VITRA MedaMorph Assembly Instructions Manual Download Page 7

DE

EN

7

Vitra Service
ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 

   79576 Weil am Rhein

ƒhttp: //www.vitra.com

ƒVitra-Fachhandelspartner

ƒVitra-Ländergesellschaften

Grundlegender Sicherheitshinweis 
                               Lesen Sie diese Montage-

anleitung vor Gebrauch sorgfältig durch. 

Bewahren Sie diese zum späteren Nachle-

sen auf. 

Lieferzustand

Überprüfen Sie Ihre Lieferung vor Montage 

auf Vollständigkeit.

Vitra Service
ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 

   79576 Weil am Rhein

ƒWeb: http: //www.vitra.com

ƒVitra retail partner

ƒVitra international subsidiaries

Basic safety instructions  
                                  Read these assembly 

instructions carefully before use

and retain them for later reference.

Condition on delivery

Check that your delivery is complete before 

assembly.

ACHTUNG!

!

ATTENTION!

!

Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Nutzen Sie Ihren „Meda Morph“ unter Be-

achtung der allgemeinen Sorgfaltspflicht 

und bestimmungsgemäß nur als Tisch. Bei 

nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch 

bestehen Verletzungsgefahr und Sachschä-

den.

Intended use
Only use your “Meda Morph” for its 

intended purpose and exercise all due 

caution when using it. Using this product for 

purposes other than those intended may 

lead to injury or damage to property.

Summary of Contents for MedaMorph

Page 1: ...nd Design Alberto Meda Montageanleitung Assembly instructions Notice de montage Instrucciones de montaje Montagehandleiding Istruzioni per il montaggio v 2018 B Art Nr 710 254 35 Vitra Factory GmbH Charles Eames Strasse 2 DE 79576 Weil am Rhein ...

Page 2: ... livraison Service d entretien Vitra Utilisation conforme Montage Conseils d entretien Sommaire 8 8 20 48 50 53 Normativa básica de seguridad Estado del producto Servicio de Vitra Uso conforme a lo previsto Montaje Consejos de conservación Índice 9 9 20 48 50 53 Belangrijke veiligheidsrichtlijn Leveringstoestand Vitra Service Correct gebruik Montage Onderhoudsinstructie Inhoud 9 9 20 48 50 53 Indi...

Page 3: ...48 50 53 Generelle sikkerhedsanvisninger Tilstand ved levering Vitra Service Anvendelse i henhold til formål Montering Plejeanvisninger Indhold 11 11 20 48 50 53 Tähtis ohutusmärkus Tarneolek Vitra teenindus Sihtotstarbeline kasutamine Monteerimine Hooldusmärkus Sisukord 12 12 20 48 50 53 Perusturvallisuusohje Toimitustila Vitra palvelu Määräystenmukainen käyttö Asennus Hoito ohje Sisältö 12 12 20...

Page 4: ...pletność dostawy Serwis firmy Vitra Użycie zgodne z przeznaczeniem Montaż Wskazówka dot pielęgnacji Treść 14 14 20 48 50 53 Indicação básica de segurança Estado do material fornecido Assistência técnica da Vitra Utilização correcta Montagem Instrução de uso e cuidado Conteúdo 15 15 20 48 50 53 Indicaţie de siguranţă de bază Starea de livrare Serviciul pentru clienţi Vitra Utilizare conform destina...

Page 5: ...eslimat durumu Vitra servis Kurallara uygun kullanım Montaj Bakım uyarıları İçindekiler 17 17 20 48 50 53 Általános biztonsági megjegyzés Szállítási állapot Vitra szerviz Rendeltetésszerű használat Összeszerelés Ápolási tanácsok Tartalom 18 18 20 48 50 53 Základní bezpečnostní upozornění Stav při dodání Vitra Service Použití s určeným účelem Montáž Pokyny pro údržbu a péči Obsah 18 18 20 48 50 53 ...

Page 6: ...HR 6 19 19 20 48 50 53 Osnovne sigurnosne napomene Stanje isporuke Servisna služba tvrtke Vitra Namjenska uporaba Montaža Napomene o održavanju Sadržaj ...

Page 7: ...ner ƒVitra international subsidiaries Basic safety instructions Read these assembly instructions carefully before use and retain them for later reference Condition on delivery Check that your delivery is complete before assembly ACHTUNG ATTENTION Bestimmungsgemäßer Gebrauch Nutzen Sie Ihren Meda Morph unter Be achtung der allgemeinen Sorgfaltspflicht und bestimmungsgemäß nur als Tisch Bei nicht be...

Page 8: ...aße 2 79576 Weil am Rhein Alemania ƒPágina web http www vitra com ƒDistribuidores de Vitra ƒSociedades nacionales de Vitra Normativa básica de seguridad Estado del producto Antesdeprocederalmontaje compruebeque la entrega incluye todas las piezas necesarias ATTENTION Utilisation conforme N utilisez votre Meda Morph qu en tant que table et respectez les règles élémentaires de sécurité Toute utilisa...

Page 9: ...nazionali Vitra Indicazioni di sicurezza generali Leggere attentamente le istruzioni per il montaggio prima di utilizzare il prodotto Conservarle accuratamente per riferimento futuro Condizioni di fornitura Verificare accuratamente la completezza de gli elementi della fornitura OPGELET ATTENZIONE Correct gebruik Gebruik de Meda Morph op verantwoordelijke en correcte wijze en alleen als tafel Niet ...

Page 10: ...etsinformasjon Tilstand ved levering Kontroller at leveransen er komplett før du starter monteringen Les nøye gjennom monte ringsveiledningen før bruk Ta vare på den slik at du kan slå opp i den senere OBS Внимателно прочетете инструкцията за монтаж Запазете я за по късни справки ВНИМАНИЕ Utvis generell aktsomhet og bruk ditt Meda Morph kun forskriftsmessig som bord Ikke forskriftsmessig bruk kan ...

Page 11: ...lekti terviklikkust Læs denne montagevejledning omhyggeligt igennem inden ibrugtagning Opbevar den til eventuel senere brug OBS Lugege paigaldusjuhend enne seadme kasutamist hoolikalt läbi Hoidke kasutusjuhend alles et saaksite seda ka hiljem lugeda TÄHELEPANUG Sihtotstarbeline kasutamine Anvendelse i henhold til formål Meda Morph må kun anvendes i henhold til sit formål som bord og under overhold...

Page 12: ...ta ennen asennusta että kaikki toimituk seen kuuluvat osat on toimitettu Perehdy käyttöohjeeseen huolellisesti ennen käyttöä Säilytä se myöhempää käyttöä varten HUOMIO Πριν από τη χρήση διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες συναρμολόγησης Φυλάξτε τις για να τις συμβουλευτείτε στο μέλλον ΠΡΟΣΟΧΗ Noudata riittävää huolellisuutta käyttäessäsi Meda Morph pöytää ja käytä sitä sen käyttötarkoituksen muk...

Page 13: ...ektas Prieš pradėdami montuoti patikrinkite ar pristatytame komplekte yra visos dalys Pareiza lietošana Naudojimas pagal paskirtį Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo montāžas instrukciju Saglabājiet to lai vēlāk varētu pārlasīt UZMANĪBU Prieš pradėdami naudoti atidžiai perskaitykite šią montavimo instrukciją Išsaugokite instrukciją kad galėtumėte paskaityti vėliau DĖMESIO Izmantojiet savu Meda Mor...

Page 14: ... Estado do material fornecido Antes da montagem monitorize o material fornecido quanto à sua integridade Antes da utilização leia cuidadosamente as instruções de montagem Guarde as para utilização posterior Przed użyciem należy starannie przeczytać niniejszą instrukcję montażu Przechowywać instrukcję do późniejszego czytania UWAGA ATENÇÃO Meda Morph należy używać zgodnie z przeznaczeniem tylko jak...

Page 15: ...sningar Leveransstatus Kontrollera att leveransen är fullständig före montering Anterior utilizării citiţi cu atenţie prezentele instrucţiuni de montaj Păstraţi le pentru consultarea ulterioară ATTENTION Läs denna monteringsanvisning noggrant före användning Spara den för läsning vid senare tillfälle OBSERVERA Utilizaţi Meda Morph respectând obligaţia generală de diligenţă şi numai în conformitate...

Page 16: ... preverite ali so dostavljeni vsi deli in ali so nepoškodovani Utilizare conform destinaţiei Namenska raba Pred použitím si dôkladne prečítajte tento návod na montáž Uschovajte si ho pre prípad neskoršieho použitia POZOR Pred uporabo temeljito preberite ta navodila za montažo Shranite jih za nadaljnjo uporabo POZOR Používajte váš Meda Morph s dodržiavaním celkovej povinnej starostlivosti a podľa u...

Page 17: ...t ellenőrizze a szállítmány hiánytalanságát Ürünü kullanmadan önce bu montaj kılavuzunu dikkatlice okuyunuz Daha sonra tekrar okumak için kılavuzu saklayınız DİKKAT Meda Morph nizi genel itina sorumluluğuna dikkat ederek ve amacına uygun olarak yalnız masa olarak kullanın Usulüne aykırı kullanım durumunda yaralanma ve maddi hasar tehlikesi bulunmaktadır Használat előtt figyelmesen olvassa el a Sze...

Page 18: ... kompletní Þjónustudeild Vitra ƒVitra Charles Eames Straße 2 79576 Weil am Rhein ƒWeb http www vitra com ƒSöluaðilar Vitra ƒUmboðsaðilar Vitra Mikilvægt almennt öryggisatriði Ástand við afhendingu Áður en hafist er handa við samsetningu skal ganga úr skugga um að enga hluti vanti Používejte Meda Morph s povinnou pečlivostí a pouze k určenému účelu jako stůl Při použití v rozporu s určeným účelem h...

Page 19: ...anica http www vitra com ƒPartner specijalizirane trgovine tvrtke Vitra ƒRegionalne podružnice tvrtke Vitra Osnovne sigurnosne napomene Stanje isporuke Prije montaže provjerite potpunost isporuke Namjenska uporaba Meda Morph upotrebljavajte na pravilan način i to isključivo kao stol uzimajući u obzir opću odgovornost pažljivog postupanja U slučaju nenamjenske uporabe postoji opasnost od ozljeda i ...

Page 20: ...21 21 22 31 32 43 44 48 20 ...

Page 21: ...M8x20 16x 4x 1x SW5 1 2 A 21 ...

Page 22: ...SW5 SW4 1x 2x 6x 2x 3x 2 4x 4x M8x16 4 8x 12x 4x A 22 ...

Page 23: ...B 3200x1300 380 2320 2000x1000 1120 180 2600x1200 280 1720 Ø1600 Ø1400 520 540 23 ...

Page 24: ...C 1x 24 ...

Page 25: ...4x 2x 2 2 2 1 1 1 4x SW5 2x D DE EN FR ES NL IT Leicht anziehen Thighten slightly Serrer légèrement Apriete ligermente Niet te stark aandraaien Avvitare leggiero 25 ...

Page 26: ...2x 4x SW5 1 2 3 E DE EN FR ES NL IT Leicht anziehen Thighten slightly Serrer légèrement Apriete ligermente Niet te stark aandraaien Avvitare leggiero 26 ...

Page 27: ...2x 6x F 27 ...

Page 28: ...1 2 1x G 28 ...

Page 29: ...3x SW4 3 4 5 6 H DE EN FR ES NL IT Leicht anziehen Thighten slightly Serrer légèrement Apriete ligermente Niet te stark aandraaien Avvitare leggiero 29 ...

Page 30: ...3200x1300 2600x1200 2000x1000 Ø1600 Ø1400 M8x16 I 30 ...

Page 31: ...SW5 4x M8x16 4 8x 4x J DE EN FR ES NL IT Alles fest anziehen All thighten fully Tout serrer fortement Todo apriete fijo Alles vast aandraaien Tutto avvitare fermo 31 ...

Page 32: ...SW5 SW4 3x 6x 18x 4x M8x16 10x 4x 6x 3x 2x A 32 ...

Page 33: ...2002 99 5000x1400 389 1 540 1702 9 4400x1400 395 18 540 3800x1300 1405 8 303 47 440 B 33 ...

Page 34: ...C 1x 34 ...

Page 35: ...4x 2x 4x SW5 2x 2 2 1 1 2 1 D DE EN FR ES NL IT Leicht anziehen Thighten slightly Serrer légèrement Apriete ligermente Niet te stark aandraaien Avvitare leggiero 35 ...

Page 36: ...SW5 1x 2x 2x 2 1 2 1 2 1 1x E DE EN FR ES NL IT Leicht anziehen Thighten slightly Serrer légèrement Apriete ligermente Niet te stark aandraaien Avvitare leggiero 36 ...

Page 37: ...SW5 2 2 1 1 4x 4x 2x F DE EN FR ES NL IT Leicht anziehen Thighten slightly Serrer légèrement Apriete ligermente Niet te stark aandraaien Avvitare leggiero 37 ...

Page 38: ...1 1 2 SW5 2x 2 G DE EN FR ES NL IT Leicht anziehen Thighten slightly Serrer légèrement Apriete ligermente Niet te stark aandraaien Avvitare leggiero 38 ...

Page 39: ...SW5 2x 2 1 1 6x H DE EN FR ES NL IT Leicht anziehen Thighten slightly Serrer légèrement Apriete ligermente Niet te stark aandraaien Avvitare leggiero 39 ...

Page 40: ...6x 6x 1x I 40 ...

Page 41: ...SW4 3x 1x 1 2 3 4 5 6 J DE EN FR ES NL IT Leicht anziehen Thighten slightly Serrer légèrement Apriete ligermente Niet te stark aandraaien Avvitare leggiero 41 ...

Page 42: ...SW5 4x 4x 4x 1x K DE EN FR ES NL IT Leicht anziehen Thighten slightly Serrer légèrement Apriete ligermente Niet te stark aandraaien Avvitare leggiero 42 ...

Page 43: ...10x M8x16 SW5 10x L DE EN FR ES NL IT Alles fest anziehen All thighten fully Tout serrer fortement Todo apriete fijo Alles vast aandraaien Tutto avvitare fermo 43 ...

Page 44: ...A SW5 M8x20 3x 1x 1x 2x 4x 44 ...

Page 45: ...M8x20 3x 1x 1x SW5 B 45 ...

Page 46: ...M8x20 3x 1x 1x SW5 C 46 ...

Page 47: ...2x 4x 2 1 D 47 ...

Page 48: ...longée des tables les vis moletées doivent être aussi ser rées fortement avec une clé pour vis à six pans creux Por en caso de un uso prolongado de las mesas apretar flijo los tornillos moleteados con ayuda de una Ilave Allen Vanwege de stabiliteit moeten de kartelschroeven bij langduriger gebruik van de tafel met een inbussleutel extra worden faast aangedraaid In caso di utilizzo prolungato del t...

Page 49: ...our note para nota Aantekeningen Appunti Notater Забележки Notater Märkused Huomautukset Σημειώσεις Piezīmes Užrašai Notatki Observações Note Anmärkningar Poznámky Beležke Notlar Jegyzetek Poznámky Athugasemdir Bilješke ...

Page 50: ...ente delicato Surfaces are subject to wear and tear Clean with a damp cloth and mild cleaning agent only ATTENTION Conseil d entretien ATENCIÓN OPGELET ATTENZIONE Pflegehinweis Die Oberflächen verschlei ßen Reinigen Sie nur mit einem feuchten Putzlappen und mildem Reinigungsmittel Care instructions Consejos de conservación Onderhoudsinstructie Consigli per la cura ACHTUNG ATTENTION Råd om vedlikeh...

Page 51: ... Υπόδειξη φροντίδας Οι επιφάνειες φθείρονται Για τον καθαρισμό χρησιμοποιείτε μόνο ένα νωπό πανί και ήπιο καθαριστικό ΠΡΟΣΟΧΗ Norādījumi par kopšanu Virsmas nodilst Tīriet tikai ar mīkstu lupatiņu un maigu tīrīšanas līdzekli UZMANĪBU Priežiūros nuoroda Paviršiai nusidėvi Valykite tik drėgnu skudurėliu ir švelnia valymo priemone DĖMESIO As superfícies desgastam se Limpe apenas com um pano de limpez...

Page 52: ... in blago sredstvo za čiščenje POZOR Bakım uyarıları Yüzeyler aşınır Sadece nemli bir temizlik bezi ve yumuşak temizlik maddesiyle temizleyiniz DİKKAT Skötselanvisning Ytorna slits Rengör endast med fuktig trasa och milt rengöringsmedel OBSERVERA Ápolási tanácsok A felületek kopnak A tisztítást nedves törlőkendővel és enyhe tisztítószerrel végezze FIGYELEM Pokyny pro údržbu a péči Povrchy podléhaj...

Page 53: ...HR 53 Napomene o održavanju Površine su sklone ha banju Čistite ih samo vlažnom krpom za čišćenje i blagim sredstvom za čišćenje POZOR ...

Page 54: ...v ...

Reviews: