F
NL
PL
S
DC 6 / 26971
Version 1.0
Austria
Vivanco Austria GmbH
Triesterstrasse 10/3
2351 Wr. Neudorf
+43 2236 893 7400
www.vivanco.at
Bulgaria
Vigo GmbH
ul. Deyan Belishki, bl. 62
1404 Sofia
+359 2 859 31 90
www.vigo-bg.com
Czech Repub-
lic
DSI Czech spol. s.r.o.
Pernerova 35a
18600 Prague 8
+421 556 118 110
www.dsicz.cz
Croatia
Feniks Info d.o.o.
Il Resnicki Gaj 10
10000 Zagreb
+385 1 63 95 277
www.feniks-info.hr
Denmark
Sales Rep DK
Soesterhoejvej 9
8270 Hoejbjerg
+45 40 70 50 54
www.salesrep.dk
Estonia
Nordic Digital AS
Tööstuse Tee 6
61715 Tartumaa
+372 733 7700
www.photopoint.ee
Finland
AV Komponentti OY
Koronakatu 1a
02210 Espoo
+358 9 8678 0225
www.avkomponentti.fi
France
Vivanco Accessorios S.A.U.
Antic Poligon Industrial
Güttermann
Cami Vell de Sant Celoni s/n
08460 Santa Maria de
Palautordera
+34 93 848 35 20
www.vivanco.es
Germany
Vivanco GmbH
Ewige Weide 15
D-22926 Ahrensburg
Tel. +49(0)41 02 / 231 247
[email protected]
www.vivanco.de
Great Britain
Vivanco UK Ltd.
Vivanco House
Luton Enterprise Park
Sundon Park Road
LU3 3GU Luton
+44 1582 579 333
www.vivanco.com
Greece
Alfa Lamda S.A.
154 Konstantinoupoleos Str.
10436 Athens
+30 210 5212 200
www.alfalamda.gr
Hungary
Sky-Log Magyarorszag Kft
Almaskert u. 4
2220 Vecses
+36 29 555 060
www.sky-log.hu
Iceland
Nyherji hf.
Borgartun 37
105 Reykjavik
+354 569 7700
www.nyherji.is
Italy
Cellular Italia S.p.A.
Via Lambrakis 1/a
42122 Reggio Emilia
+39 0522 33 40 02
www.cellularline.com
Lithuania
Elektronikos Pasaulis
Sausio 13 - osios 4-1
04343 Vilnius
+370 5 2788678
www.elektronikospasaulis.lt
Netherlands
Mondeno Benelux B.V.
Belgium Galvanibaan 8
Luxembourg 3439 MG
Nieuwegein
+31 30 600 70 50
www.mondeno.com
Poland
Vivanco Poland Sp.z.o.o.
Ul. Sosnkowskiego 1
02495 Warsaw
+48 22 723 0745
www.vivanco.pl
Portugal
Esoterico
Praceta Alves Redol 2
2670 Loures
+351 219 839 550
www.esoterico.pt
Russia
ooo Unibat
Ivana Franko Str. 48
121351 Moscow
+7 495 23 25 348
www.unibat.ru
Serbia
Desk d.o.o.
Bulevar Despota Stefana 110
11000 Belgrade
+381 11 32 92 140
www.desk.rs
Slovakia
DSI Slovakia s.r.o.
Juzna Trieda 117
04001 Kosice
+421 556 118 136
www.dsi.sk
Slovenia
Big Bang d.o.o.
Smartinska 152
1000 Ljubljana
+386 1 309 37 33
www.bigbang.si
South Africa
Toy Galaxy
3 Andries Street
2090 Kew – Johannesburg
Gauteng
+27 11 440 8500
Spain
Vivanco Accessorios S.A.U.
Antic Poligon Industrial
Güttermann
Cami Vell de Sant Celoni s/n
08460 Santa Maria de
Palautordera
+34 93 848 35 20
www.vivanco.es
Switzerland
Vivanco Suisse AG
Alte Landstrasse 15
8804 Au ZH
+41 44 782 68 00
www.vivanco.ch
Sweden
Cenor Nordic AB
Brovägen 5
18276 Stocksund
+46 8446 77 00
www.cenor.se
Turkey
Kale Elektronik Dis. Tic. AS
Bakir ve Pirincciler San. Sit.
Menekse Cad No. 2
34520 Istanbul
+90 212 540 0550
www.goldmaster.com.tr
Ukraine
Sotel Ltd.
Likhachova 1/27
03115 Kiev
+380 4450 16440
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15
22926 Ahrensburg, Germany
www.vivanco.com
Vivanco International*
* Actual addresses: http://www.vivanco.com/Homepage/Contact/Contacts-worldwide
Gebruiksaanwijzing
VHS-reinigingscassette
Alvorens uw apparaat te benutten dient u eerst de
veiligheidsinstructies en deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig door te lezen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing
goed en geef hem aan eventuele volgende gebruikers mee.
Reglementair gebruik
De reinigingscassette verwijdert lichte vuilafzettingen op video-
en geluidskoppen. De cassette mag niet gebruikt worden voor
commerciële doeleinden.
Veiligheidsinstructies
GEVAAR
Licht ontvlambare vloeistof en damp.
• Verwijderd houden van warmte/vonken/open vuur/hete
oppervlakken. — Niet roken.
• Explosieveilige elektrische/ventilatie-/verlichtings-/…
apparatuur gebruiken.
ATTENTIE
Veroorzaakt ernstige oogirritatie.
BIJ CONTACT MET DE OGEN:
•
Voorzichtig afspoelen met water gedurende een aantal
minuten.
•
Contactlenzen verwijderen, indien mogelijk. Blijven spoele.
Kan slaperigheid of duizeligheid veroorzaken.
BIJ CONTACT MET DE HUID (of het haar):
•
Verontreinigde kleding onmiddellijk uittrekken
•
Huid met water afspoelen/afdouchen.
Bij het inwinnen van medisch advies, de verpakking of het etiket
ter beschikking houden.
Buiten het bereik van kinderen houden.
Alvorens te gebruiken, het etiket lezen.
Achter slot bewaren.
Afvalverwijdering van het apparaat
De verpakking dient bij een recycling te worden afgegeven.
Gooi verpakkingen niet in het huisvuil en handel volgens
de plaatselijke voorschriften inzake afvalverwijdering.
LET OP - versleten koppen
kunnen meer versleten raken door reiniging
Vaak gebruikte apparaten met reeds beschadigde koppen mogen
NIET gereinigd worden met de reinigingscassettes, maar moeten
naar een expert gebracht worden.
Bedieningsinstructies
1. Druppel 5 druppels van de meegeleverde reinigingsvloistof
in het vulgat “liquid hole” aan de voorkant van de cassette.
2. Speelt u de reinigingscassette als een normale VHS-
cassette af en laat u deze zolang lopen totdat ze vanzelf
stopt. De reinigingsprocedure is nu beëndigt.
3. Spoelt u de cassette terug tot aan het begin van de band
zodat deze voor volgende reinigingen weer ter beschikking
staat.
4. Verwijdert u de reinigingscassette nu en wacht u
vervolgens een paar minuten voordat u de recorder weer
gebruikt om te garanderen dat de toegepaste vloeistof
volledig verdampt is.
Instrukcja obsługi
Kaseta czyszcząca
Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z zasada-
mi bezpieczeństwa i niniejszą instrukcją obsługi. Instrukcję
obsługi należy zachować i przekazać ewentualnym następnym
użytkownikom.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Kaseta czyszcząca usuwa drobne zabrudzenia z głowic video i głowic
dźwiękowych. Kaseta nie może być wykorzystywana do celów komer-
cyjnych.
Zasady bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wysoce łatwopalna ciecz i pary.
•
Przechowywać z dala od źródeł ciepła/iskrzenia/otwartego
ognia/gorących powierzchni. Palenie wzbronione.
•
Używać elektrycznego/wentylującego/oświetleniowego/…/
przeciwwybuchowego sprzętu.
UWAGA
Działa drażniąco na oczy..
W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU:
•
Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut.
•
Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć.
Nadal płukać.
Może wywoływać uczucie senności lub zawroty głowy.
W PRZYPADKU KONTATKU ZE SKÓRĄ (lub z włosami):
•
Natychmiast usunąć/zdjąć całą zanieczyszczoną odzież.
•
Spłukać skórę pod strumieniem wody/prysznicem.
W razie konieczności zasięgnięcia porady lekarza należy pokazać
pojemnik lub etykietę.
Chronić przed dziećmi.
Przed użyciem przeczytać etykietę.
Przechowywać pod zamknięciem.
Utylizacja urządzenia
Opakowania nie należy wyrzucać do śmieci. Należy
postępować zgodnie z odpowiednimi lokalnymi recept tylizacji.
UWAGA - zużyte głowice
może zużyć się bardziej w czasie czyszczenia.
Często używane urządzenia z lekko zużytymi głowicami NIE powinny
być czyszczone kasetami ale należy je dostarczyć do fachowca.
Sposób używania
1. 5 kropel załączonego płynu czyszczącego wprowadzić do otworu
o nazwie Liquid Hole z przodu kasety.
2. Włączyć kasetę czyszczącą jak zwykłą kasetę VHS i odczekać.
aż wylączy się ona samoczynnie. Operacja czyszczenia jest
zakończona,
3. Przewinąć kasetę do początku taśmy, aby byla gotowa do
kolejnych operacji czyszczenia.
4. Wyjąć kasetę czyszczącą z magnetowidu. Odczekać kilka minut
przed jej ponownym włączeniem, aby resztki zastosowanego
płynu czyszczącego całkowicie się ulotniły,
Bruksanvisning
VHS-rengöringskassetten
Innan du använder apparaten bör du först läsa
säkerhetsanvisningarna och denna bruksanvisning noga.
Spara bruksanvisningen ordentligt och överlämna den till
en ev. efterkommande ägare.
Regelmässigt bruk
Rengöringskassetten eliminerar lättare smutsavlagringar på
video- och tonhuvuden.
Kassetten får inte användas för kommersiellt bruk.
Säkerhetsanvisningar
FARA
Mycket brandfarlig vätska och ånga.
• Får inte utsättas för värme/gnistor/öppen låga/heta ytor.
— Rökning förbjuden.
• Använd explosionssäker elektrisk/ventilations-/
belysnings-/…/utrustning.
OBSERVERA
Orsakar allvarlig ögonirritation.
VID KONTAKT MED ÖGONEN:
•
Skölj försiktigt med vatten i flera minuter.
•
Ta ur eventuella kontaktlinser om det går lätt. Fortsätt att
skölja.
Kan göra att man blir dåsig eller omtöcknad.
VID HUDKONTAKT (även håret):
•
Ta omedelbart av alla nedstänkta kläder.
•
Skölj huden med vatten/duscha.
Ha förpackningen eller etiketten till hands om du måste söka
läkarvård.
Förvaras oåtkomligt för barn.
Läs etiketten före användning.
Förvaras inlåst.
Sophantering av apparaten
Förpackningen får inte kastas i hushållssoporna. Agera i
enlighet med de respektive lokala avfallsföreskrifter.
VARNING-utslitna huvuden
kan slitas ut ännu mer av rengöring.
Enheter som används ofta och redan har skadade huvuden får
INTE rengöras med rengöringskassetten, utan ska tas till en
expert.
Bruksanvisning:
1. Droppa i 5 droppar av den bifogade rengöringsvät skan i
påfyllningsöppningen ”Liquid Hole” på kassettens framsida.
2. Spela upp rengöringskassetten som en vanlig VHS-kassett
och låt den gå ända tills den stänger av sig själv.
Rengöringsproceduren är nu avslutad.
3. Spola tillbaka kassetten helt, så att den kan användas för
ytterligare rengöringar.
4. Ta nu bort rengöringskassetten och vänta sedan några
minuter, innan du använder spelaren igen. Detta för att vara
säker på, att den vätska som använts har avdunstat helt.
Mode d’emploi
Cassette auto-nettovante
Avant d‘utiliser votre appareil, veuillez tout d‘abord lire
attentivement les consignes de sécurité ainsi que ce
mode d‘emploi. Conservez bien le mode d‘emploi et
transmettez-le à tout propriétaire ultérieur.
Utilisation conforme aux prescriptions
La cassette de nettoyage élimine les résidus de saleté légers
sur les têtes de vidéo et de son.
La cassette ne doit pas être utilisée à des fins commerciales.
Consignes de sécurité
DANGER
Liquide et vapeurs très inflammables.
• Tenir à l‘écart de la chaleur/des étincelles/des flammes
nues/des surfaces chaudes. — Ne pas fumer.
• Utiliser du matériel électrique/de ventilation/d‘éclairage/
…/antidéflagrant.
ATTENTION
Provoque une sévère irritation des yeux.
EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX:
•
Rincer avec précaution à l‘eau pendant plusieurs minutes.
•
Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si
elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer.
Peut provoquer somnolence ou vertiges.
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU (ou les cheveux):
•
Enlever immédiatement les vêtements contaminés.
•
Rincer la peau à l‘eau/se doucher.
En cas de consultation d‘un médecin, garder à disposition le
récipient ou l‘étiquette.
Tenir hors de portée des enfants.
Lire l‘étiquette avant utilisation.
Garder sous clef.
Elimination de l‘appareil
L‘emballage ne doit pas être éliminé avec les ordures
ménagères.
Veuillez agir selon les dispositions locales d‘élimination.
ATTENTION- Les têtes usées
peuvent s‘user encore plus par le nettoyage
Les appareils utilisés souvent avec des têtes déjà endommagées
ne doivent PAS être nettoyées par cassette mais, rapportées à un
expert.
Recommandations d’utilisation
1. Mettez 5 gouttes du liquide de nettoyage dans le trou de
remplissage „Liquid Hole“ devant la cassette.
2. Faites tourner la cassette autonettoyante comme une
cassette normale VHS et laissez-la tourner jusqu’à ce
qu’elle s’arrête automatiquement. Le processus de
nettoyage est maintenant terminé.
3. Reenroulez la cassette jusqu’au début de bande, afin
qu’elle soit toute prête pour d’autres nettoyages.
4. Enlevez maintenant la cassette auto-nettoyante et
attendez ensuite quelques minutes, avant de réutiliser le
magnétoscope, pour permettre que le liquide utilisé se soit
totalement évaporé.