2
A
A
B
C
E
G
D
F
G
B
F
G
1
3
4
1
2
GB
W
arning
Correct installation is extremely essential, and falls outside the scope of responsibility of V
ogel’
s.
The
fastening material provided is exclusively intended for installation on walls made of solid wood, bricks,
concrete or solid-wood columns with a maximum of 3 mm wall
fi
nishing. For walls made of other
materials, for example hollow bricks, please consult your installer and/or specialist supplier
. Maximum
weight of LCD/plasma screen: 15 kg / 33 lbs. During installation, please also follow the instructions for
installation and use of the apparatus to be installed/
fi
xed (for example the LCD/plasma screen).
If the screen tips downwards by itself you can manually tighten up the enclosed screw
with the ring.
DE
W
arnung
Eine ordnungsgemäße Montage ist zwingend erforderlich und liegt außerhalb der V
erantwortlichkeit
von V
ogel’
s. Die mitgelieferten Befestigungsmaterialien sind ausschließlich zur Montage an Wänden
aus massivem Holz, Mauerwerk, Beton oder an massiven Holzpfosten vorgesehen, dabei darf die
W
andverkleidung maximal 3 mm dick sein. Für Wände aus anderen Materialien (beispielsweise
Hohlblocksteinen) wenden Sie sich bitte an Ihren Installateur und/oder den Fachhandel.
Maximalgewicht LCD/Plasma-Bildschirm: 15 kg / 33 lbs.
Bei der Montage müssen auch die Installations- und Gebrauchsanleitungen der anzubringenden bzw
.
zu befestigenden Geräte selbst (wie des LCD/Plasma-Bildschirms) beachtet werden.
Falls sich der Bildschirm von selbst nach unten neigt, können Sie die beigefügte Schraube mit
Ring handfest anziehen.
FR
A
vertissement
Le montage correct est d’une importance fondamentale et ne relève pas de la responsabilité de
V
ogel’
s. Le matériel de
fi
xation fourni est uniquement prévu pour un montage sur des parois en bois
massif, en briques, en béton ou sur des piliers en bois massif, avec une
fi
nition de 3 mm maximum.
V
euillez consulter votre installateur et/ou votre détaillant spécialisé pour les parois constituées
d’autres matériaux, comme la brique creuse.
Poids maximal de l’écran LCD/plasma: 15 kg / 33 lbs. Lors du montage, il convient également de
respecter les consignes d’installation et d’utilisation du matériel à placer/
fi
xer proprement dit (par
exemple, de l’écran LCD/plasma).
Si l’écran bascule de lui-même vers le bas, utilisez la vis et la bague joints et serrez-les
à la main.
NL
W
aarschuwing
Correcte montage is van essentieel belang, en valt buiten de verantwoordelijkheid van V
ogel’
s.
Bijgeleverde bevestigingsmaterialen zijn uitsluitend bestemd voor montage aan wanden van massief
hout, baksteen, beton of aan massief houten pilaren, met maximaal
3 mm wandafwerking. V
oor wanden van andere materialen, bijvoorbeeld holle bouwsteen, raadpleeg
uw installateur en/of vakhandel.
Maximum gewicht LCD/plasma-scherm: 15 kg / 33 lbs.
Bij de montage dienen ook de installatie- en gebruiksvoorschriften van de te plaatsen/bevestigen
apparatuur zelf (zoals LCD/plasma scherm) in acht genomen te worden.
Indien het scherm vanzelf naar beneden kantelt, kunt u bijgeleverde schroef met ring
aandraaien.
ES
Advertencia
El montaje correcto tiene una importancia primordial, y no es responsabilidad de V
ogel’
s. Los
materiales de
fi
jación suministrados están destinados exclusivamente al montaje en paredes de
madera maciza, ladrillo, hormigón, o en columnas de madera maciza, con un acabado mínimo de
3 mm en la pared. Para paredes de otros materiales, como ladrillo hueco, consulte a su instalador
o comercio especializado. Peso máximo de pantalla LCD o de plasma: 15 kg / 33 lbs. Durante el
montaje, también se deben observar las instrucciones de instalación y manejo del aparato que se
vaya a colocar o
fi
jar (como una pantalla LCD o de plasma).
Si la pantalla se ladea hacia abajo por sí sola, puede apretar a mano el tornillo con aro
suministrado.
IT
A
vvertenze
E’
molto importante eseguire un montaggio corretto e tale azione non rientra nelle responsabilità di
V
ogel’
s. I materiali di
fi
ssaggio compresi nella confezione sono adatti esclusivamente per il
fi
ssaggio
a pareti di legno massiccio, mattoni, cemento o pilastri di legno massiccio, con una
fi
nitura
della
parete che non sia superiore ai 3 mm. Per pareti costruite con altri materiali, per esempio da forati,
vi consigliamo di contattare il vostro installatore e/o rivenditore. Peso massimo per lo schermo LCD/
plasma: 15 kg / 33 lbs. Durante il montaggio bisogna seguire bene le istruzioni d’installazione e d’uso
dell’apparecchiatura che deve essere montata (come lo schermo LCD/plasma).
Se lo schermo tende ad inclinarsi verso il basso, potete avvitare manualmente la vite con dado
fornita in dotazione.
PT
A
viso
A
montagem correcta é de essencial importância e a V
ogel’
s reserva-se o direito de não se
responsabilizar pela mesma. Os materiais de
fi
xação enviados juntamente com o produto são
especí
fi
cos para a montagem em superfícies de madeira maciça, tijolo, betão ou em pilares de
madeira maciça, com um máximo de 3 mm de espessura. Para paredes de outros materiais (ocas),
peça conselho ao seu instalador e/ou técnico quali
fi
cado. Peso máximo de ecrã LCD/plasma:
15 kg / 33 lbs. Durante a montagem, deve igualmente ter-se em conta os manuais de instruções de
instalação e utilização dos próprios aparelhos (tais como ecrã LCD/plasma).
Se o ecrã se inclinar sozinho para a frente, pode apertar o parafuso incluído com a anilha.
SV
V
arning
En korrekt montering är av största vikt och är inte V
ogel’
s ansvarsområde. De medlevererade
fi
xturerna är uteslutande avsedda för montage på väggar av massivt trä, tegel, betong eller på
massiva träpelare, med ett yttre skikt på maximalt 3 mm. För montage på väggar av andra material,
t.ex. hålig tegel, rådfråga er installatör eller fackhandeln. Maximum vikt LCD/plasma-skärm:
15 kg / 33 lbs. V
id montage ska även installations- och användarföreskrifterna för själva apparaten
(exempelvis LCD/plasma-skärm) som ska placeras/fästas iakttas.
Om skärmen tippar framåt av sig själv
, använd då den medföljande skruven med ring för att
spänna fast den för hand.
PL
Ostrze
ż
enie
W
ł
a
ś
ciwy monta
ż
jest niezwykle wa
ż
ny i nie wchodzi w zakres odpowiedzialno
ś
ci
fi
rmy
V
ogel’
s.
Za
łą
czone elementy mocuj
ą
ce s
ą
przeznaczone wy
łą
cznie do monta
ż
u na
ś
cianach z litego drewna,
ceg
ł
y lub betonu albo na
fi
larach z litego drewna, z warstw
ą
wyka
ń
czaj
ą
c
ą
nie grubsz
ą
ni
ż
3 mm. W
przypadku
ś
cian wykonanych z innych materia
ł
ów
, np. z pustaków
, nale
ż
y zasi
ę
gn
ąć
porady montera
lub w specjalistycznym sklepie. Maksymalny ci
ęż
ar telewizora LCD/plazmowego: 15 kg / 33 lbs.
Przy monta
ż
u nale
ż
y tak
ż
e przestrzega
ć
zalece
ń
zawartych w instrukcji instalacji i instrukcji obs
ł
ugi
umieszczanego / mocowanego urz
ą
dzenia (np. telewizora LCD/plazmowego).
Je
ś
li monitor przechyla si
ę
, mo
ż
na r
ę
cznie dokr
ę
ci
ć
ś
rub
ę
, obracaj
ą
c pier
ś
cie
ń
.
RU
Существенное
значение
имеет
правильная
установка
изделия
,
при
этом
фирма
Вогельс
не
несет
за
нее
ответственности
.
Входящие
в
комплект
крепежные
изделия
предназначены
исключительно
для
крепления
к
стене
из
массивного
дерева
,
кирпича
,
бетона
или
к
балкам
из
массивного
дерева
,
при
этом
толщина
облицовки
стены
не
должна
превышать
3
мм
.
В
случае
если
стена
изготовлена
из
иных
материалов
,
например
,
пустотелого
кирпича
,
проконсультируйтесь
с
установщиком
и
/
или
с
персоналом
в
специализированном
магазине
.
Максимальный
вес
для
жидкокристаллического
/
плазменного
экрана
:
модель
15
кг
/ 33
фунтов
.
При
установке
изделия
необходимо
также
соблюдать
инструкции
по
установке
и
эксплуатации
аппаратуры
(
напр
.
жидкокристаллического
/
плазменного
экрана
),
которую
Вы
планируете
разместить
/
закрепить
на
изделии
фирмы
Вогельс
.
При
тенденции
экрана
к
смещению
вниз
,
Вы
можете
вручную
закрепить
его
винтом
с
гайкой
,
входящими
в
комплект
поставки
.
CZ
V
a
rování
Nejd
ů
ležit
ě
jší je správná montáž a
fi
rma V
ogel´s není za montáž zodpov
ě
dná. Upev
ň
ovací
materiály
, které jsou dodávány v balení, jsou ur
č
eny p
ř
ímo k montáži na st
ě
ny z masivního
d
ř
eva, cihly
, beton, nebo na masivní d
ř
ev
ě
né sloupy s nejvýše 3 mm. Pro montáž na st
ě
ny
z jiných materiál
ů
, nap
ř
íklad holý stavební kámen Vám doporu
č
ujeme poradit se s V
aším
instalatérem a/nebo ve specializovaném obchod
ě
. Maximální hmotnost LCD/plasmové
obrazovky: 15 kg / 33 lbs. P
ř
i montáži se také držte návod
ů
k použití týkající se p
ř
ipevn
ě
ní
vlastního za
ř
ízení (jako je LCD/plasmová obrazovka).
Pokud se obrazovka sama sklání dol
ů
, m
ů
žete ru
č
n
ě
utáhnout šroub oto
č
ením kroužku.
SK
V
a
rovanie
Najdôležitejšia je správna montáž a
fi
rma V
ogel´s nie je za montáž zodpovedná. Upev
ň
ovacie
materiály
, ktoré sú dodávané v balení, sú ur
č
ené priamo pre montáž na steny z masívneho
dreva, tehly
, betónu, alebo na masívne drevené st
ĺ
py s najviac 3 mm... Pre montáž na steny
z iných materiálov
, napríklad holý stavebný kame
ň
Vám odporú
č
ame poradi
ť
sa s V
aším
inštalatérom a/alebo v špecializovanom obchode. Maximálna hmotnos
ť
LCD / plazmovej
obrazovky: 15 kg / 33 lbs. Pri montáži sa tiež držte návodov na používanie týkajúcich sa
pripevnenia vlastného zariadenia (ako je LCD / plazmová obrazovka).
V prípade že sa monitor bude naklá
ň
a
ť
, môžete pritiahnu
ť
priloženú skrutku.
HU
Figyelmeztetés
A
pontos szerelés alapvet
ő
en fontos, és ezért a V
ogels’
s cég nem vállal felel
ő
sséget. A
mellékelt rögzít
ő
anyagok kizárólag tömör fából, téglából, betonból készült falaknál, vagy tömör
fából készült tartóoszlopok esetén használhatók maximálisan 3 mm-es falbevonat esetén. Más
anyagból, mint például üreges téglából készült falak esetén érdekl
ő
djön a szerel
ő
nél és/vagy a
szaküzletben. Maximális súly LCD/plazma-képerny
ő
esetén: 15 kg / 33 lbs.
A
szerelésnél az elhelyezend
ő
/rögzítend
ő
készülék (mint például egy LCD/plazma-képerny
ő
)
szerelési és használati utasítását is
fi
gyelembe kell venni.
Ha a monitor magától lebillen, húzza meg kézzel, a gyürü segítségével a bent lévó csavart.
TR
Uyar
ι
Muntazam montaj edilmesi çok önemlidir ve V
ogel’
s’
ι
n sorumlulu
ğ
u d
ιşι
nda kalmaktad
ι
r.
Ya
n
ι
nda verilmi
ş
olan yerle
ş
tirme malzemeleri sadece masif tahta, ta
ş
, beton veya en
fazla 3 mm tahta bölümlü masif tahta direklerine monte etmek içindir
. Ba
ş
ka malzemeden
yap
ι
lm
ιş
duvarlar
, örne
ğ
in içi bo
ş
in
ş
aat ta
ş
lar
ι
için, dö
ş
emecinize ve/veya özel sat
ιş
bayinize
ba
ş
vurunuz. LCD/plazma-ekran
ι
n maksimum a
ğι
rl
ιğ
i: 15 kg / 33 lbs. Montaj etti
ğ
inizde,
yerle
ş
tirmek istedi
ğ
iniz aletin (LCD/plazma ekran gibi) montaj ve kullanma k
ι
lavuzunu da
dikkate alman
ι
z gerekir
.
Ekran
kendili
ğ
inden a
ş
a
ğ
ı
do
ğ
ru e
ğ
ilirse, birlikte verilen halkal
ı
viday
ı
elinizle
s
ı
k
ı
ş
t
ı
rabilirsiniz.
RO
Aten
ţ
ie
Este deosebit de important ca montajul s
ă
fi
e executat corect, opera
ţ
ia de montare neintrând
în responsabilitatea
fi
rmei V
ogel’
s. Materialele de
fi
xare livrate împreun
ă
cu produsul sunt
destinate exclusiv pentru montajul pe pere
ţ
i din lemn masiv
, c
ă
r
ă
mid
ă
, beton sau stâlpi de lemn
masiv
, cu maxim 3 mm prelucrare în perete. Pentru pere
ţ
i din alte materiale, de exemplu pl
ă
ci
de BCA, v
ă
rug
ă
m s
ă
v
ă
consulta
ţ
i instalatorul
ş
i/sau un magazin de specialitate.
Greutatea maxim
ă
ecranul LCD/plasm
ă
: 15 kg / 33 lbs. La montaj trebuie s
ă
se
ţ
in
ă
cont
ş
i
de instruc
ţ
iunile de instalare
ş
i utilizare ale aparaturii care trebuie amplasat
ă
/
fi
xat
ă
(cum ar
fi
ecranul LCD/plasm
ă
).
Dac
ă
ecranul se înclin
ă
în fa
ţă
singur
, este posibil s
ă
strânge
ţ
i manual
ş
urubul rotind
de
inel.
UA
Правильний
монтаж
має
велике
значення
,
та
компанія
V
ogel’
s Products
не
несе
за
це
відповідальність
.
Матеріали
,
що
додаються
для
кріплення
,
призначені
виключно
для
монтажу
на
стінах
з
масивного
дерева
,
цегли
чи
бетону
на
опорах
/
колонах
з
масивного
дерева
товщиною
оздоблювального
шару
не
більш
3
мм
.
У
відношенні
кріплення
на
стінах
з
інших
матеріалів
,
наприклад
,
з
пустотілої
цегли
,
проконсультуйтеся
у
свого
монтажника
і
/
чи
у
своєму
профцентрі
.
Максимальна
вага
ЖК
/
плазменної
панелі
: 15
кг
/ 33
фунтів
.
При
монтажі
також
необхідно
дотримуватися
вказівок
інструкцій
з
монтажу
і
використання
апаратури
,
що
встановлюється
/
закріплюється
(
такий
як
ЖК
/
плазменна
панель
).
Якщо
дисплей
хилиться
донизу
,
підтягніть
вручну
фіксуючого
гвинта
.
JA
警告
正しい設置することが非常に大切となってきます。正しい設置がされていない場合、Vogelの責
任範囲に入らないものとみなします。添付されている取り付け部品は、最大の厚みが
3mm
以内
の木材、レンガ、コンクリート、木製の柱などに設置の場合に使用すること
のみを目的としています。
軽量レンガなど、その他の素材で出来ている壁については、設置業
者または販売元にお問い合わせください。
LCD/
プラズマ・スクリーンの最大重量
:
15 kg / 33 lbs
。
設置時、機器の設置と使用についての説明に従ってください。
(LCD/
プラズマスクリーンなど
)
C
1
2
1
2
E
D
1
3