VLUV PED Important Information Manual Download Page 20

DE

EN

FR

IT

PG

NL

ES

39

NOTAS IMPORTANTES

BELANGRIJKE OPMERKINGEN

DE

EN

FR

IT

PG

NL

ES

38

OPBERGEN

•  Beschermen tegen langdurig direct zonlicht. 
 Beschermen tegen kou van -5 C° en warmte boven +40 C°. 
•   Horizontaal opbergen.
•  Plaats de zitkussens niet onbeschermd of direct op gelakte of gecoate oppervlakken.

OPMERKINGEN OVER HET MATERIAAL

Bij donkere en intensieve kleuren kan af en toe pigmentschuring optreden. Controleer daarom regelma-
tig het schuurgedrag van het kussen en let vooral op bij lichtgekleurde tapijten, stoffen of kunststofop-
pervlakken. In geval van kleurschuring wordt geen garantie gegeven.

SERVICE EN CONTACT

Wij produceren onze VLUV-producten volgens de hoogste kwaliteitsnormen. Toch kunnen er van tijd 
tot tijd gebreken of schade ontstaan door fabricage- of materiaalfouten. Voor alle VLUV-pro-ducten 
gelden de wettelijke garantiebepalingen van uw land. Neem eerst contact op met uw dealer en leg hem 
de situatie uit. U zult hier direct hulp ontvangen. 
In speciale gevallen kunt u ons serviceteam per e-mail bereiken op [email protected]
We helpen u graag.

VOLUMEN DE ENTREGA

1x cojín de equilibrio de PVC VLUV PED
1x funda de tela VLUV PIL (para el juego de cojines de equilibrio PPV-01.36 PIL/PED)
1x bomba manual con aguja de válvula
1x póster con ejercicios de entrenamiento

AVISO IMPORTANTE ANTES DEL USO

Antes de utilizar el producto, es importante que todos los usuarios lean este manual atentamente. 
Preste especial atención a las instrucciones de seguridad. El inclumplimiento de las instrucciones de 
seguridad que se enumeran a continuación, así como el uso inadecuado, puede resultar en daños a la 
salud, en el peor de los casos. En caso de accidentes, lesiones personales o daños materiales debido 
a un uso inadecuado, el distribuidor y el fabricante no asumen ninguna responsabilidad y la garantía 
queda anulada.

1.  INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

• 

 No utilice este producto como un juguete o de cualquier otra manera inadecuada.

• 

 No exceda la capacidad máxima de carga de 200 kg. 

• 

 Evite inflar el cojín en exceso.

• 

 El cojín PIL/PED debe usarse siempre con la parte inferior antideslizante hacia abajo.

  

 La base (silla, taburete o banco) debe ser estable y segura como tal. 

 

 La superficie de contacto debe corresponder al menos a la circunferencia del cojín de equilibrio.

• 

 Si la funda del cojín o el cojín interior de PVC está dañado de alguna manera, no lo siga usando en  

 

 ninguna circunstancia. Póngase en contacto con nuestro equipo de servicio inmediatamente.

• 

 Asegúrese de que dispone de un entorno seguro de al menos 1,5 m alrededor del lugar de uso, 

 

 libre de objetos y bordes afilados o puntiagudos.

• 

 Haga únicamente los ejercicios descritos en el cartel suministrado o ejercicios similares. 

 

 Evite a toda costa los ejercicios arriesgados, para mantener el riesgo de lesiones lo más bajo 

 

 posible. Empiece siempre con el ejercicio más fácil y evite sobrecargas. Por razones de seguridad,  

 

 cuente con la supervisión de una segunda persona para los ejercicios difíciles.

• 

 En caso de lesiones, heridas abiertas, roturas o fracturas de cualquier tipo, es absolutamente 

 

 necesario abstenerse de usar el cojín.

• 

 En caso de embarazo, recomendamos que se use con especial cuidado y que consulte a su 

 

 médico o matrona por razones de seguridad. En caso de duda en relación a enfermedades previas  

 

 u otras limitaciones físicas o mentales consulte siempre al médico a cargo. En especial, instamos a  

 

 las personas con movilidad reducida o problemas de equilibrio que consulten a su médico.

Summary of Contents for PED

Page 1: ...DE WICHTIGE HINWEISE EN IMPORTANT INFORMATION FRA REMARQUES IMPORTANTES ITA NOTE IMPORTANTI PTG NOTAS IMPORTANTE NLD BELANGRIJKE OPMERKINGEN ES NOTAS IMPORTANTES ...

Page 2: ...tabil und sicher sein Die Auflagefläche sollte zumindest dem Umfang des Balancekissens entsprechen Bei jedweder Beschädigung der Kissenhülle oder des PVC Innenkissens diese bitte keinesfalls weiterverwenden Nehmen Sie umgehend Kontakt zu unserem Serviceteam auf Auf eine sichere Umgebung mindestens 1 5 m um den Verwendungsort herum achten frei von spitzen oder scharfen Gegenständen sowie Kanten Nur...

Page 3: ...arauf dass das gesamte Kissen auf der Unterlage aufliegt Das VLUV PED PVC Balancekissen kann beidseitg verwendet werden Unterseite Oberseite Art Nr BCV 02 36BB Idealerweise setzen Sie sich insbesondere bei der erstmaligen Verwendung möglichst mittig auf das Kissen Gegebenenfalls können Sie verschiedene Positionen ausprobieren bis Sie Ihre individuelle Sitzposition gefunden haben Versuchen Sie eine...

Page 4: ...ft über einen Durchmesser von 10cm ist nicht gestattet max 10cm Luft ablassen Sitzhöhe verringern Schrauben Sie zuallererst die Ventilnadel von der Pumpe ab Stecken Sie die spitze Seite vorsichtig direkt in das kleine Loch in der Mitte des Ventillochs Die Nadel muß bis zum Anschlag in das Kissen gesteckt werden Anschließend kann überschüssige Luft durch Drücken auf das Kissen abgelassen werden Wir...

Page 5: ...lease pay extra attention to the safety instructions Ignoring the below listed safety instructions as well as improper handling can result in injury Neither the manufactu rer nor distributor can be made liable for accidents injuries or material damage caused by improper handling furthermore the warranty will expire 1 SAFETY INSTRUCTIONS Do not use this product as a children s toy or in any other i...

Page 6: ...p surface facing down Make sure that the entire cushion sits on the chair s surface The VLUV PED PVC balance cushion can be used on both sides Bottom Top Art Nr BCV 02 36BB EN On first use especially ideally you should seat yourself in the center of the cushion If necessary try different positions until you ve found the most comfortable for you Find a relaxed upright position and explore the possi...

Page 7: ...ght ellipti cal shape AT MOST CAUTION Excessively inflating the cushion above 10cms in diameter is not permitted max 10cm Deflate reduce seat height Begin by unscrewing the valve needle from the pump Carefully put the pointy end directly into the small hole in the middle of the valve The needle has to be put into the cushion as far as it will go By pressing on the cushion excess air can be release...

Page 8: ... peuvent dans le pire des cas nuire à la santé En cas d accident de blessure corporelle ou de dommage matériel dû à une mauvaise utilisation aucune responsabilité ne sera assumée par le distributeur et le fabricant et la garantie prendra fin 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ N utilisez pas ce produit comme un jouet ou de toute autre manière inappropriée Veuillez ne pas dépasser la capacité de charge maximal...

Page 9: ...e de bureau d un tabouret ou d un banc Assurez vous que l ensemble du coussin repose sur cette base Le coussin d équilibre VLUV PED en PVC peut être utilisé des deux côtés Unterseite Oberseite Art Nr BCV 02 36BB Idéalement vous devez vous asseoir le plus au centre possible du coussin surtout lorsque vous l utili sez pour la première fois Si nécessaire vous pouvez essayer différentes positions jusq...

Page 10: ... de 10 cm max 10cm Dégonflage Tout d abord dévissez l aiguille de la pompe Insérer le côté pointu de cette dernière avec précaution directement dans le petit trou situé au milieu de l orifice de la valve L aiguille doit être insérée dans le coussin jusqu à la butée Ensuite l excès d air peut être éliminé en appuyant sur le coussin Nous recommandons au mieux d obtenir une forme légèrement concave T...

Page 11: ...colare at tenzione le istruzioni di sicurezza In casi sfavorevoli la mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza descritte di seguito e l uso improprio possono causare danni alla salute In caso di incidenti danni a persone o cose dovuti ad uso improprio il distributore e il produttore declinano ogni responsabilità e decadono i diritti di garanzia 1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Non utilizzare quest...

Page 12: ...he l intero cuscino poggi sulla base Il cusci no propriocettivo in PVC VLUV PED può essere utilizzato su entrambi i lati Unterseite Oberseite Art Nr BCV 02 36BB Per assicurare un uso ideale sedersi sul cuscino in modo più centrato possibile soprattutto al primo utilizzo Se necessario provare diverse posizioni fino a trovare quella preferita Cercare di adottare una postura più rilassata ed eretta p...

Page 13: ...ON OLTRE ATTENZIONE Non è consentito gonfiare il cuscino per un diametro superiore a 10 cm max 10cm Sgonfiare Svitare lo spillo dalla pompa Inserire la punta con attenzione direttamente nel piccolo foro al centro del foro della valvola Inserire lo spillo nel cusci no fino all arresto Espellere quindi l aria in eccesso facendo pressione sul cuscino Si raccomanda di ottenere una forma leggermente co...

Page 14: ...ça mencionadas abaixo bem como a utilização inadequada podem no pior dos casos resultar em danos para a saúde Em caso de acidentes ferimentos pessoais ou danos materiais devido à utilização inadequada nenhuma responsabilidade é assumida pelo distribuidor e pelo fabricante e perde se o direito à garantia 1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Não utilizar este produto como um brinquedo ou de outra forma imprópr...

Page 15: ...deira de escritório um mocho ou um banco Certi fique se de que toda a almofada está apoiada no assento A almofada de equilíbrio de PVC VLUV PED pode ser usada em ambos os lados Face inferior Face superior Art Nr BCV 02 36BB O ideal é sentar se na almofada o mais centralmente possível especialmente ao utilizá la pela primeira vez Se necessário pode experimentar diferentes posições até encontrar a s...

Page 16: ...o da almofada com ar acima dos 10 cm de diâmetro max 10cm Remoção de ar Primeiro desaperte a agulha da válvula da bomba Com cuidado insira o lado pontiagudo diretamente no pequeno orifício no centro do orifício da válvula A agulha deve ser inserida na almofada até onde for possível Depois o ar em excesso pode ser removido pressionando a almofada No mínimo recomendamos que se obtenha uma forma lige...

Page 17: ...melde veiligheidsinstructies evenals onjuist gebruik kan in het ergste geval leiden tot letsel Voor ongevallen persoonlijk letsel of schade aan eigen dommen als gevolg van oneigenlijk gebruik wordt geen aansprakelijkheid aanvaard door de distributeur en fabrikant en vervalt de garantie 1 VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Gebruik dit product niet als speelgoed of op een andere onjuiste manier Gelieve het max...

Page 18: ...f bank Zorg ervoor dat het hele kussen op de zitting rust Het VLUV PED pvc balanskus sen kan aan beide zijden worden gebruikt Onderzijde Bovenzijde Art Nr BCV 02 36BB Idealiter zit u zo centraal mogelijk op het kussen vooral als u het voor het eerst gebruikt Indien nodig kunt u verschillende posities uitproberen tot u uw individuele zithouding vindt Probeer zoveel mogelijk een ontspannen rechtopho...

Page 19: ...ard opblazen van het kussen over een diameter van 10 cm is niet toegestaan max 10cm Het kussen laten leeglopen Schroef eerst de ventielnaald van de pomp Steek de punt voorzichtig direct in het kleine gat in het midden van het ventiel De naald moet tot aan de aan slag in het kussen worden gestoken Daarna kan overtollige lucht worden verwijderd door op het kussen te drukken Wij raden aan om een lich...

Page 20: ...or de los casos En caso de accidentes lesiones personales o daños materiales debido a un uso inadecuado el distribuidor y el fabricante no asumen ninguna responsabilidad y la garantía queda anulada 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No utilice este producto como un juguete o de cualquier otra manera inadecuada No exceda la capacidad máxima de carga de 200 kg Evite inflar el cojín en exceso El cojín PIL ...

Page 21: ...co Asegúrese de que todo el cojín descansa sobre la base El cojín de equilibrio de PVC VLUV PED puede usarse por ambos lados Parte inferior Parte superior Art Nr BCV 02 36BB Lo ideal es sentarse en el cojín en el lugar más céntrico posible especialmente cuando se usa por primera vez Si es necesario puede probar diferentes posiciones hasta que encuentre su posición de asiento individual Intente ado...

Page 22: ...exceso el cojín con aire a partir de un diámetro de 10 cm max 10cm Liberación de aire En primer lugar desenrosque la aguja de la válvula de la bomba Inserte el lado puntiagudo con cuidado directamente en el pequeño agujero del centro del agujero de la válvula Debe insertarse la aguja en el cojín hasta el tope A continuación puede liberarse el exceso de aire presionando el cojín Recomendamos en el ...

Page 23: ...o de desgaste de forma constante especialmente cuando coloque el cojín en alfombras tejidos o superficies de plástico de color claro No se asume ninguna garantía en caso de desgaste del color SERVICIO Y CONTACTO Fabricamos nuestros productos VLUV con los estándares de calidad más altos No obstante de vez en cuando puede haber defectos o daños causados por errores de fabricación o de material Se ap...

Page 24: ...46 47 ...

Page 25: ...is a brand of HOCK Design e K Kölner Straße 45 51766 Engelskirchen Germany P 49 0 2262 70 75 16 0 info vluv de www vluv de Design depaszdesign de Kristof Hock 9 2020 All rights reserved ...

Reviews: