vlahova VH65 Operation Manual Download Page 7

FONCTIONNEMENT 

 

VH65 

 

 

French 

 

 

AFFICHAGE ET FONCTIONNEMENT DE LA COURONNE 

 

 

 

 
 

 
 
 
 
 

5  6

 

 

 

 

1. 

Aiguille des heures 

 
2. 

Aiguille des minutes 

 
3. 

Trotteuse 

 
4. 

Aiguille de date calendaire 

 
5. 

Couronne en position normale 

 

6. 

Premier déclic : Réglage de date (Fonction de changement rapide) 

 

7. 

Second déclic : Réglage des heures 

 

 

 

REGLAGE DES HEURES 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

1. 

Retirez la couronne au 

second déclic quand la 

trotteuse arrive à la position 

12 heures 

 

Tournez la couronne pour 

régler l'aiguille des heures et 

l'aiguille des 

minutes à l'heure 

souhaitée 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

2. 

Remettez la couronne en 

position normale en accord 

avec un top horaire officiel 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

3. 

Retirez la couronne au 

premier déclic. Tournez-la 

couronne pour ajuster la 

montre à l'heure souhaitée. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

4. 

Repoussez la couronne 

en position normale. 

 

 

Ne réglez pas la date entre 22h00 et 2h00, autrement la date ne changera pas convenablement. S’il est nécessaire de régler la date pendant 
cette 

période, passer d'abord à une autre période de la journée, puis ajustez la date. Ensuite, réglez l’heure correctement.

 

Summary of Contents for VH65

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...ition Turn the crown to set the hour hand and minute hand to the correct time 2 Push the crown back to the normal position in accordance with a time signal 3 Pull out the crown to the first click Turn the crown counter clockwise to set the date 4 Push the crown back to the normal position Do not set the date between 10 00PM and 2 00AM otherwise the date may not change properly If it is necessary t...

Page 5: ...sición de las 12 horas Gire la corona para avanzar la manecilla de la hora y la manecilla de los minutos hasta la hora deseada 2 Empuje la corona de nuevo 3 Saque la corona hasta el hacia la posición normal primer clic Gire la corona según la señal horaria contra el sentido de las manecillas del reloj para ajustar la fecha 4 Empuje la corona de nuevo hacia la posición normal Para prevenir errores ...

Page 6: ...nd an der entsprechend einem Drehen Sie die Krone gegen 12 Uhr Position liegt Zeitsignal zurück den Uhrzeigersinn um das Datum einzustellen Drehen Sie die Krone um den Stundenzeiger und den Minutenzeiger auf die korrekte Zeit umzustellen 4 Schieben Sie die Krone zum normalen Position zurück Bitte stellen Sie das Datum nicht zwischen 10 00 und 2 00 Uhr ein da sonst das Datum nicht richtig geändert ...

Page 7: ...n 12 heures Tournez la couronne pour régler l aiguille des heures et l aiguille des minutes à l heure souhaitée 2 Remettez la couronne en position normale en accord avec un top horaire officiel 3 Retirez la couronne au premier déclic Tournez la couronne pour ajuster la montre à l heure souhaitée 4 Repoussez la couronne en position normale Ne réglez pas la date entre 22h00 et 2h00 autrement la date...

Page 8: ...ndenza della posizione delle ore 12 Ruotare la corona per impostare l ora e i minuti correttamente 2 Spingere la corona in posizione normale in corrispondenza di un segnale orario 3 Estrarre la corona al primo 4 Spingere la corona in scatto Girare la corona in posizione normale senso antiorario per impostare la data Non impostare la data tra le 10 00 PM e le 2 00 AM altrimenti la data potrebbe non...

Page 9: ...Gire a coroa para acertar o ponteiro das horas e o ponteiro dos minutos na hora actual 2 Empurre a corona de volta para a posição normal simultaneamente com o sinal horário 3 Puxe a corona para o primeiro clique Gire a coroa no sentido anti horário para ajustar o dia do mês 4 Volte a colocar a coroa na posição normal Não acerte o calendário entre as 10 00PM e as 2 00AM Caso contrário o dia do mês ...

Reviews: