background image

35

34

Utilização de pilhas ou baterias

Abertura do compartimento das pilhas

1.  Para abrir o compartimento das pilhas, retire com cuidado o estofo do auscultador do

lado esquerdo ”L“. Por trás dele encontra-se o compartimento das pilhas.

2.  Coloque as pilhas ou baterias (micro tipo AAA), prestando atenção à polaridade 

correcta presente no compartimento das pilhas. 

3.  Coloque novamente o estofo do auscultador por cima do compartimento das pilhas e 

prima-o com cuidado até ele encaixar. 

Carregamento da bateria fornecida

1.  Desligue os auscultadores por rádio.
2.  Coloque os auscultadores com o lado assinalado com “L“ para a esquerda no 

compartimento de carregamento.

3.  O carregamento da bateria inicia-se automaticamente e a indicação de carregamento

liga-se a vermelho.
Se a indicação de carregamento não mudar para vermelho, movimente levemente
o auscultador de um lado para o outro na base até que os contactos de carga 
encaixem correctamente e a indicação de carregamento mude para vermelho.

4. 

Atenção: antes da primeira utilização, carregue as baterias ininterrupta-
mente durante 15 horas para conseguir a capacidade total.

Os auscultadores possuem uma função economizadora de carregamento das baterias
para uma longa duração das mesmas. Após aprox. 15 horas, as baterias 
descarregadas devem carregadas novamente na totalidade. 
Pode voltar a usufruir da sua música durante aprox. 14 horas em volume médio.

Utilização de outras baterias ou pilhas

Os auscultadores também podem ser utilizados com baterias micro AAA ou pilhas de 
1,5 V AAA não recarregáveis disponíveis no mercado. Não é possível um carregamento de
baterias micro AAA no aparelho.

Eliminação das pilhas e baterias

Elimine as pilhas ou baterias de uma forma que não prejudique o ambiente. Pilhas ou 
baterias não devem ser colocadas no lixo doméstico. Não utilize pilhas antigas e novas ou
diferentes tipos de pilhas em simultâneo. Remova as pilhas do aparelho, quando não for 
utilizado durante um período de tempo prolongado.  

Especificação técnica

Quantidade canais:

3

Gama de frequências:

863-865 MHz

Modulação: FM
Alimentação de corrente:

Emissor:

Fonte de alimentação de 
encaixe 12 Volt/ 200mA

Auscultadores por rádio:

2x microcélulas tipo AAA 

Potência de emissão:

máx. 10 mW

Temperatura de serviço:

5 a 40°

Alterações técnicas reservadas!

P

Resolução de erros

Se os aparelhos não funcionarem correctamente, proceda na seguinte frequência:
1.  Tente encontrar o erro e resolvê-lo com a ajuda da seguinte tabela de avarias.
2.  Leia cuidadosamente a respectiva secção neste manual.
3.  Pesquise na Internet, em www.vivanco.com, se o erro e a sua resolução estão aí 

descritos.

4.  Pergunte ao seu fornecedor especializado.
5.  Na Alemanha, contacte a linha de apoio por telefone 01805 / 404910 (0,14

/ min.). 

Pode encontrar os contactos na Europa em www.vivanco.com 

Homologação

Este produto radiofónico da Vivanco cumpre a directiva europeia R&TTE para sistemas 
radiofónicos nas gamas de frequências harmonizadas. A compra e a utilização destes 
sistemas estão permitidas na UE e em países da EFTA.
Em todos os estados não mencionados está proibida a sua utilização. 
A declaração de conformidade encontra-se no final deste caderno.

Garantia

A duração da garantia perfaz 24 meses a partir da data de compra. 

Serviço de apoio

Contacto Alemanha: 

Serviço de apoio telefónico 01805 / 404910 (0,14

/ min.) 

ou http://www.vivanco.de

Encontra o seu contacto na Europa em http://www.vivanco.com. 

* é uma marca registada da SRS Labs, Inc

P

Problema

Sem transmissão/
sem emissão/
sem som

Ouve-se uma perturbação na
transmissão

Não carrega – a indicação de 
carregamento não se acende em
carregamento (LED vermelho)

Eventual causa

Os aparelhos encontram-se fora da
área de alcance
Pilhas/baterias descarregadas

Ligação interrompida

Sinal de entrada é demasiado baixo
O canal é perturbado
As pilhas estão quase descarre-
gadas
Os aparelhos encontram-se na área
de alcance
Posição do emissor

O auscultador não se encontra 
colocado correctamente na base de
carregamento

Solução

Diminuir a distância entre os aparelhos.

Se utilizar pilhas, troque-as.
Se utilizar a bateria fornecida, carregue-a.
Verifique se todas as ligações de encaixa estão encaixadas 
correctamente.
Aumente o volume do sinal de música.
Mude de canal com a ajuda da função de procura automática.
As pilhas estão quase descarregadas e têm de ser substituídas.
Se utilizar a bateria fornecida, carregue-a.
Emissor e auscultadores encontram-se demasiados afastados.
Coloque-os mais próximos um do outro
Em determinados casos, pode suceder que o emissor tenha de
ser reposicionado ou colocado numa posição mais elevada.
Verifique se o lado identificado com “L“ do auscultador está
virado para a esquerda. Desloque o auscultador na base de 
carregamento para a frente e para trás, até os contactos de 
carregamento encaixarem correctamente e a indicação de 
carregamento se acender a vermelho.

Summary of Contents for FMH 7190

Page 1: ...ukcja obsługi 28 Instruções de uso 32 Betjeningsvejledning 36 Bruksanvisning 40 N käyttöohjet 44 Руководство по эксплуатации 48 D GB F E I NL RUS PL Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing D GB F E I NL PL P FMH 7190 P DK S FIN DK S FIN RUS FMH 7190 FD0809 FMH 7190 Vivanco GmbH Ewige Weide 15 D 22926 Ahrensburg Germany Fax 4...

Page 2: ...ieder in Sendebereitschaft FMH 7190 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Vivanco Produktes Dieses drahtlose Funkkopfhörersystem arbeitet mit modernster Übertragungstechnologie Genießen Sie Ihre Lieblingsmusik oder Lieblingsfilme ohne aufwändige Kabelverbindungen in höchster Stereoqualität Mit dem SRS TruSurround XT System lässt sich dazu noch jeder normale Stereo Sound in einen atemberauben...

Page 3: ...it der Akkus Nach ca 15 Stunden sind die entladenen Akkus wieder voll aufgeladen Sie können jetzt wieder ca 14 Stunden bei durch schnittlicher Lautstärke Ihre Musik genießen Verwendung anderer Akkus oder Batterien Der Funkkopfhörer kann auch mit handelsüblichen AAA Mikro Akkus oder nicht aufladbaren 1 5 V AAA Batterien betrieben werden Eine Aufladung handelsüblicher AAA Mikro Akkus über die Geräte...

Page 4: ...ume of your audio source to 1 4 to 1 3 of the maximum volume 4 If the charge indicator doesn t change to red move the handset back and forth slightly in the charging shell until the charging contacts snap into place correctly and the charge indicator changes to red 5 Insert the supplied batteries as described in the chapter Using batteries or rechargeable batteries 6 Switch on the RF headphone via...

Page 5: ...fferent battery types simultaneously Remove batteries from the device if it is not to be used for a long time Technical specifications No of channels 3 Frequency range 863 865 MHz Modulation FM Power supply Transmitter AC adapter 12 Volt 200mA RF headphone 2x micro AAA batteries Transmitting power max 10 mW Operating temperature 5 40 C Subject to alteration Trouble shooting If your device should n...

Page 6: ...ne hi fi de votre téléviseur ou d une autre source audio 2 Reliez le petit adaptateur secteur au connecteur situé sur l émetteur puis à une prise de courant 3 Raccordez le câble audio avec une sortie pour casque ou une sortie Line Out ou Rec Out Réglez le volume de votre source audio sur environ 1 4 à 1 3 du volume maximum 4 Si le voyant témoin de chargement ne passe pas au rouge déplacez légèreme...

Page 7: ...u pendant 15 heures pour assurer qu elles soient chargées à leur capacité maximale Le casque sans fil est doté d une fonction de recharge lente contribuant à prolonger la durée de vie utile des piles rechargeables Au bout de 15 heures environ les piles seront rechargées à leur pleine capacité Les piles ainsi rechargées vous permettront d écouter de nouveau votre musique préférée pendant environ 14...

Page 8: ... de su equipo de alta fidelidad de su televisor o de cualquier otra fuente de audio 2 Conecte la fuente de alimentación a la conexión del emisor e introdúzcala después en un enchufe 3 Enchufe el cable de conexión de audio a una salida para auriculares o bien a una conexión line out o rec out Suba el volumen de su fuente de audio a aprox 1 4 1 3 del volumen total 4 Si la indicación de carga no camb...

Page 9: ...r inalámbrico posee una función de carga suave de las baterías para que éstas funcionen durante más tiempo Al cabo de aprox 15 horas las baterías descargadas vuelven a estar completamente cargadas Ahora puede volver a disfrutar de su música durante aprox 14 horas con un volumen acústico medio Uso de otras baterías o pilas También es posible utilizar el auricular inalámbrico con baterías convencion...

Page 10: ...fi del televisore o di un altra fonte audio 2 Collegare l alimentatore al connettore sul trasmettitore poi inserirlo in una presa di corrente 3 Collegare il cavo audio con una presa della cuffia o con una presa line out oppure rec out Regolare il volume della vostra fonte audio in modo da raggiungere 1 4 1 3 rispetto al volume massimo 4 Se l indicatore che segnala la ricarica non si accende di ros...

Page 11: ...oltare la musica Utilizzo di altri accumulatori o batterie È possibile utilizzare le cuffie anche con accumulatori micro di tipo AAA oppure con batterie non ricaricabili 1 5 V A A A normalmente in commercio Non è possibile ricaricare accumulatori di tipo micro A A A normalmente in commercio mediante l apparecchio Smaltimento delle pile e degli accumulatori Smaltire le pile o gli accumulatori in ma...

Page 12: ...ie uw televisietoestel of een andere audiobron 2 Sluit het voedingsapparaat op de aansluiting aan de zender aan en steek het vervolgens in een stopcontact 3 Verbind de audiokabel met een uitgang van de koptelefoon of een line out resp rec out uitgang Draai het geluidsvolume van uw audiobron op ca 1 4 1 3 van de totale volume 4 Als de laadindicator niet op rood springt beweeg de hoorn in de oplaadh...

Page 13: ...rijen De draadloze koptelefoon kan ook met normaal in de handel verkrijgbare AAA micro accu s of niet oplaadbare 1 5 V AAA batterijen gebruikt worden Het laden van in de handel verkrijgbare AAA micro accu s via de apparaten is echter niet mogelijk Verwijdering van batterijen en accu s Verwijder de batterijen of accu s op milieuvriendelijke wijze Batterijen en accu s horen niet in de vuilnisbak Geb...

Page 14: ...ub jest on zbyt cichy Ponowne pojawienie się sygnału spowoduje automatycznie ponowne przełączenie w stan gotowości do nadawania 28 FMH 7190 Serdecznie Państwu gratulujemy nabycia nowego produktu Vivanco Ten bezprzewodowy system słuchawek nagłownych pracuje z zastosowaniem najnowocześniej technologii transmisji Mogą Państwo rozkoszować się swoją ulubioną muzyką lub filmami w najwyższej jakości dźwi...

Page 15: ...ok 15 godzinach rozładowane akumulatory są ponownie w pełni naładowane 14 godzin delektować się muzyką przy średniej sile głosu Użycie innych akumulatorów lub baterii Słuchawki nagłowne mogą być używane z występującymi w handlu mikroakumulatorami AAA lub bateriami 1 5 V AAA bez możliwości ładowania Ładowanie występujących w handlu mikroakumulatorów AAA za pośrednictwem urządzenia nie jest jednak m...

Page 16: ...levisor ou de outra fonte de áudio 2 Ligue a fonte de alimentação na ligação do emissor e em seguida encaixe a numa tomada P 3 Ligue o cabo de ligação áudio a uma saída dos auscultadores ou a uma saída Line Out ou Rec Out Regule o volume da sua fonte de áudio para aprox 1 4 1 3 do volume máximo 4 Se a indicação de carregamento não mudar para vermelho movimente levemente o auscultador de um lado pa...

Page 17: ...arelhos não funcionarem correctamente proceda na seguinte frequência 1 Tente encontrar o erro e resolvê lo com a ajuda da seguinte tabela de avarias 2 Leia cuidadosamente a respectiva secção neste manual 3 Pesquise na Internet em www vivanco com se o erro e a sua resolução estão aí descritos 4 Pergunte ao seu fornecedor especializado 5 Na Alemanha contacte a linha de apoio por telefone 01805 40491...

Page 18: ...med en hovedtelefonudgang eller en Line Out eller Rec Out udgang Skru din audiokildes lydstyrke op på ca 1 4 1 3 af den totale lydstyrke 4 Hvis ladeindikatoren ikke begynder at lyse rødt så bevæg røret lidt frem og tilbage i opladeren indtil ladekontakterne får rigtigt fat og ladeindikatoren begynder at lyse rødt 5 Indsæt de medfølgende batterier som beskrevet i kapitlet Anvendelse af batterier 6 ...

Page 19: ...ternettet for at se om fejlen og afhjælpning af fejlen er beskrevet der 4 Spørg din forhandler 5 Ring til telefon hotline 01805 404910 i Tyskland 0 14 min Kontakter i Europa finder du på www vivanco com DK Godkendelse Dette tråløse Vivanco produkt overholder det europæiske R TTE direktiv for trådløse systemer i harmoniserede frekvensområder Salg og drift af disse systemer er tilladt i EU og EFTA l...

Page 20: ...ut resp Rec Out utgång Vrid ljudstyrkan för ljudkällan till ca 1 4 1 3 av den totala ljudstyrkan 4 Om laddningsindikeringen inte kopplar om till rött Flytta luren försiktig fram och tillbaka i laddskålen ända tills laddningskontakterna faller in i rasterspåret och laddningsindikeringen kopplar om till rött 5 Placera de medföljande laddningsbara batterierna enligt beskrivningen i kapitlet Användnin...

Page 21: ...nna anvisning 3 Sök på internet på www vivanco com och se om fel och åtgärd finns beskrivna där 4 Fråga försäljaren 5 Ring inom Tyskland till vår telefon hotline 01805 404910 0 14 min Kontakter inom Europa finns på www vivanco com S Tillstånd Denna radioprodukt från Vivanco motsvarar den europeriska R TTE riktlinjen för radiosystem i harmoniserade frekvensområden Försäljning och drift av dessa sys...

Page 22: ... kuulokkeesta Paristolokero on sen takana 2 Aseta paristot tai akut AAA koko oikeanapaisesti paristolokeroon 3 Aseta korvapehmuste takaisin paristolokeron päälle ja työnnä sitä varovasti kunnes se naksahtaa paikalleen 44 FMH 7190 Parhaimmat onnittelumme uuden Vivanco tuotteesi hankinnan johdosta Tämä langaton kuulokejärjestelmä käyttää nykyaikaisinta digitaalista tiedonsiirtotekniikkaa Sen avulla ...

Page 23: ...ikaan Tekniset tiedot Kanavien lukumäärä 3 Taajuusalue 863 865 MHz Modulaatio FM Virransyöttö Lähetin Pistoverkko osa 12 Volt 320mA Kuulokkeet 2x AAA paristoja Lähetysteho enint 10 mW Käyttölämpötila 5 40 C Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään Vianpoisto Jos laitteet eivät toimi oikein menettele seuraavassa järjestyksessä 1 Yritä löytää ja poistaa vika seuraavan häiriötaulukon avulla 2 Lue täs...

Page 24: ...го в бытовой мусор а передавайте его в местную систему переработки электролома RUS Подготовка Ваших головных радиотелефонов 1 Установите передатчик вблизи Вашей установки HiFi Вашего телевизора или какого то иного источника аудиозвука 2 Подсоедините блок питания к передатчику и соедините его затем с розеткой 3 Соедините соединительный кабель аудио с выходом головных телефонов или выходом Line Out ...

Page 25: ...льт 200мА Головные радиотелефоны 2x микро батареи типа AAA Передающая мощность макс 10 мВт Рабочая температура от 5 до 40 Возможны технические изменения RUS Устранение неисправностей Если приборы работают неправильно то действуйте в следующей последовательности 1 С помощью таблицы неисправностей попробуйте найти и устранить неисправность 2 Тщательно прочитайте соответствующий раздел этой инструкци...

Page 26: ...FMH 7190 52 53 FMH 7190 ...

Reviews: