13
8 Slide the covers (Q) back onto the wall mount (A).
DE - Schieben Sie die Abdeckungen (Q) wieder auf den Wandhalter (A).
FR - Faites à nouveau gliser les capots (Q) sur le support mural (A).
NL - Schuif de afdekkappen (Q) weer op de wandteun (A).
ES - Vuelva a colocar las cubiertas embellecedoras (Q) en el soporte de
pared (A) deslizándolas.
IT
- Rimontare i coperchieti (Q) sul supporto a parete (A).
PT - Deslize novamente as coberturas (Q) para o suporte de parede (A).
EL -
Επανατοποθετήστε συρταρωτά τα καλύμματα (Q) στην επίτοιχη βάση (A).
SV - Sät tillbaka ändskydden (Q) på väggfätet (A).
PL - Nasunąć osłony (Q) na uchwyt ścienny (A).
RU - Вставьте обратно крышки (Q) на настенный кронштейн (A).
CZE - Nasuňte zpět kryty (Q) nátěnného držáku (A).
SK - Nasuňte kryty (Q) späť na nátenný držiak (A).
HU - Csúsztasa visza a kupakokat (Q) a fali tartóra (A).
TR - Kapakları (Q) tekrar duvar montaj kitine (A) geçirin.
RO - Glisați înapoi capacele (Q) în suportul de perete (A).
UK - Встановіть кришки (Q) знову на настінні кріплення (A).
BG - Плъзнете капаците обратно (Q) върху стойката за стена (A).
JA -
カバー (Q) をウォール マウント (A) にスライドして戻す。
ZH -
9 Loosen the upper thumbscrew; remove the lower thumbscrew.
DE - Lösen Sie die obere Flügelschraube. Entfernen Sie die untere Flügelschraube.
FR - Deserrez la molete supérieure ; déposez la molete inférieure.
NL - Draai de bovente duimschroef loser; verwjder de onderte duimschroef.
ES - Aloje el tornillo de presión superior y quite el inferior.
IT
- Allentare la vite a teta zigrinata superiore; rimuovere la vite a teta zigrinata inferiore.
PT - Desaperte o parafuso borboleta superior; retire o parafuso borboleta inferior.
EL -
Λασκάρετε την επάνω βίδα με ροδέλα και αφαιρέστε την κάτω βίδα με ροδέλα.
SV - Losa den övre vingskruven och ta bort den nedre vingskruven.
PL - Poluzuj górną śrubę i wyjmj dolną śrubę.
RU - Ослабить верхний винт с накатанной головкой; удалить нижний винт с накатанной
головкой.
CZE - Rukou povolte horní šroub; odtraňte dolní šroub.
SK - Povoľte hornú vrúbkovanú skrutku; vyberte spodnú vrúbkovanú skrutku.
HU - Lazítsa meg a kézzel húzható felső csavart; távolítsa el a kézzel húzható alsó csavart.
TR - Üt vidayı gevşetin; alt vidayı sökün.
RO - Slăbiţi şurubul de presiune superior; scoateţi şurubul de presiune inferior.
UK - Послабте верхній гвинт баранець; зніміть нижній гвинт баранець.
BG - Разхлабете горния винт за ръчно отвиване; махнете долния винт за ръчно отвиване.
JA -
上の蝶ネジを緩め、下の蝶ネジを外す。
ZH -