background image

11

•   If the screen tilts downwards. 

Tighten the bolt with key X.

DE  -  Wenn der Bildschirm sich nach unten neigt. Ziehen Sie die Schrauben mit Schlüssel X 

an.

FR  - Si l’écran penche vers le bas, Serrez le boulon avec la clé X.

NL  - Als het scherm naar beneden kantelt, draai dan de bout vast met sleutel X.

ES  - Si la pantalla se inclina hacia abajo. Apriete el tornillo con la llave X.

IT 

- Se lo schermo si inclina verso il basso, serrare il bullone con la chiave X.

PT  - Se o ecrã se inclinar para a frente. Aperte o parafuso com a chave X.

EL  - 

Εάν η οθόνη κλίνει προς τα κάτω. Σφίξτε τη βίδα με το κλειδί X.

SV  - Om skärmen lutar nedåt. Dra åt bulten med nyckel X.

PL  - Jeśli ekran jest nachylony w dół, dokręć śrubę kluczem X.

RU  - Если экран наклоняется вниз, затяните болт ключом X.

CS  - Pokud se obrazovka naklání směrem dolů, utáhněte šroub klíčem X.

SK  - Ak sa obrazovka nakláňa smerom dole, utiahnite skrutku kľúčom X.

HU  - 

Ha a képernyő lefelé billen, húzza meg a csavart a X kulccsal.

TR  - Ekran aşağı doğru yatarsa: Cıvatayı X anahtarıyla sıkın.

RO  - 

Dacă ecranul se înclină în jos, strângeţi şurubul cu cheia X.

UK  - Якщо екран нахиляється донизу. Затягніть болти ключем X.

BG  - Ако екранът се накланя надолу. Затегнете болта с ключа X.

JA  -  

スクリーンが下向きに傾いている場合。キー X でボルトを締める。

ZH  - 

no. 3

X

X

WALL_1020_1025_1045_Mounting_Instr_V3.indd   11

19-06-13   17:54

Summary of Contents for WALL 1020

Page 1: ...ίες συναρμογής SV Montageföreskrifter PL Instrukcja montażu RU Инструкция по сборке и установке CS Návod k montáži SK Návod na montáž HU Szerelési előírás TR Montaj kılavuzu RO Instrucţiuni de montaj UK Вказівки по монтажі BG Инструкции за монтаж JA 設置の説明書 ZH www vogels com for more information WALL 1025 For instruction video scan QR code WALL_1020_1025_1045_Mounting_Instr_V3 indd 1 19 06 13 17 54...

Page 2: ...ed montażem uchwytu ściennego przeczytać ostrzeżenia na odwrocie dostarczonej listy części oddzielna karta RU Важно Перед началом монтажа настенного кронштейна рекомендуется сначала прочитать предупреждения расположенные на обратной стороне прилагаемой комплектации на отдельном листе CS Důležité Před montáží držáku na zeď si přečtěte upozornění na zadní straně seznamu dílů zvláštní karta SK Dôleži...

Page 3: ... på skärmen PL Przykręć łącznik B do odbiornika RU Установите адаптер B на экран CS Namontujte adaptér B na obrazovku SK Namontujte adaptér B na obrazovku HU Csavarozza az adaptert B a képernyőre TR Adaptörü B ekrana monte edin RO Montaţi piesa de legătură B pe ecran UK Встановіть адаптер B на екран BG Монтирайте адаптера B на екрана JA アダプター B をスクリーンに取り付ける ZH G TV TV G 1 2 TV TV H Optional TV TV ...

Page 4: ... orifícios EL Ανοίξτε τις τρύπες SV Borra hålen PL Wywiercić otwory montażowe RU Просверлить отверстия CS Vyvrtejte díry SK Vyvŕtajte diery HU Fúrja ki a lyukakat TR Delik açın RO Daţi găurile UK Висвердлите отвори BG Пробийте отворите JA ZH 70mm 2 8 ø 8mm ø 5 16 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 WALL_1020_1025_1045_Mounting_Instr_V3 indd 4 19 06 13 17 54 ...

Page 5: ... Ανοίξτε τις τρύπες SV Borra hålen PL Wywiercić otwory montażowe RU Просверлить отверстия CS Vyvrtejte díry SK Vyvŕtajte diery HU Fúrja ki a lyukakat TR Delik açın RO Daţi găurile UK Висвердлите отвори BG Пробийте отворите JA ZH 3 1 2 60mm 2 5 ø 3mm ø 1 8 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 WALL_1020_1025_1045_Mounting_Instr_V3 indd 5 19 06 13 17 54 ...

Page 6: ...a fast väggfästet A på väggen PL Przykręć uchwyt ścienny A do ściany RU Прикрутите настенный кронштейн A к стене CS Nástěnnou jednotku A namontujte na stěnu SK Nástennú montáž A priskrutkujte na stenu HU Csavarozza a fali tartót A a falra TR Duvar ayaklığını A duvara vidalayın RO Înşurubaţi suportul de perete A pe perete UK Пригвинтіть настінний кронштейн A до стіни BG Завийте с винтове стойката з...

Page 7: ...σα στην επίτοιχη βάση A SV Placera täckplattan Q Skjut in skenan i väggfästet A PL Zamontować pasek osłonowy Q Wsuń pasek w uchwyt ścienny A RU Разместить защитную планку Q Вставьте планку в настенный кронштейн A CS Umístěte krycí destičku Q Zasuňte lišty do nástěnné jednotky A SK Nasaďte krycí pásik Q Zasuňte pás do nástennej montáže A HU Helyezze el a takarólapokat Q Csúsztassa a takarólapot a f...

Page 8: ...νω στην επίτοιχη βάση A SV Placera skärmen på väggfästet A PL Umieść odbiornik na uchwycie ściennym A RU Разместите экран на настенном кронштейне A CS Obrazovku nasaďte na nástěnnou jednotku A SK Obrazovku pripevnite na nástennú montáž A HU Helyezze a képernyőt a fali tartóra A TR Ekranı duvar ayaklığına A vidalayın RO Puneţi ecranul pe suportul de perete A UK Встановіть екран на настінний кронште...

Page 9: ...i cavi PT Passe os cabos EL Περάστε τα καλώδια SV Dra kablarna PL Poprowadź kable RU Проведите кабели CS Zaveďte kabely SK Vedenie káblov HU Vezesse el a kábeleket TR Kabloları yerleştirin RO Orientaţi cablurile UK Проведіть кабелі BG Прекарайте кабелите JA ケーブルを巻きつける ZH WALL_1020_1025_1045_Mounting_Instr_V3 indd 9 19 06 13 17 54 ...

Page 10: ...άλτε την οθόνη από το επίτοιχο στήριγμα A SV Ta bort skärmen Tryck på flikarna B och lyft skärmen från väggfästet A RU Снимите экран Прижмите ушки B и снимите экран с настенного кронштейна A CS Odmontujte obrazovku Stiskněte západky B a zvedněte obrazovku z nástěnné jednotky A SK Odstránenie obrazovky Stlačte západky B a obrazovku vytiahnite z nástenného držiaka A HU Vegye le a képernyőt Nyomja be...

Page 11: ...τα κάτω Σφίξτε τη βίδα με το κλειδί X SV Om skärmen lutar nedåt Dra åt bulten med nyckel X PL Jeśli ekran jest nachylony w dół dokręć śrubę kluczem X RU Если экран наклоняется вниз затяните болт ключом X CS Pokud se obrazovka naklání směrem dolů utáhněte šroub klíčem X SK Ak sa obrazovka nakláňa smerom dole utiahnite skrutku kľúčom X HU Ha a képernyő lefelé billen húzza meg a csavart a X kulccsal ...

Page 12: ...eken in materialen of fabricage 1 Vogel s garandeert dat indien gedurende de garantieperiode van het product gebreken optreden die het gevolg zijn van materiaal en of fabricagefouten het product ter beoordeling aan Vogel s kosteloos wordt hersteld of zonodig vervangen De garantie geldt uitdrukkelijk niet voor normaal voorkomende slijtage 2 indien op de garantie een beroep wordt gedaan dient het pr...

Page 13: ...godnie z instrukcjami Jeżeli urządzenie było przerabiane lub naprawiane przez kogoś innego niż firma Vogel s Jeżeli usterka wystąpiła z powodów zewnętrznych takich jak na przykład piorun zatopienie w wodzie pożar wystawienie na ekstremalne temperatury warunki pogodowe rozpuszczalniki lub kwasy nieprawidłowe użycie lub zaniedbanie Jeżeli urządzenie jest używane z innym produktami niż podane tutaj l...

Page 14: ...usului cum ar fi de exemplu trăsnet inundaţie incendiu lovituri expunere la temperaturi extreme condiţii meteorologice solvenţi sau acizi utilizare incorectă sau neglijenţă dacă produsul este utilizat pentru un echipament diferit de cel menţionat pe sau în ambalaj VOGEL S HONDRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN OLANDA UK Терміни та умови гарантії Поздоровляємо з придбанням цього виробу компанії Vogel s Ц...

Page 15: ...WALL_1020_1025_1045_Mounting_Instr_V3 indd 15 19 06 13 17 54 ...

Page 16: ...www vogels com Vogel s Holding BV 2013 All rights reserved 2013v03 WALL_1020_1025_1045_Mounting_Instr_V3 indd 16 19 06 13 17 54 ...

Reviews: