 

par aucun 

moyen. (ex., 

briques sous 

les socles, 

blocs de 

ciment). Les 

pattes du 

poêle doivent 

être positionnées 

directement sur 

une surface 

solide d’un 

plancher non-combustible 

tel que 

spécifié dans 

ce manuel 

d’instructions.

6. 

Ne jamais 

modifier ce 

poêle d’aucune 

manière que 

ce soit! 

Le poêle 

doit être 

installé avec 

les pattes 

et le 

tourmalin 

fournis, à 

monter comme 

indiqué dans 

ces instructions. 

Ne jamais 

utiliser sans 

le tourmalin 

ou le 

couvercle du 

tiroir à 

cendre en 

place – 

aucune exception. 

Assemblez uniquement 

avec les 

pièces originales 

fournies et 

tel que 

montré 

dans ce 

manuel. Ne 

pas utiliser 

un poêle 

dont certaines 

pièces sont 

manquantes ! Si 

certaines pièces 

sont manquantes 

ou défectueuses, 

aviser le 

distributeur ou 

le fabricant 

immédiatement. Remplacer 

les pièces 

manquantes, cassées 

ou 

usées par des pièces originales d’usine ou d’autres équivalentes seulement. 

7. 

Ne jamais 

altérer la 

plage de 

débit d’air 

de combustion 

pour renforcer 

l’allumage ou 

pour toute 

autre raison. 

Toute 

altération ou 

modification de 

la capacité 

normale du 

commutateur de 

débit d’air 

causera la 

création de 

conditions 

non sécuritaires et dangereuses.

8. 

Toujours relier 

le poêle 

à une 

cheminée et 

à un 

évent d’aération 

vers l’extérieur, 

et jamais 

vers un 

évent d’aération 

vers 

une autre 

chambre ou 

l’intérieur d’un 

bâtiment. Ne 

jamais relier 

cet appareil 

à un 

conduit de 

cheminée servant 

un 

autre appareil.

9. 

Ne jamais 

relier un 

poêle à 

bois à 

un évent 

à gaz 

en aluminium 

de type 

B. Cela 

n’est pas 

sécuritaire. Utilisez 

une 

cheminée approuvée 

en pierres 

naturelles, une 

cheminée approuvée 

en vertu 

de la 

norme UL 

103 HT 

/ ULC-S629 

pour 

les cheminées 

de chauffage 

de type 

résidentiel. Utilisez 

une cheminée 

d’un diamètre 

de 6 

po/152 mm, 

ce qui 

est assez 

suffisant pour 

assurer une 

bonne circulation 

d’air (pour 

plus de 

détails, consultez 

les Instructions 

de branchement 

de la 

cheminée).

10. Assurez-vous 

que la 

construction 

de la 

cheminée est 

sécuritaire et 

qu’elle est 

en bon 

état. Faites-la 

inspecter par 

le service 

d’incendie ou 

un inspecteur 

qualifié. Selon 

toute vraisemblance, 

votre compagnie 

d’assurance devrait 

pouvoir vous 

recommander un 

inspecteur qualifié. 

Le tuyau 

de raccordement 

de la 

cheminée doit 

être en 

bon état. 

Le remplacer 

si 

nécessaire avant d’utiliser le poêle.

11. De 

la créosote 

ou de 

la suie 

pourraient s’accumuler 

dans le 

conduit de 

raccordement et 

la cheminée, 

ce qui 

pourrait 

causer un 

incendie. Inspectez 

le conduit 

de raccordement 

et la 

cheminée deux 

fois par 

mois pendant 

la saison 

froide 

et nettoyez-les si nécessaire (voir Astuces d’entretien).

12. Si 

un incendie 

se déclarait 

dans la 

cheminée, fermez 

le régulateur 

d’air, quittez 

les lieux 

et appelez 

les pompiers 

immédiatement! Assurez-vous 

de bien 

comprendre le 

plan de 

réaction à 

un incendie 

dans la 

cheminée: contactez 

votre service 

des incendies 

qui vous 

renseignera sur 

la procé

dure à 

suivre en 

cas d’incendie 

dans la 

cheminée. Une 

fois 

le feu 

éteint, il faut 

nettoyer la 

cheminée et 

l’inspecter pour 

déceler les 

dommages ou 

fissures avant 

d’allumer un 

autre 

feu. Inspectez tous les combustibles à proximité de la cheminée. 

13. Les 

cendres ne 

doivent pas 

s’accumuler au-delà 

du haut 

de la 

bouche d’aération 

primaire inférieure 

(bapi, l’évent 

d’aération à l’avant de la chambre de combustion, juste à l’intérieur de la porte).

14. Élimination 

des cendres 

les cendres 

devraient être 

placées dans 

un récipient 

en acier 

hermétiquement fermé. 

Le cendrier 

devrait être 

placé immédiatement 

à l’extérieur 

sur une 

surface non 

combustible, loin 

de tout 

matériel combustible, 

avant 

l’évacuation définitive. 

Si les 

cendres sont 

enterrées ou 

dispersées, elles 

devraient tout 

de même 

être placées 

dans un 

contenant fermé jusqu’au refroidissement des cendres. Aucun autre déchet ne doit être placé dans ce contenant.

15. Pour 

éviter les 

blessures, ne 

pas laisser 

personne utiliser 

ce poêle 

sans connaître 

la bonne 

manière de 

le faire 

fonctionner.

16. NE JAMAIS faire fonctionner le poêle après avoir consommé de la drogue ou de l’alcool.

17. Ne 

jamais surélever 

le feu. 

Faites brûler 

le feu 

directement sur le 

plancher de 

la chambre 

de combustion. 

Ce poêle 

n’a 

pas été 

testé avec 

des grilles 

ou chenets 

ou autres 

accessoires similaires. 

De tels 

moyens d’élévation 

du feu 

ne doivent 

Summary of Contents for PONDEROSA TR007

Page 1: ... HOUSE BUILDING FIRE MAY RESULT FOR YOUR SAFETY CONTACT LOCAL OR MUNICIPAL BUILDING OR FIRE OFFICIALS ABOUT PERMITS RESTRICTIONS AND INSTALLATION REQUIREMENTS FOR YOUR AREA NOTE IT IS RECOMMENDED INSTALLATION BE COMPLETED BY A QUALIFIED HEATING EQUIPMENT INSTALLER ROOM HEATER SOLID FUEL TYPE ALSO FOR USE IN MOBILE USA ONLY U S Environmental Protection Agency Certified to comply with 2015 particula...

Page 2: ... ALTER COMBUSTION AIR CONTROL RANGE TO INCREASE FIRING OR FOR ANY REASON Altering or tampering with air control beyond normal capacity will create unsafe and hazardous conditions 8 Always connect this stove to a chimney and vent to the outside Never vent to a room or inside a building DO NOT CONNECT THIS UNIT TO A CHIMNEY FLUE SERVING ANOTHER APPLIANCE 9 DO NOT CONNECT A WOOD BURNING STOVE TO AN A...

Page 3: ...build fires against glass and do not load fuel to a height or in such a manner that it creates a hazard when opening the door 28 NEVER LEAVE THE STOVE UNATTENDED with door open Always close the door after ignition 29 DO NOT CONNECT TO OR USE IN CONJUNCTION WITH ANY AIR DISTRIBUTION DUCT WORK UNLESS SPECIFICALLY APPROVED FOR SUCH INSTALLATIONS 30 A WOOD BURNING STOVE MUST NEVER BE INSTALLED IN A HA...

Page 4: ... figure 2 Attach two corner pieces 07 30 to the center section 07 29 of skirting and secure with four 4 3 8 long truss head sheet metal screws 07 31 4 Attach the side skirting sections 07 27 07 28 to the corner pieces and secure with four 4 truss head screws 07 31 5 Slide the U shaped skirting assembly around the pedestal base and secure with two 1 4 long pan head sheet metal screws 07 32 at the r...

Page 5: ... use galvanized stove pipe NOTE Mobile home installations require double wall UL 103 HT high temp connector pipe Secure connector pipe to the flue collar with three 3 equally spaced sheet metal screws to firmly hold the pipe sections together DO NOT CONNECT THIS STOVE TO ANY AIR DISTRIBUTION OR DUCT SYSTEM 6 Recheck clearances from the stove connector stove pipe and corner clearances using the ill...

Page 6: ...2cm 56 142 3cm 18 46cm min 8 21cm min 8 21cm min 24 61cm 26 66 1cm min 17 43 2cm min CLEARANCES TOP VIEW 40 102cm Minimum Clearances for installation according to UL 1482 US ULC S627 CDN Figure 5a FrontView Figure 5b SideView Minimum Clearance Dimensions from Combustible Surfaces Locating Stove Figure 6 Top View Minimum Corner Clearances from Combustible Surfaces 18 46cm US CDN Figure 4 TOP VIEW M...

Page 7: ... lower exhaust temperatures it is important that the chimney is correctly sized to the stove If the chimney diameter is too large it will be difficult to raise the chimney flue temperature to provide for adequate draft This may result in a poor burn smoke spillage and rapid creosote creation A 6 152mm diameter chimney is best suited for this stove Your heating appliance must have a minimum of a 6 ...

Page 8: ...must have at least 18 457mm of clearance between any horizontal piping and the ceiling 4 The pipe cannot extend into the chimney flue figure 8 5 Secure all pipe elbow sections with three 3 equally spaced sheet metal screws at each joint to make the piping rigid DO NOT CONNECT THIS STOVE TO ANY AIR DISTRIBUTION DUCT OR SYSTEM 6 It is recommended that no more than two 2 90 bends be used in the stove...

Page 9: ... The outside air inlet must be kept free of leaves snow ice or other debris that could restrict air supply when the appliance is in operation Fresh Air Kit Model FAK 07 is compatible with this unit Kit is available at www vogelzang com or your local retailer 6 WARNING DO NOT INSTALL IN A SLEEPING ROOM 7 WARNING DO NOT USE SINGLE WALL CONNECTOR PIPE ANYWHERE IN A MOBILE HOME INSTALLATION A listed d...

Page 10: ...d contact a licensed heating and cooling contractor for assistance in solving the problem For a more in depth explanation see Chimney Draft IMPORTANT INSTALLATION POINTS 1 Size chimney flue to stove collar This stove requires a minimum of a 6 152mm diameter flue 2 Never connect this unit to a chimney serving another appliance 3 The chimney must meet all minimum height requirements 4 Never use a ch...

Page 11: ...mmended that you contact a licensed heating and cooling contractor consult your local yellow pages for chimney installation Manufactured chimney with the proper required UL ULC listing is available from most home centers hardware stores and HVAC supply stores You may wish to view chimney manufacturers information on line See www duravent com www selkirkinc com or www mtlfab com VENTING TO EXISTING...

Page 12: ... must be cut through the masonry and tile liner with minimal damage to the liner At least 8 203mm of liner must remain below the entry position When locating the stove and stovepipe all minimum clearances must be observed from combustible surfaces including mantels combustible trim work ceilings and walls Positioning the center of the stove pipe entry into the chimney 24 61cm below the ceiling sho...

Page 13: ...e minimum 24 gauge in thickness having two 1 25 4mm air channels separated from combustibles by a minimum of 6 152mm of glass fiber insulation Opening shall be covered and thimble supported with a sheet steel support minimum 24 gauge in thickness D Chimney Section Pass through Solid insulated listed factory built chimney length with an inside diameter 2 51mm larger than the chimney connector and h...

Page 14: ...thinners or asphalt products 6 Materials containing asbestos 7 Construction or demolition debris 8 Railroad ties or pressure treated wood 9 Manure or animal remains 10 Salt water driftwood or other previously salt water saturated materials 11 Unseasoned wood or 12 Paper products cardboard plywood or particleboard The prohibition against burning these materials does not prohibit the use of fire sta...

Page 15: ...all woodstove efficiencies should be calculated using the higher heating value The best way to achieve optimum efficiencies is to learn the burn characteristic of you appliance and burn well seasoned wood Higher burn rates are not always the best heating burn rates after a good fire is established a lower burn rate may be a better option for efficient heating A lower burn rate slows the flow of us...

Page 16: ...ule of thumb is closed pull out low half way open medium and fully open push in high The high burn control lever B is used to deliver additional air to an established fire when the primary control is set at 3 4 to fully open all the way in position Push the secondary right control in to open high burn position When adjusting the primary air to a lower setting close pull out the high burn right 3 4...

Page 17: ...ffle board located at the top of the firebox 3 Add fuel being careful not to overload or over fire the stove 4 When adding fuel be careful not to smother the fire Do not build fires against glass and make sure the coal bed does not obstruct the air inlet Do not load fuel to a height or in such a manner that it creates a hazard when opening the door 5 Close the feed door and secure tightly 6 Adjust...

Page 18: ...e chimney is critical to the proper operation of the stove It is the chimney that creates draft THE STOVE DOES NOT AND CANNOT CREATE DRAFT The chimney provides two vital functions for proper stove operation First it is the passage to exhaust smoke and hot gases created in the combustion process Secondly it supplies the draft or pressure to bring oxygen to the fire to sustain combustion Draft is th...

Page 19: ...pipe section Regularly clean the chimney connector pipe rain cap and spark arrestor screen Creosote build up can reduce the chimney draw and possibly create a chimney fire 5 Temporarily Out of Operation After the fire has burned out open the air control to its fully open position This will allow warm room air to enter the chimney and keep it as warm as possible until the stove is used again For as...

Page 20: ...ically reduce the amount of CO emitted out the chimney exposure to the gases in closed or confined areas can be dangerous Make sure your stove gaskets and chimney joints are in good working order and sealing properly to ensure unintended exposure It is recommended that you use both smoke and CO monitors in areas having the potential to generate CO GLASS CARE Periodic cleaning of glass will be nece...

Page 21: ...ket PROCEDURE 1 Ensure appliance is not in operation and is thoroughly cooled 2 Remove old door gasket and clean channel 3 Using an approved high temperature gasket cement apply a thin coat in bottom of channel 4 Starting at hinge side of door work gasket into channel around door unit end butt and trim to length 5 Close door and allow three to four hours for cement to set before firing appliance B...

Page 22: ...CE MENT WIRING MUST HAVE EQUIVALENT INSULA TION AND TEMPERATURE RATING 105 C CAUTION MOVING PARTS CAN CAUSE INJURY DO NOT OPERATEWITH COVER REMOVED DANGER SHOCKHAZARD DISCONNECT POWERSOURCEBEFOREINSTALLATION AND WHENEVER SERVICING BLOWER ASSEMBLY Wiring Diagram ...

Page 23: ... 23 NOTE F6 Blower is Optional Equipment Ordering Parts ...

Page 24: ...7 21 6 Air Tube Rear 1 22 F 6 Optional F 6 Blower Assembly 1 23 07 23 Ceramic Gasket Optional Blower 1 24 07 24 Rod Primary Air Control 1 25 07 25 Rod High Burn Control 1 26 07 26 Handle Air Draft Control 2 27 07 27 Skirt Right Base 1 28 07 28 Skirt Left Base 1 29 07 29 Skirt Front Base 1 30 07 30 Corner Base Skirt 2 31 07 31 Screw 8X3 8 Truss Head 8 32 07 32 Screw 8X1 4 Pan Head 2 33 07 33 Door A...

Page 25: ... size 8 x 4 5 x 1 25 2 XE Firebrick XE size 9 x 1 5 x 1 25 2 Caution Never operate stove with missing or cracked fire bricks K34 38 39 A A A A XD A A A A M XD M A A A A XD A A A A M XD M A A A A M A A A A A A A A XE XE A A A A XD A A A A M XD M A A A A A A A A XE XE 35 36 WG 01 37 GK34 11 38 39 A A X M Ordering Parts ...

Page 26: ...s in step 1 above to calculate R value of proposed material s b For multiple layers add R values of each layer to determine overall R value 3 If the overall R value of the floor protector system is equal to or greater than the floor protector specifications given the alternate is acceptable Definitions Thermal conductance C BTU W hr ft F m K Thermal conductance k Btu inch W Btu hr ft F m K hr ft F...

Page 27: ..._____________ Company ________________________________________ Telephone No ______________________________________ Stove Inspected Chimney Swept Items Replaced ____________________________________ Service 05 Date ________________________ Engineer Name _____________________________________ Company __________________________________________ Telephone No ______________________________________ Stove I...

Page 28: ...ding overfiring or alteration 5 Transportation or shipping costs LIMITATIONS AND EXCLUSIONS 1 Vogelzang shall not be liable for incidental consequential special or contingent damages anyone might suffer as a result of their breach of this written warranty or any implied warranty 2 Should the heater be replaced by Vogelzang free of charge all further warranty obligations are thereby met 3 Parts and ...

Page 29: ...LE HOME WITH SPECIFIC INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR SUCH USE This heating appliance is safe when installed properly and will provide you with years of service However always exercise good judgement when you are using the stove You are dealing with FIRE Fire is inherently dangerous and must be treated with respect Stay warm and in good health ...

Page 30: ...aillant 3 Les surfaces peintes ou plaquées 4 Les dommages ou défauts causés par une mauvaise installation un accident une mauvaise utilisation l abus y compris le surchauffement ou l altération 5 Les frais de transport et d expédition RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS 1 Vogelzang ne sera pas responsable des dommages accidentels indirects spéciaux ou dommages éventuels que quiconque pour rait subir à la s...

Page 31: ...o ____________________________________ Company__________________________________________ N de téléphone ___________________________________ Poêle Inspecté Cheminée Swept Articles Remplacé __________________________________ Date________________________ Ingénieur Nom _____________________________________ Service de 06 Refustratuib No ____________________________________ Company______________________...

Page 32: ... couches superposées ajouter la Valeur R de chaque couche pour calculer le total de la Valeur R 3 Si la valeur totale R du système de tapis protecteur est égale ou supérieure à celle des exigences pour le tapis protecteur le tapis de substitution est acceptable Définitions Conductance thermique C BTU W hr pi2 F m2 K Conductivité thermique k Btu pouce W Btu hr pi2 F m K hr pi F Résistance thermique...

Page 33: ... Option 1 24 07 24 Tige Bapi 1 25 07 25 Tige Conduite Transversal 1 26 07 26 Poignée Trappe De Tirant D air 2 27 07 27 Longeant Base Droit 1 28 07 28 Longeant Base Gauche 1 29 07 29 Longeant Base Avant 1 30 07 30 Coin Longeant De Base 2 31 07 31 Vis 8X3 8Po Tête Goutte De Suif 8 32 07 32 Vis 8X1 4Po Tête Cylindrique 2 33 07 33 Ensemble De Porte Complet 1 34 07 34 Ensemble Poignée Complet 1 07 35 C...

Page 34: ... Pièces NOTE F6 Blower is Optional Equipment 35 36 WG 01 37 GK34 11 38 39 A A A A X D A A A A M X D M A A A A X D A A A A M X D M A A A A M A A A A A A A A X E X E A A A A X D A A A A M X D M A A A A A A A A X E X E ...

Page 35: ...rique entrer en contact avec une surface chaude Garder le fil électrique à 12po 30cm au moins de la surface du poêle ou des conduits ATTENTION PIèces mobiles pouvant causer des blessures Ne pas faire fonctionner si le cou vercle est retiré AVIS tout câblage de remplace ment doit avoir une isolation et des caractéristiques thermiques similaires a l original 105 c ENTRETIEN DU VENTILATEUR REFOULANT L...

Page 36: ...RE 1 Assurez vous que l appareil ne fonctionne pas et qu il est complètement refroidi 2 Retirer l ancien joint d étanchéité de la porte et nettoyer le canal 3 À l aide d un joint d étanchéité à haute température approuvé appliquer une fine couche au fond du canal 4 À partir de la charnière du côté de la porte fixer le joint d étanchéité dans le canal autour de l unité de la porte la butée et la ga...

Page 37: ...fait à des concentrations élevées pour une période de temps prolongée Bien que les systèmes de combustion modernes des chauffages réduisent de façon importante la quantité de CO émis par la cheminée l exposition aux gaz dans des endroits fermés ou clos peut être dangereuse Assurez vous que les joints d étanchéité de votre poêle et les joints de la cheminée soient en bon état et qu ils scellent cor...

Page 38: ...er les joints des sections de tuyau de raccordement Nettoyez régulièrement la cheminée le tuyau de raccordement le clapet anti pluie et l écran pare étincelles L accumulation de créosote peut réduire le tirage de la cheminée et même causer un incendie dans la cheminée 5 Temporairement hors d usage Une fois le feu éteint ouvrez complètement le régulateur d air Cela permet à l air chaud ambiant d en...

Page 39: ...lus courante est celle du projet insuffisant Dans des conditions d ébauche insuffisantes l incendie sera affamé pour l oxygène une combustion incorrecte ou incomplète se produit ce qui entraîne un déversement de fumée dans la zone autour du poêle Un feu qui a faim pour l oxygène ne brûlera pas bien Un tel incendie produira une fumée excessive qui refroidira et se condensera dans la cheminée créant...

Page 40: ... percuter ou endommager la cloison séparative de céramique sur le dessus de la chambre de combustion 3 Lorsque vous ajoutez du combustible faites attention de ne pas trop charger ou alimenter le poêle 4 Lorsque vous ajoutez du combustible veillez à ne pas étouffer le feu NE JAMAIS allumer de feu contre le verre et assurez vous toujours que la couche de charbon ne bloque pas l entrée d air NE JAMAI...

Page 41: ...La méthode de construction de l incendie est recommandée pour cet appareil Après avoir vérifié que les commandes d admission d air du poêle sont complètement ouvertes retirer complètement vers vous Placez les plus grands morceaux de bois sur le fond posés en parallèle et fermés Les pièces plus petites sont placées dans une deuxième couche traversées vers la première Une troisième couche de morceau...

Page 42: ... les conditions climatiques le volume des bûches l espèce de bois et la teneur en eau Vous devrez faire des essais pour trouver les circonstances de fonctionnement idéales pour votre poêle Vous trouverez ci dessous un point de départ pour un réglage optimal TAMPER AVERTISSEMENT Ce chauffage au bois a un taux de combustion minimum réglé à la fabrication et qui ne peut être modifié La modification d...

Page 43: ... par rapport aux bois résineux ou aux feuillus verts ou fraîchement coupés Les tentatives d utilisation de bois humide ou non asséché provoqueront problèmes d allumage accumulation rapide de créosote résultant en un feu de cheminée combustion incomplète faible rendement thermique verre noirci NE BRÛLUREZ PAS 1 Des ordures 2 Les coupures de gazon ou les déchets de jardin 3 Matériaux contenant du ca...

Page 44: ... fibre de verre d au moins 6 152 mm Les ouvertures doivent être couvertes et le manchon d emboîtement soutenu par un socle de tôle de calibre égal ou supérieur à 24 d épaisseur D Passe plat dans la cheminée Tronçon de cheminée approuvé et entièrement isolé d un diamètre intérieur supérieur de 2 51mm à celui du conduit de raccordement et dont l isolant est d une épaisseur d au moins 1 25 4 mm supér...

Page 45: ...re doit rester en dessous de la position d entrée Lors de la localisation du poêle et de la cheminée tous les dégagements minimaux doivent être observés à partir des surfaces combustibles y compris les manteaux les garnitures combustibles les plafonds et les murs Le positionnement du centre de l entrée du tuyau du poêle dans la cheminée de 24 61cm sous le plafond devrait assurer un dégagement appr...

Page 46: ...et scellée à l amortisseur avec calfeutrage à haute température laine de céramique ou ciment de four Avant l installation nettoyer et inspecter l armoire de fumée et de fumée existante L installation doit être conçue de sorte que le système puisse être démonté pour un nettoyage et une inspection périodiques Avant la conversion assurez vous que la cheminée existante est structurellement saine la ch...

Page 47: ...acteurs externes nuisant à la performance du tirage Si vous avez des problèmes de tirage insuffisant nous vous suggérons d entrer en contact avec un technicien autorisé en chauffage et en climatisation qui pourra vous aider à résoudre le problème Pour une explication plus détaillée consultez la section sur le tirage de la cheminée à la page 17 IMPORTANT Points sur l installation 1 Ajustez le condu...

Page 48: ...euillage de neige de glace ou d autres débris pouvant restreindre une bonne alimentation en air lorsque l appareil est en fonctionnement La Trousse d Air Frais modèle FAK 07 est compatible avec cet appareil Cette trousse est disponible sur www usstove com ou chez votre revendeur local 6 AVERTISSEMENT NE PAS INSTALLER DANS UNE CHAMBRE À COUCHER 7 AVERTISSEMENT NE PAS UTILISER UN TUYAU DE RACCORDEME...

Page 49: ...ntale et le plafond 4 La canalisation ne peut pas être prolongée dans la conduite de la cheminée figure 9 5 Fixez les sections de canalisation coudes avec trois vis à tôle à chaque joint afin de rendre la canalisation rigide Les vis ne doivent pas être espacées de plus de 3 po 76 mm 6 Il est recommandé de ne pas utiliser plus de deux 2 coudes de 90 dans l installation de la conduite du poêle L uti...

Page 50: ...ans les surfaces habitables et en garder moins dans la cheminée En général les gaz d échappement sont moins chauds que dans les poêles traditionnels La plus faible température des gaz d échappement signifie que la dimension de la cheminée doit être adaptée à celle du poêle Si son diamètre est trop élevé il sera difficile d augmenter la température de la conduite de cheminée pour que le tirage soit...

Page 51: ... zones de dégagement minimales Attention Avant d allumer le poêle à bois Placez les briques réfractaires vers l arrière de sorte qu aucune distance ne les sépare Figure 6 Vue en plan des zones minimales de dégagement dans les coins des surfaces combustibles 18 pi 46 cm É U et Canada ...

Page 52: ...26 bleu NE PAS UTILISER DE TUYAU DE POÊLE EN ACIER GALVANISÉ Fixer les sections de tuyau avec trois 3 vis à tôle dans chaque tuyau de poêle et ou joint de coude afin de bien relier solidement les sections de tuyau Ne pas relier ce poêle à aucun système ou conduite de distribution d air 6 Vérifier de nouveau les zones de dégagement du poêle la conduite de raccordement du poêle et les zones de dégag...

Page 53: ...le de fonctionner correctement 2 Le poids du poêle peut être allégé lors de l installation de ses pieds en retirant ses briques réfractaires Notez la position et la disposition de ces briques Les briques réfractaires et le couvercle du tiroir à cendre doivent être remis en place avant utilisation N UTILISEZ JAMAIS le poêle si des briques réfractaires sont manquantes ou fissurées 3 Assemblez le lon...

Page 54: ...verture de la porte 28 Ne jamais utiliser le poêle sans le surveiller si la porte est ouverte Elle doit toujours rester fermée après l allumage 29 Ne pas relier à ou utiliser avec une conduite de distribution d air sauf si spécifiquement approuvé pour de telles installations 30 Un poêle à bois ne doit jamais être installé dans un corridor ou près d un escalier puisqu il pourrait bloquer les voies ...

Page 55: ...pour toute autre raison Toute altération ou modification de la capacité normale du commutateur de débit d air causera la création de conditions non sécuritaires et dangereuses 8 Toujours relier le poêle à une cheminée et à un évent d aération vers l extérieur et jamais vers un évent d aération vers une autre chambre ou l intérieur d un bâtiment Ne jamais relier cet appareil à un conduit de cheminé...

Page 56: ...e TR007 Conservez ces instructions Le manuel de langue anglais est disponible sur www usstove com English language manual is available at www usstove com Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d installer ou d utiliser ce poêle Omettre de lire les instructions pourrait entraîner d importants dommages matériels et physiques voire mortels Se référer aux indications sur le poêle po...

Reviews: