background image

F

NL

PL

S

DC 6 / 26971

 Version 1.0

Austria

Vivanco Austria GmbH
Triesterstrasse 10/3
2351 Wr. Neudorf
+43 2236 893 7400
www.vivanco.at
 

Bulgaria

Vigo GmbH
ul. Deyan Belishki, bl. 62
1404 Sofia
+359 2 859 31 90
www.vigo-bg.com
 

Czech Repub-

lic

 

DSI Czech spol. s.r.o.
Pernerova 35a
18600 Prague 8
+421 556 118 110
www.dsicz.cz
 

Croatia

 

Feniks Info d.o.o.
Il Resnicki Gaj 10
10000 Zagreb
+385 1 63 95 277
www.feniks-info.hr
 

Denmark

 

Sales Rep DK
Soesterhoejvej 9
8270 Hoejbjerg
+45 40 70 50 54
www.salesrep.dk
 

Estonia

 

Nordic Digital AS
Tööstuse Tee 6
61715 Tartumaa
+372 733 7700
www.photopoint.ee
 

Finland

 

AV Komponentti OY
Koronakatu 1a
02210 Espoo
+358 9 8678 0225
www.avkomponentti.fi
 

France

 

Vivanco Accessorios S.A.U.
Antic Poligon Industrial 
Güttermann
Cami Vell de Sant Celoni s/n
08460 Santa Maria de 
Palautordera
+34 93 848 35 20
www.vivanco.es
 

Germany

Vivanco GmbH
Ewige Weide 15
D-22926 Ahrensburg
Tel. +49(0)41 02 / 231 247
[email protected]
www.vivanco.de

Great Britain 

Vivanco UK Ltd.
Vivanco House
Luton Enterprise Park
Sundon Park Road
LU3 3GU Luton
+44 1582 579 333
www.vivanco.com
 

Greece

 

Alfa Lamda S.A.
154 Konstantinoupoleos Str.
10436 Athens
+30 210 5212 200
www.alfalamda.gr
 

Hungary 

Sky-Log Magyarorszag Kft
Almaskert u. 4
2220 Vecses
+36 29 555 060
www.sky-log.hu
 

Iceland

 

Nyherji hf.
Borgartun 37
105 Reykjavik
+354 569 7700
www.nyherji.is
 

Italy

 

Cellular Italia S.p.A.
Via Lambrakis 1/a
42122 Reggio Emilia
+39 0522 33 40 02
www.cellularline.com
 

Lithuania 

Elektronikos Pasaulis
Sausio 13 - osios 4-1
04343 Vilnius
+370 5 2788678
www.elektronikospasaulis.lt
 

Netherlands

 

Mondeno Benelux B.V.
Belgium Galvanibaan 8
Luxembourg 3439 MG 
Nieuwegein
+31 30 600 70 50
www.mondeno.com
 

Poland

 

Vivanco Poland Sp.z.o.o.
Ul. Sosnkowskiego 1
02495 Warsaw
+48 22 723 0745
www.vivanco.pl
 

Portugal

 

Esoterico
Praceta Alves Redol 2
2670 Loures
+351 219 839 550
www.esoterico.pt
 

Russia

 

ooo Unibat
Ivana Franko Str. 48
121351 Moscow
+7 495 23 25 348
www.unibat.ru
 

Serbia

 

Desk d.o.o.
Bulevar Despota Stefana 110
11000 Belgrade
+381 11 32 92 140
www.desk.rs
 

Slovakia

 

DSI Slovakia s.r.o.
Juzna Trieda 117
04001 Kosice
+421 556 118 136
www.dsi.sk
 

Slovenia

 

Big Bang d.o.o.
Smartinska 152
1000 Ljubljana
+386 1 309 37 33
www.bigbang.si
 

South Africa 

Toy Galaxy
3 Andries Street
2090 Kew – Johannesburg
Gauteng
+27 11 440 8500
 

Spain

 

Vivanco Accessorios S.A.U.
Antic Poligon Industrial 
Güttermann
Cami Vell de Sant Celoni s/n
08460 Santa Maria de 
Palautordera
+34 93 848 35 20
www.vivanco.es
 

Switzerland

 

Vivanco Suisse AG
Alte Landstrasse 15
8804 Au ZH
+41 44 782 68 00
www.vivanco.ch
 

Sweden

 

Cenor Nordic AB
Brovägen 5
18276 Stocksund
+46 8446 77 00
www.cenor.se
 

Turkey

 

Kale Elektronik Dis. Tic. AS
Bakir ve Pirincciler San. Sit. 
Menekse Cad No. 2
34520 Istanbul
+90 212 540 0550
www.goldmaster.com.tr
 

Ukraine

 

Sotel Ltd.
Likhachova 1/27
03115 Kiev
+380 4450 16440

Vivanco GmbH, Ewige Weide 15 

22926 Ahrensburg, Germany 

www.vivanco.com

Vivanco International*

* Actual addresses: http://www.vivanco.com/Homepage/Contact/Contacts-worldwide

 Gebruiksaanwijzing

 VHS-reinigingscassette 

Alvorens uw apparaat te benutten dient u eerst de  

veiligheidsinstructies en deze gebruiksaanwijzing  

zorgvuldig door te lezen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing

goed en geef hem aan eventuele volgende gebruikers mee.

Reglementair gebruik

  

De reinigingscassette verwijdert lichte vuilafzettingen op video- 

en geluidskoppen. De cassette mag niet gebruikt worden voor 

commerciële doeleinden.

 

Veiligheidsinstructies

 

GEVAAR

 

 

Licht ontvlambare vloeistof en damp.

•   Verwijderd houden van warmte/vonken/open vuur/hete  

 

oppervlakken. — Niet roken.

•   Explosieveilige elektrische/ventilatie-/verlichtings-/… 

 

apparatuur gebruiken.

 

ATTENTIE

 

Veroorzaakt ernstige oogirritatie. 

 

BIJ CONTACT MET DE OGEN:

• 

Voorzichtig afspoelen met water gedurende een aantal  

 minuten.

• 

Contactlenzen verwijderen, indien mogelijk. Blijven spoele.

 

Kan slaperigheid of duizeligheid veroorzaken.

 

BIJ CONTACT MET DE HUID (of het haar):  

• 

Verontreinigde kleding onmiddellijk uittrekken

• 

Huid met water afspoelen/afdouchen.

Bij het inwinnen van medisch advies, de verpakking of het etiket 

ter beschikking houden.

Buiten het bereik van kinderen houden.

Alvorens te gebruiken, het etiket lezen.

Achter slot bewaren.

  

 

   

 

Afvalverwijdering van het apparaat

 

De verpakking dient bij een recycling te worden afgegeven. 

Gooi verpakkingen niet in het huisvuil en handel volgens 

de plaatselijke voorschriften inzake afvalverwijdering.

LET OP - versleten koppen

 

kunnen meer versleten raken door reiniging

Vaak gebruikte apparaten met reeds beschadigde koppen mogen 

NIET gereinigd worden met de reinigingscassettes, maar moeten 

naar een expert gebracht worden. 

Bedieningsinstructies

  

1.   Druppel 5 druppels van de meegeleverde reinigingsvloistof  

 

in het vulgat “liquid hole” aan de voorkant van de cassette.

2.   Speelt u de reinigingscassette als een normale VHS-  

 

cassette af en laat u deze zolang lopen totdat ze vanzelf  

 

stopt. De reinigingsprocedure is nu beëndigt.

3.   Spoelt u de cassette terug tot aan het begin van de band  

 

zodat deze voor volgende reinigingen weer ter beschikking  

 staat.

4.   Verwijdert u de reinigingscassette nu en wacht u  

 

vervolgens een paar minuten voordat u de recorder weer  

 

gebruikt om te garanderen dat de toegepaste vloeistof  

 

volledig verdampt is.

  Instrukcja obsługi

  Kaseta czyszcząca 

Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z zasada-

mi bezpieczeństwa i niniejszą instrukcją obsługi. Instrukcję 

obsługi należy zachować i przekazać ewentualnym następnym 

użytkownikom.

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem  

Kaseta czyszcząca usuwa drobne zabrudzenia z głowic video i głowic 

dźwiękowych. Kaseta nie może być wykorzystywana do celów komer-

cyjnych.

 

Zasady bezpieczeństwa

 

NIEBEZPIECZEŃSTWO

 

 

Wysoce łatwopalna ciecz i pary.

•  

Przechowywać z dala od źródeł ciepła/iskrzenia/otwartego  

 

ognia/gorących powierzchni. Palenie wzbronione.

•  

Używać elektrycznego/wentylującego/oświetleniowego/…/ 

 

przeciwwybuchowego sprzętu.

 

UWAGA

 

Działa drażniąco na oczy.. 

 

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU:

•  

Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut.

•  

Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć.  

 

Nadal płukać.

 

Może wywoływać uczucie senności lub zawroty głowy.

 

W PRZYPADKU KONTATKU ZE SKÓRĄ (lub z włosami): 

•  

Natychmiast usunąć/zdjąć całą zanieczyszczoną odzież. 

•  

Spłukać skórę pod strumieniem wody/prysznicem.

W razie konieczności zasięgnięcia porady lekarza należy pokazać  

pojemnik lub etykietę.

Chronić przed dziećmi.

Przed użyciem przeczytać etykietę.

Przechowywać pod zamknięciem.

  

 

   

 

Utylizacja urządzenia 

Opakowania nie należy wyrzucać do śmieci. Należy  

postępować zgodnie z odpowiednimi lokalnymi recept tylizacji.

UWAGA - zużyte głowice

 

może zużyć się bardziej w czasie czyszczenia.

Często używane urządzenia z lekko zużytymi głowicami NIE powinny  

być czyszczone kasetami ale należy je dostarczyć do fachowca.

Sposób używania

  

1.   5 kropel załączonego płynu czyszczącego wprowadzić do otworu  

 

o nazwie Liquid Hole z przodu kasety.

2.   Włączyć kasetę czyszczącą jak zwykłą kasetę VHS i odczekać.  

 

aż wylączy się ona samoczynnie. Operacja czyszczenia jest  

 

zakończona,

3.   Przewinąć kasetę do początku taśmy, aby byla gotowa do  

 

kolejnych operacji czyszczenia.

4.  Wyjąć kasetę czyszczącą z magnetowidu. Odczekać kilka minut  

 

przed jej ponownym włączeniem, aby resztki zastosowanego  

 

płynu czyszczącego całkowicie się ulotniły,

 Bruksanvisning

  VHS-rengöringskassetten  

Innan du använder apparaten bör du först läsa  

säkerhetsanvisningarna och denna bruksanvisning noga. 

Spara bruksanvisningen ordentligt och överlämna den till 

en ev. efterkommande ägare.

Regelmässigt bruk

  

Rengöringskassetten eliminerar lättare smutsavlagringar på 

video- och tonhuvuden.

Kassetten får inte användas för kommersiellt bruk.

 

Säkerhetsanvisningar

 

FARA

 

 

Mycket brandfarlig vätska och ånga.

•   Får inte utsättas för värme/gnistor/öppen låga/heta ytor.  

 

— Rökning förbjuden.

•   Använd explosionssäker elektrisk/ventilations-/ 

 

belysnings-/…/utrustning.

 

OBSERVERA

 

Orsakar allvarlig ögonirritation. 

 

VID KONTAKT MED ÖGONEN:

• 

Skölj försiktigt med vatten i flera minuter.

• 

Ta ur eventuella kontaktlinser om det går lätt. Fortsätt att  

 

skölja.

 

Kan göra att man blir dåsig eller omtöcknad.

 

VID HUDKONTAKT (även håret): 

• 

Ta omedelbart av alla nedstänkta kläder.  

• 

Skölj huden med vatten/duscha.

Ha förpackningen eller etiketten till hands om du måste söka 

läkarvård.

Förvaras oåtkomligt för barn.

Läs etiketten före användning.

Förvaras inlåst.

  

 

   

 

Sophantering av apparaten

 

Förpackningen får inte kastas i hushållssoporna. Agera i 

enlighet med de respektive lokala avfallsföreskrifter.

VARNING-utslitna huvuden

 

kan slitas ut ännu mer av rengöring.

Enheter som används ofta och redan har skadade huvuden får 

INTE rengöras med rengöringskassetten, utan ska tas till en 

expert.

Bruksanvisning:

  

1.   Droppa i 5 droppar av den bifogade rengöringsvät skan i  

 

påfyllningsöppningen ”Liquid Hole” på kassettens framsida.

2.   Spela upp rengöringskassetten som en vanlig VHS-kassett  

 

och låt den gå ända tills den stänger av sig själv. 

 

Rengöringsproceduren är nu avslutad.

3.   Spola tillbaka kassetten helt, så att den kan användas för  

 

ytterligare rengöringar.

4.   Ta nu bort rengöringskassetten och vänta sedan några  

 

minuter, innan du använder spelaren igen. Detta för att vara  

 

säker på, att den vätska som använts har avdunstat helt.

  Mode d’emploi

  Cassette auto-nettovante 

Avant d‘utiliser votre appareil, veuillez tout d‘abord lire 

attentivement les consignes de sécurité ainsi que ce  

mode d‘emploi. Conservez bien le mode d‘emploi et  

transmettez-le à tout propriétaire ultérieur.

Utilisation conforme aux prescriptions

  

La cassette de nettoyage élimine les résidus de saleté légers  

sur les têtes de vidéo et de son.

La cassette ne doit pas être utilisée à des fins commerciales.

 

Consignes de sécurité

 

DANGER

 

 

Liquide et vapeurs très inflammables.

•   Tenir à l‘écart de la chaleur/des étincelles/des flammes  

 

nues/des surfaces chaudes. — Ne pas fumer.

•   Utiliser du matériel électrique/de ventilation/d‘éclairage/ 

 

…/antidéflagrant.

 

ATTENTION

 

Provoque une sévère irritation des yeux. 

 

EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX:

• 

Rincer avec précaution à l‘eau pendant plusieurs minutes.

• 

Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si  

 

elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer.

 

Peut provoquer somnolence ou vertiges.

 

EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU (ou les cheveux): 

• 

Enlever immédiatement les vêtements contaminés. 

• 

Rincer la peau à l‘eau/se doucher.

En cas de consultation d‘un médecin, garder à disposition le 

récipient ou l‘étiquette.

Tenir hors de portée des enfants.

Lire l‘étiquette avant utilisation.

Garder sous clef.

  

 

   

 

Elimination de l‘appareil

 

L‘emballage ne doit pas être éliminé avec les ordures 

ménagères.

Veuillez agir selon les dispositions locales d‘élimination.

ATTENTION- Les têtes usées

 

peuvent s‘user encore plus par le nettoyage

Les appareils utilisés souvent avec des têtes déjà endommagées 

ne doivent PAS être nettoyées par cassette mais, rapportées à un 

expert.

Recommandations d’utilisation

  

1.   Mettez 5 gouttes du liquide de nettoyage dans le trou de  

 

remplissage „Liquid Hole“ devant la cassette.

2.   Faites tourner la cassette autonettoyante comme une  

 

cassette normale VHS et laissez-la tourner jusqu’à ce  

 

qu’elle s’arrête automatiquement. Le processus de 

 

nettoyage est maintenant terminé.

3.   Reenroulez la cassette jusqu’au début de bande, afin  

 

qu’elle soit toute prête pour d’autres nettoyages.

4.   Enlevez maintenant la cassette auto-nettoyante et  

 

attendez ensuite quelques minutes, avant de réutiliser le  

 

magnétoscope, pour permettre que le liquide utilisé se soit  

 

totalement évaporé.

Reviews: