background image

8

Secure the Shooting Angle / Feststellung des Aufnahmewinkels /  

De opnamehoek vastzetten

6

When you are done with tuning the field of view and obtain a satisfactory image, tighten 

the fastening ring and the 3 small hex screws on the ball-swivel bracket. 

Orient the camera so that the protruding edge of its sunshield is positioned against the 

direction of direct sunlight. 

NOTE / HINWEIS / OPMERKING

Protruding edge 

Wenn Sie den Sehbereich eingestellt haben und ein zufriedenstellendes Bild sehen, 

ziehen Sie den Befestigungsring und die 3 kleinen Sechskantschrauben an der 

Kugelkopfhalterung an.

Richten Sie die Kamera so aus, dass die vorstehende Ecke der Sonnenblende gegen 

die Richtung des direkten Sonnenlichts gerichtet ist.

Vorstehende Ecke.

Als u de positie van het beeld naar tevredenheid hebt ingesteld, 

draait u de bevestigingsring en de 3 kleine inbusschroeven van 

het bolvormig koppelstuk vast. 

Richt de camera zodanig dat de uitstekende rand van de zonneklep in de richting van 

direct zonlicht is gepositioneerd.

Uitstekende rand.

Summary of Contents for IP8337H-C

Page 1: ......

Page 2: ...cklung oder ungewöhnlichem Geruch sofort abschalten Netzwerkkamera nur auf feste Unterlagen abstellen Hinweise zur Betriebstemperatur siehe Benutzeranleitung Netzwerkkamera bei Gewittern nicht anfassen Netzwerkkamera nicht fallen lassen Schakel de Netwerk Camera uit zodra u rook of ongebruikelijke geuren waarneemt Plaats de Netwerk Camera niet op een instabiel oppervlak Zie de gebruikershandleidin...

Page 3: ...on MicroSD SDHC Card Slot Rear Panel Rückseite Achterkant Linse IR LED Rückstellungsschalter MicroSD SDHC Kartensteckplatz Allgemein E A Anschlussleiste Ethernet 10 100 RJ45 Anschluss Physical Description Beschreibung der Teile Afmetingen 2 Lens IR leds Resetknop MicroSD SDHC SDXC aansluiting Algemeen I O terminalblok Ethernet 10 100 RJ45 stekker ...

Page 4: ...re installeren 3 Maak de waterdichte connector los en verwijder de rubberen verzegeling Plaats een MicroSD SDHC kaart Vervang telkens als u de achterkant opent het zakje met het droogmiddel met een nieuwe Maak de behuizing aan de achterkant los en open IMPORTANT WICHTIG BELANGRIJK Whenever you want to open the camera canister loosen the waterproof cable gland before you loosen the rear cover Um da...

Page 5: ...chließen Sie ein Netzwerkkabel und die DI Leitungen an die Kamera an und führen Sie sie durch die Gummidichtung Die Einheiten sind in Millimeter angegeben Die Länge des Netzwerkkabels beträgt 6 4 bis 4 3 mm 1 6 mm bei DI Leitungen Sluit een Ethernetkabel en DI lijnen aan op de camera en leid ze door de rubberen verzegeling Alle eenheden zijn in millimeters Het bereik van de Ethernetkabel is 6 4 to...

Page 6: ... Kamera Befestigen Sie die Gummidichtung die Dichtungsklemme und die Überwurfmutter des wasserdichten Steckers Führen Sie die Kabel einzeln durch die Mitte der Kugelkopfhalterung Befestigen Sie die Halterung mit den 3 Sechskantschrauben an der Kamera Plaats de behuizing aan de achterzijde van de camera terug en bevestig het Bevestig de waterdichte verzegeling verzegelingsklem en moer van de waterd...

Page 7: ...nd richten Sie die Kamera in den Bereich von Interesse Ziehen Sie den Befestigungsring danach wieder fest Befestigungsring 75º Neigen 360º Schwenken Befestigen Sie die Netzwerkkamera an einer Wand oder Decke Deckenbefestigung Wandbefestigung Draai de bevestigingsring op de montagebeugel los en richt de camera in de gewenste richting Als u klaar bent draait u de ring weer vast Bevestigingsring 75º ...

Page 8: ... camera Installieren Sie den Installationsassistenten 2 Das Programm sucht nach VIVOTEK Videoempfängern Videoservern oder Netzwerkkameras in demselben LAN Klicken Sie doppelt auf die MAC Adresse um eine Verwaltungssitzung mit der Netzwerkkamera im Browser zu öffnen Uma sessão do navegador com a Câmera de Rede aparecerá como mostrado abaixo Installeer Installatiewizard 2 Het programma zoekt videore...

Page 9: ...ie den Sehbereich eingestellt haben und ein zufriedenstellendes Bild sehen ziehen Sie den Befestigungsring und die 3 kleinen Sechskantschrauben an der Kugelkopfhalterung an Richten Sie die Kamera so aus dass die vorstehende Ecke der Sonnenblende gegen die Richtung des direkten Sonnenlichts gerichtet ist Vorstehende Ecke Als u de positie van het beeld naar tevredenheid hebt ingesteld draait u de be...

Page 10: ......

Reviews: