background image

Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.

    

      17

PRO LIFTS S.L.

Manual de usuario

ESPAÑOL

B

C

D

E

A

necesario que la estructura no se esti-

re y permita estas diferencias

. Con una 

¿MDFLyQUtJLGD\VLODGLIHUHQFLDGHQLYHOHV

importante, la fuerza generada a partir de 

la manivela del cabrestante deformará la 

estructura y aplicará una fuerza lateral a 

los  elevadores  provocando  su  bloqueo  y 

ruptura.

Sistema de seguridad ALS / ILS

El TL-063 incorporan el sistema de segu-

ridad patentado ALS (bloqueo automático 

de seguridad). Este sistema VMB de gati-

llo rojo bloquea automáticamente la torre 

en  la  posición  que  se  deja.  Cada  tramo 

de  elevación  tiene  un  ALS  que  bloquea 

el tramo en el caso improbable de que el 

cable se rompa. Para aún más seguridad 

el carro también incorpora el sistema ILS 

de bloqueo de inercia.

4.7 -

 

Elevación:

Gire la manivela del cabestrante en sen-

tido horario (

N

1

) para elevar el carro y los 

tramos. El sistema de gatillos ALS le per-

mitirá  elevar  todos  los  tramos  mientras 

que  estos  se  van  bloqueando  automáti-

camente, asegurando que la torre nunca 

caerá.  Esto  hace  que  no  actue  ninguna 

fuerza  sobre  el  cable  mientras  la  torre 

HVWDSDUDGDORTXHVLJQL¿FDTXHVRORVHUi

usado para elevar y descender la torre.

El  sistema  único  SRS  permite  que  los 

SHU¿OHVVHHOHYHQGHIRUPDVHFXHQFLDOX

ordenada, uno detrás de otro.

PRECAUCIÓN

Cuando se utilizan dos torres para elevar 

un puente, descender truss o varias torres 

para  elevar  una  estructura  de  cualquier 

tipo, es casi imposible que dos o más per-

sonas coordinen los cabrestantes exacta-

mente  a  la  misma  velocidad  al  elevar  o 

bajar  las  cargas.  En  un  momento  deter-

minado cada torre se elevará a una altura 

diferente a la de las demás. 

Por ello, es 

Esquema 4.6.1

Distancia del 

centro  de  la  carga 

al carro elevador

Carga máxima

TL-063

A

25 cm

(0.82’)

NJOE

B

30 cm

(0.98’)

NJOE

C

40 cm

(1.31’)

NJOE

D

50 cm

(1.64’)

NJOE

For large forks:

E

60 cm

(1.97’)

NJOE

Summary of Contents for TE-063

Page 1: ...V 08 19 OPERATING INSTRUCTIONS USER MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES TE 063 TOWERLIFT TORRE ELEVADORA EN ES DE TRAVERSENLIFT BEDIENUNGSANLEITUNG T TORR EN DE TRA...

Page 2: ...ualquier medio que la tecnolog a actual permita Deposito legal y copyright 2014 Todos los derechos reservados MADE IN SPAIN EU BGV C1 BGG 912 EC Conformity Declaration pursuant to the EC Machinery Dir...

Page 3: ...ight Todos los derechos reservados 3 PRO LIFTS S L F RUNV UD RV GH FDUJD S Transport compartment Alojamiento de transporte T Transport wheels Ruedas de transporte V RUNLQJ FRPSDUWPHQW ORMDPLHQWR GH WU...

Page 4: ...O LIFTS S L H Handle Manivela L Spirit level N RUFH RQ KDQG FUDQN XHU D VREUH PDQLYHOD P Leg Pata Q Stabilizer Estabilizador R Catch pawl Gatillo bloqueo patas SRS Sequence Retainer System W Winch Cab...

Page 5: ...KH user forfeits all warranty rights to claim VMB reserves the right to modify the pro GXFW VSHFL FDWLRQV ZLWKRXW SULRU QRWLFH The model type production year and se rial number must be quoted in any q...

Page 6: ...designed to elevate loads upwards in a vertical direction It should NEVER be used as a platform to elevate people 3 3 The maximum load indicated on the characteristics label and the instructions manu...

Page 7: ...t it is carrying a load It is not advisable to carry out any type of horizontal mo vement even small positional adjustments 3 9 NEVER allow any team member below the load or anybody else in the lifts...

Page 8: ...W JUHDVH RU OXEULFDWH WKH ZLQFK V EUDNLQJ PHFKDQLVP 7KH EUDNH GLVNV KDYH EHHQ JUHDVHG ZLWK a special heat and pressure resistant solution Other products should not be used to avoid negative effects UH...

Page 9: ...a vertical direction The minimum load is 25 Kg 4 6 How to place the load Always load as close to the tower as possible The maximum load diminishes according to the distance from the body of the tower...

Page 10: ...mediate position if it is necessary Just stop turning the handle of the winch and gently turn it LQ DQ DQWLFORFNZLVH GLUHFWLRQ N2 WR EORFN WKH ODVW SUR OH ULVHQ 7KH 6 ORFN ZLOO WDNH WKH SUHVVXUH RI WK...

Page 11: ...oduced through defect material or fabri cation Damage caused by improper use SURGXFW PRGL FDWLRQ WKLUG SDUW PDQLSXOD WLRQ RU DFFLGHQWDO UH DUH QRW FRYHUHG E this warranty I RX UHOHDVH RXU QJHU IURP WK...

Page 12: ...DOJXQD PDQHUD HO XVXDULR SLHUGH todos los derechos de garant a 90 VH UHVHUYD HO GHUHFKR GH PRGL FDU ODV HVSHFL FDFLRQHV ODV SLH DV GHO SUR ducto sin previo aviso El tipo de modelo a o de producci n y...

Page 13: ...cuando este plegada 3 1 La torre elevadora TL 063 es una m quna dise ada para la elevaci n de cargas en direcci n vertical NUNCA se debe utilizar como plataforma eleavadora de personas 3 3 La carga m...

Page 14: ...e movimiento horizontal ni tan s lo peque os ajustes de posici n 3 9 NUNCA permita que ning n miembro del equipo o cualquier otra persona se sit e debajo de la carga en la zona de operaci n de las tor...

Page 15: ...jados y las patas deben extraerse y colocarse en su posici n de transporte 3 14 No engrasar ni lubricar el mecanismo de freno del cabestrante Los discos de freno vienen engrasados con una soluci n esp...

Page 16: ...os pasadores de seguridad 4 5 LA CARGA M XIMA PARA TL 063 ES 270 kg 595 lb El elevador NUNCA debe ser sobrecarga do La Seguridad en el Trabajo es el ele mento m s importante Coloque la carga en el ele...

Page 17: ...abestrante en sen tido horario N1 para elevar el carro y los tramos El sistema de gatillos ALS le per mitir elevar todos los tramos mientras que estos se van bloqueando autom ti camente asegurando que...

Page 18: ...3060 resistente a la torsi n ORTXHR La torre puede dejarse en cualquier po sici n intermedia si se requiere Una vez el sistema esta elevado hasta la altura deseada tan solo deje de girar la mani vela...

Page 19: ...os elementos de elevaci n y sistemas de seguridad que in tervienen en el uso del elevador 5 4 Utilice nicamente piezas de repues to originales para garantizar el nivel de seguridad de forma continuada...

Page 20: ...HUlW LVW XP VHQNUHFKWHQ HEHQ YRQ DVWHQ ZLH HOHXFKWXQJVN USHU DXI YHUVFKLHGH KHQ NRQ LSLHUW ZRUGHQ 2 3 XOlVVLJH XENUDIW NJ OE 2 4 Mindesthublast 25 Kg 2 5 XOlVVLJH XEK KH P 2 6 Mindesth he 1 65 m 5 4 2...

Page 21: ...JW XQG QXU LQ YHUWLNDOHU 5LFKWXQJ KHEW 3 2 Achten Sie darauf das der TL 063 Tower auf festem geradenUntergrundsteht UndvergewissernSiesichmitHilfe GHU DVVHUZDDJH GDVV HU HLQH YHUWLNDOH 3RVLWLRQ XP Bod...

Page 22: ...den Lift niemals unter Belastung 3 9 DOWHQ 6LH VLFK QLHPDOV ZlKUHQG GHV HEHQV XQG 6HQNHQV LQ HIDKUHQEHUHLFK DXI 3 7 Bei Freiluftanwendungen den Turm auf festen Boden VWHOOHQ XQG PLWWHOV 6HLODQNHU JHJH...

Page 23: ...XQJ LVW GLH hEHUSU IXQJ nicht m glich 3 16 Niemals die Winde oder Teile der Winde unter Be lastung demontieren 3 13 Alle Angebauten Teile sind f r den Transport einzu fahren 3 17 Es sind ausschlie lic...

Page 24: ...r Lastaufnahme U in einer waagerechten Position bringen und die Sicherheitsbolzen wieder anbringen 4 5 Die zu hebende Last auf dem Turm PLWWHOV HLQHV JHHLJQHWHQ 7UlJHUV VR DXIV WHOOHQ GDVV GDV DVWJHZL...

Page 25: ...dazu lediglich das drehen der Kurbel Die Automatic in der Winde und die Fallbremse sichern die Ladung F r den Transport des Turmes ist GLHVHU GXUFK 6HQNHQ GHU LQ HODEVFKQLWWH herunterzufahren Es ist...

Page 26: ...NW VHOEVW YRUQLPPW 5 5 F r die Bestellung von Ersatzteilen ist stets dessen Bestellnummer anzugeben ZHOFKH GHQ 6W FNOLVWHQ OlWWHUQ GLHVHU Anleitung zu entnehmen ist 90 6HUYLFH HXWVFKODQG Tel 04442 929...

Page 27: ...Dep sito legal y copyright Todos los derechos reservados 27 PRO LIFTS S L TL 063 A 1 A 2 6308 6309 5429 C B 6305 6304 6303 6302 6301 D A A 3 A 9 B 4 E 6306...

Page 28: ...l y copyright Todos los derechos reservados 28 PRO LIFTS S L TL 063 A A 3 D 2 6301 6302 6303 6304 6305 6306 A 7 A 7 A 7 A 7 A 8 A 8 A 8 A 8 A 8 A 5 A 5 A 5 A 5 A 5 A 6 A 6 A 6 A 6 A 4 A 9 A 12 A 12 A...

Page 29: ...FTS S L TL 063 A 1540 3233 3233 2244 2244 1540 3253 3253 3252 3251 3251 7288 7289 Profile 6304 Profile 6303 Profile 6302 A 2 A 1 7208 2152 4005 4004R 7288 7 mm 7289 4 mm 7289 4 mm Profile 6301 7289 4...

Page 30: ...63 A 8 A 7 5421 7246 7246 8019 A 6 A 4 A 6322 7265 2047 2047 5478 7219 2152 2152 7234 7234 6322 7265 2047 2047 7232 7219 2152 2152 7234 7234 4057 4056 2047x2 7061 2047 2162N 6325 2047 2140 2047 2158 6...

Page 31: ...servados 31 PRO LIFTS S L TL 063 A 13 A 11 A 11 A 12 A 13 A 6 A 8 7241N 7242 7242 7243 7247 3250 7248 7244B 7245 6306 A 12 7223S 7222N 7061 2044 7061F A A 9 A 10 B 7 6320 6321 2157 3272 2047 6316 2140...

Page 32: ...legal y copyright Todos los derechos reservados 32 PRO LIFTS S L TL 063 B 2026 6409 6312 MR PAS 2141 2152 x2 7078 2037 7061 x2 2044 5429 7962 2047 B 1 2140 B 5 B 2 3070D 3070 B 6 B 5 B 6 B 2 B 4 B 7 B...

Page 33: ...al y copyright Todos los derechos reservados 33 PRO LIFTS S L TL 063 C 7275N 2160 ML 2044 7061 2037 7061 2044 7061 2044 7061 2037 7040 6307 2044 7061 7061 2044 7061 3257 3257 3257 C 1 D Long crank Man...

Page 34: ...Dep sito legal y copyright Todos los derechos reservados 34 PRO LIFTS S L TL 063 2029 2051 2161 2037 2050 2046 6314 2047 2030 2048 2049 Stabilizer kit TL 063 Ref 6313 6309 6308 6311 6310 D 1 D 2 E...

Page 35: ...M8x25 2152 M8 Washer Arandela M8 2157 60x15 steel pulley Polea acero 60x15 2158 M12x25 Allen screw Tornillo allen M12x25 2160 ML NJ LQFK RQJ FUDQN DEUHVWDQWH NJ 0DQLYHOD ODUJD 2161 6WHHO KDQG FUDQN Ma...

Page 36: ...se Base de acero TL 063 B Negro 6313 RPSOHWH VWDELOL HU NLW 7 Estabilizador completo TL 063 6314 TL 063 M18x330mm Threaded bolt Varilla roscada M18x330mm TL 063 6315 Long protective pulley cover TL 06...

Page 37: ...Tornillo cabeza c nica M8x25 7247 M5x10 Conic screw Tornillo cabeza c nica M5x10 7248 UDNH VSULQJ Muelle freno de inercia 7265 Pulley support aluminium piece Soporte porta polea cu a aluminio 7275N B...

Page 38: ...Dep sito legal y copyright Todos los derechos reservados 38 PRO LIFTS S L...

Page 39: ......

Page 40: ...8 Paterna Valencia Spain Tlf Export 34 96 171 81 86 Tlf Nacional 96 171 81 83 email info prolifts es web www prolifts es facebook vmblifts Canal VMBLifts Para m s informaci n consulte con nuestros t c...

Reviews: