8
10
9
2
11
6
5b
3A
Contents of the box
WARNING
Save time by reading the mounting
instructions before mounting!
Correct assembly is essential. The maximum
weight of the loudspeaker: 1,5 kg / 3,3 lbs.
Please note: spikes can damage a soft floor.
No liability is accepted by the manufacturer
if not installed with loudspeakers and
according to the specifications.
WAARSCHUWING
Bespaar veel tijd door vóór montage
eerst het montagevoorschrift te lezen!
Correcte montage is van essentieel belang.
Maximaal gewicht luidsprekerbox: 1,5 kg.
Let op: spikes kunnen een zachte vloer
beschadigen. Gebruik anders dan voor
luidsprekers valt buiten de
verantwoordelijkheid van de fabrikant.
ATTENTION
Veuillez lire les instructions de montage
avant le montage.
Il est d’importance essentielle de réaliser
correctement le montage. Poids maximum
de l’enceinte: 1,5 kg. Attention: les pointes
peuvent endommager les sols tendres.
L’emploi autre que pour des enceintes ne
fait pas partie de la responsabilité du
fabricant.
ACHTUNG
Sie sparen eine Menge Zeit, wenn Sie sich
vor der Montage die Montageanleitung
durchlesen.
Eine korrekt durchgeführte montage ist
von wesentlicher Bedeutung. Maximales
Gewicht der Lautsprecherbox: 1,5 kg.
Spikes können einen weichen Fußboden
beschädigen. Für eine Benutzung anders
als für Lautsprecher ist der Hersteller
nicht verantwortlich.
ATENCIÓN
Ahórrese mucho tiempo leyendo las
instrucciones antes de efectuar el montaje!
Es muy importante realizar un montaje
correcto. Peso máximo del bafle: 1,5 kg.
Atención: los clavos pueden dañar un
suelo blando. La resposabilidad del
fabricante sólo cubre su uso como
soporte de bafles.
ATTENZIONE
Potrete risparmiare tempo, leggendo
atentamente le istruzione di montaggio.
Un montaggio corretto e’ di fondamentale
importanza. Peso massimo della cassa
acustica: 1,5 kg. Attenzione: le spine
possono danneggiare un pavimento
morbido. In caso di impiego del supporto
diverso da quello specificato il fabbricante
non si assume alcuna responsabilita’.
AVISO
Economize o seu tempo através da leitura,
antes da montagem, das intruções de
Montagem.
É essencial uma montagem correcta.
Peso máximo do altifalente: 1,5 kg.
Atenção: os espigões podem danificar os
soalhos mais sensíveis. O fabricante não
se responsabiliza no caso dos suportes
serem utilizados para outros fins.
VARNING
Spar tid genom att före montering läsa
igenom instruktioner för montering.
Det är viktigt att monteringen sker korrekt.
Maxvikt på högtalaren: 1,5 kg.
Observera: stödpiggar kan skada mjuka golv.
Om materialet används för annat än
högtalare faller ansvaret helt på användaren.
UWAGA
Przed montażem należy zapoznać się z
instrukcja montażu, co pozwoli
zaoszczędzić wiele czasu.
Poprawnie przeprowadzony montaż ma
decydujące znaczenie dla dalszego
użytkowania produktu. Maksymalny
ciężar głośnika: 1,5 kg. Przy ustawieniu
na miękkim podłożu szpilki podstawy
mogą doprowadzić do jego uszkodzenia.
W przypadku użytkowania innego niż
uchwyt na głośniki producent nie ponosi
odpowiedzialności.
VNIMANIE!
Twatel´no prohest´ dannuœ
instrukciœ pered montaΩom! Tohno
soblœdat´ lravil´nost´ ustanovki!
Maksimal´nyj ves audiosistemy:
1,5 kg. Ostrye nakonehniki mogut
povredit´ mågkuœ poverxnost´ pola.
Proizvoditel´ ne neset
otvetstvennosti za ispol´zovanie
ukazannogo oborudovaniå ne po
naznaheniœ.
S
P
I
E
D
F
NL
GB
1
10
7
3
4
17
TYPE A
6
6
11
2
18
9
5a
14
13
6
5b
TYPE B
15
16
12
12
8
13
14
6
5a
3B
15
16
4
14
13
12
4
11
4
2
3
4
18
17
7
1
1
Contents of the box:
1. Base
2
2. Tube up
2
3. Tube bottom
2
4. Connection
2
5a. Top plate A
2
5b. Top plate B
2
6. Screw M5 x L15mm
2
7. Copper nut - Fixation ring
2
8. Nut M6 x P1.0 x T3.0
8
9. Button
8
10. Spike M6 x P1.0 x L20mm
8
11. Spong 40 x 40 mm
2
12. Adjustable nut 1/4”
2
13. Screw 1/4” x L18
2
14. Screw 1/4” x L12
2
15. Screw M5 x L12
2
16. Screw 1/4” x 1/2”
2
17. Pole retaining ring
2
18. P.V.C. tube sheath
2