background image

 

 

63 

PROGRAMME D'ENTRETIEN

 

 

Action 

To

us

 le

jo

ur

1er mois 

ou 

20 heures 

Tous les 3 mois 

ou 50 heures 

Tous les 6 mois 

ou 100 heures 

Chaque année 
ou 300 heures 

Nettoyer le moteur et vérifier si 
tous les écrous et boulons sont 
bien serrés 

 

 

 

 

 

Vérifier/ajuster 

le 

niveau 

d'huile du moteur 

Véri 



Changer l'huile moteur 





Changer/ajuster le niveau 
d'huile de boîte de vitesses 



Changer l'huile de boîte de 
vitesses 



Vérifier/nettoyer les éléments 
du filtre 
 
Vérifier 

(1)

Vérifier/nettoyer  les  éléments 
du filtre 

(1)

Vérifier/changer le filtre à huile 

(1)

Nettoyer le filtre à huile 



Changer le filtre à huile 





Changer le filtre à carburant 



Vérifier  l'état  de  la  batterie  et 
des 

connexions 

des 

fils 

électriques 



Régler le câble d'embrayage 





Régler le câble d'accélérateur 



Régler le levier de sécurité 



Nettoyer le réservoir et filtre du 
réservoir de carburant  



Vérifier le réservoir du 
carburant 



Vérifier  la  pompe  d'amorçage 
et injecteur 

(2)

Régler 

l'écartement 

des 

soupapes 

d'admission 

et 

d'échappement 

(2)

Changer les segments de piston 

(2)

Vérifier la vitesse au ralenti 

(2)

Serrer les vis de culasse 

(2)

Contrôler 

le 

circuit 

de 

carburant 

Tous les 2 années (changer si nécessaire) (2)

Vérifier 

la 

chambre 

de 

combustion 

Après 500 heures (2)

(1) Réalisez des tâches d'entretien plus fréquemment lorsque la machine est utilisée dans des zones poussiéreuses. 
(2) Ces équipements doivent être entretenus par le personnel d'assistance technique, sauf si vous disposez des outils 
et des compétences mécaniques appropriés. 

Summary of Contents for VIMEDTD12A

Page 1: ...PT EN MOTOENXADA TRANSMISSÃO DIRETA DIESEL TILLER WITH DIRECT TRANSMISSION ES FR MOTOAZADA TRANSMISSIÓN DIRECTA MOTOBINEUSE À DIESEL AVEC TRANSMISSION DIRECTE VIMEDTD12A ...

Page 2: ...AMENTO 15 Arranque do motor em modo automático 15 Arranque do motor em modo manual 15 Funcionamento da embraiagem 15 Funcionamento da marcha atrás 16 Alavanca de velocidades 16 Manípulo de ajuste do acelerador 16 Paragem do motor 16 Combustível 16 INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO 16 Verificação e muda do óleo do motor 16 Verificação e muda da valvulina da caixa de transmissão 16 Limpeza do filtro de ar 16...

Page 3: ...ja de cambios 31 Limpieza del filtro de aire 31 Limpieza del filtro de aceite 32 Ajuste del cable de acelerador 32 Ajuste del cable de embrague 32 Ajuste del cable de marcha atrás 32 Ajuste de la palanca de seguridad 32 Almacenamiento y limpieza 32 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE 32 ATENCIÓN AL CLIENTE 32 PLAN DE MANTENIMIENTO 33 PREGUNTAS FRECUENTES RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 34 CERTIFICADO DE GARANTÍ...

Page 4: ...N 53 Règles générales 53 Ravitaillement et manipulation du diesel 54 Vêtements et équipements e protection 54 Transport de la motobineuse 54 Avant de commencer à travailler 55 Au cours du travail 55 Entretien et nettoyage 57 Rangement en cas d arrêt prolongé 58 Assistance Technique 58 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 58 Roues 58 Béquille de terrage 58 Guidon 58 Porte outils 59 Filtre à air 59 Levier de vit...

Page 5: ...ge 62 Réglage du câble de marche arrière 62 Réglage du levier de sécurité 62 Entretien et nettoyage 62 PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT 62 SERVICE CLIENT 62 PROGRAMME D ENTRETIEN 63 FOIRE AUX QUESTIONS DÉPANNAGE 64 CERTIFICAT DE GARANTIE 65 DECLARATION DE CONFORMITÉ 65 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE 66 ...

Page 6: ...6 DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM MOTOENXADA DIESEL TRANSMISSÃO DIRETA 12CV VIMEDTD12A ...

Page 7: ...ão 1 Guia de profundidade e acessório de fixação 1 Sistema de arranque automático cabos de ligação e chaves de ignição 1 Apoio para bateria 1 Bateria 2 Cabo com bornes de ligação 1 Braço do guiador 1 Caixa de ferramentas 1 Alavanca de velocidades 1 Cabo do sistema de transmissão 1 Grelha de proteção frontal 1 Conjunto de chaves 1 Borracha para suporte da bateria 2 Abraçadeira para fixação de cabos...

Page 8: ...como parar rapidamente a máquina e o motor de combustão Utilize a máquina agrícola só se estiver em boas condições físicas e psíquicas Não utilize máquinas agrícolas se estiver cansado ou sob o efeito de álcool drogas ou medicamentos Se sofrer de algum problema de saúde informe se junto do seu médico sobre a possibilidade de trabalhar com a máquina Nunca permita a utilização da máquina por criança...

Page 9: ...ado Vestuário e equipamento Durante o trabalho utilize sempre calçado resistente com sola antiderrapante e que cubra totalmente o pé Nunca trabalhe descalço ou com sandálias por exemplo Em trabalhos de manutenção e limpeza troca de acessórios bem como no transporte da máquina utilize sempre luvas justas Não use roupa larga nem bijuteria A roupa usada durante a utilização da máquina deve ser adequa...

Page 10: ...stível e a tampa se encontram em perfeitas condições A tampa do cárter do óleo está corretamente apertada Realize todos os ajustes e trabalhos necessários à correta montagem da máquina caso tenha dúvidas ou dificuldades dirija se ao seu distribuidor oficial Antes da colocação em funcionamento retire todos os objetos que se encontrem em cima da máquina ferramentas acessórios panos etc Tenha em cont...

Page 11: ...tar inclinada ao ser ligada e a alavanca da embraiagem não pode estar acionada Trabalhar terrenos inclinados Mantenha um andar firme e garanta sempre uma postura estável quando trabalha em terrenos inclinados Evite trabalhar com a máquina em encostas demasiado íngremes Em terrenos inclinados trabalhe sempre na transversal ao correr da configuração do terreno nunca na longitudinal subindo ou descen...

Page 12: ...r se danos no motor de combustão e noutras peças da máquina o que poderá causar reparações dispendiosas Deixe a máquina arrefecer em particular antes de efetuar trabalhos de manutenção na área da transmissão do motor de combustão do coletor de escape e do silenciador Podem ser atingidas temperaturas de 80 C e superiores O contacto direto com o óleo do motor pode ser perigoso para além disso o óleo...

Page 13: ...m antes do período de Inverno o esvaziamento do depósito de combustível apenas se deve realizar ao ar livre Limpe minuciosamente a máquina antes do armazenamento nomeadamente no período de inverno Armazene a máquina em estado operacional Certifique se de que a máquina está protegida contra uma utilização indevida por exemplo por crianças Assistência Técnica A sua máquina deve ser reparada apenas p...

Page 14: ...cabo no ligador da bobine de arranque do motor Montagem do sistema de arranque e paragem automático 1 Retire a chave do botão de ignição 2 Retire a porca e anilha de aperto 3 Introduza o botão na base de apoio de modo a que a saliência coincida com a ranhura existente 4 Coloque a anilha e fixe a porca de fixação 5 Efetue as ligações elétricas Montagem dos guarda lamas 1 Coloque o suporte traseiro ...

Page 15: ... pretendida e coloque a chaveta beta 4 Ajuste a inclinação da barra de profundidade nos dois parafusos de ajuste INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Arranque do motor em modo automático 1 Verifique se a manete da embraiagem 12 está desengatada e a alavanca das velocidades 9 está na posição neutra 0 de modo a evitar o movimento repentino e descontrolado quando o moto arrancar 2 Abra a torneira de combustív...

Page 16: ... preparado para funcionar com gasóleo Nunca utilize gasóleo contaminado ou outro tipo de combustível Evite ter sujidade ou água no depósito Caso contrário poderão surgir problemas com a bomba de combustível e com os injetores Para verificar o nível de combustível e atestar o depósito o motor deve estar parado Ao encher o depósito de combustível não ultrapasse o nível máximo o limite superior do fi...

Page 17: ...tes da limpeza deixe a máquina arrefecer por completo Armazenamento Nunca guarde a motoenxada com gasóleo no depósito Dependendo da região e das condições de armazenamento o gasóleo pode deteriorar e oxidar causando danos no sistema de combustão arranques difíceis e entupimentos provocados pelo depósito de partículas Caso tenha armazenado a motoenxada com gasóleo para evitar arranque difíceis efet...

Page 18: ...ado da bateria e ligações elétricas Ajustar cabo da embraiagem Ajustar cabo do acelerador Ajustar cabo da alavanca de segurança Limpar depósito e filtro do depósito de combustível Verificar depósito de combustível Verificar bomba de combustível e injetor 2 Ajuste da folga das válvulas de admissão escape 2 Substituição dos segmentos do pistão 2 Verificar velocidade do ralenti 2 Apertar os parafusos...

Page 19: ... filtro de ar O motor de combustão funciona de forma irregular O filtro de ar está sujo Limpar substituir o filtro do ar O motor de combustão fica quente As alhetas de refrigeração estão sujas Nível de óleo do motor de combustão demasiado baixo A superfície do motor de combustão está coberta de terra Limpar alhetas de refrigeração Reabastecer com óleo do motor Retirar terra da superfície do motor ...

Page 20: ...essalentes e trabalhos necessários para a sua recuperação Excluem se da garantia a má utilização do produto eventuais reparações efetuadas por pessoas não autorizadas fora da assistência da marca VITO assim como qualquer estrago causado pela utilização da mesma DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o artigo VIMEDTD12A MOTOENXADA DIESEL TRANSMISSÃO DIRECTA 1...

Page 21: ...21 DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y CONTENIDO DEL EMBALAJE MOTOAZADA A DIÉSEL CON TRANSMISIÓN DIRECTA 12CV VIMEDTD12A ...

Page 22: ...idad y accesorio de fijación 1 Sistema de arranque automático cables de conexión y llaves de contacto 1 Soporte de la batería 1 Batería 2 Cable con bornes de conexión 1 Base del manillar 1 Caja para herramientas 1 Palanca de cambio 1 Cable de embrague 1 Parachoques delantero 1 Juego de llaves 1 Hoja de goma para el soporte de la batería 2 Brida para cable 1 Juego de tornillos tuercas arandelas pas...

Page 23: ...o debe saber cómo detener la motoazada rápidamente Utilice la maquina solo si está en buenas condiciones físicas y psíquicas No utilice motoazadas si está cansado o bajo el efecto de alcohol drogas o medicamentos Si sufre algún problema de salud consulte a su médico sobre la posibilidad de trabajar con la máquina No permita la utilización de la maquina por niños personas con capacidades físicas se...

Page 24: ...antideslizante y que cubra totalmente el pie Nunca trabaje descalzo o con sandalias por ejemplo En trabajos de mantenimiento y limpieza cambio de accesorios y en el transporte de la máquina utilice siempre guantes justos No utilice ropa larga ni bisutería La ropa usada durante la utilización de la máquina debe ser adecuada y justa por ejemplo un mono de trabajo No lleves pañuelos corbatas cordones...

Page 25: ...sarios para el correcto montaje de la motoazada si tiene dudas o dificultades diríjase a su distribuidor oficial Retire todos los objetos herramientas accesorios paños etc de la máquina antes de ponerla en marcha Tenga en cuenta las normas municipales sobre las horas en que se permite usar máquinas con motor de combustión Durante el trabajo Mantenga a terceros alejados de la zona de riesgo Nunca t...

Page 26: ... siempre una posición estable cuando trabaje en terrenos inclinados Evite trabajar con la motoazada en las laderas demasiado empinadas Avanzar con prudencia en terrenos inclinados y trabajar en sentido transversal nunca en la longitudinal subiendo o bajando directamente por la inclinación El usuario nunca podrá quedar por debajo de la máquina en funcionamiento Si el usuario pierde el control puede...

Page 27: ...tión y en otras piezas de la máquina lo que puede ocasionar reparaciones costosas Deje que la motoazada se enfríe en particular antes de realizar trabajos de mantenimiento en el área de la transmisión del motor de combustión del colector de escape y del silenciador Pueden alcanzarse temperaturas de 80 C y superiores El contacto directo con el aceite del motor puede ser peligroso además el aceite d...

Page 28: ...realizarse en el exterior Limpie bien el aparato antes de guardarlo especialmente en invierno Almacene la motoazada en buenas condiciones de funcionamiento Asegúrese de que la motoazada esté protegida contra el mal uso por ejemplo por los niños Asistencia Técnica La motoazada debe repararse únicamente por el servicio de asistencia técnica de la marca o por personal cualificado sólo con piezas de r...

Page 29: ...positivo a la bobina de encendido Sistema automático de arranque y parada 1 Retire la llave de contacto del interruptor de encendido 2 Quite la tuerca de seguridad y la arandela 3 Introduzca el interruptor en la base 4 Coloque la arandela y apriete la tuerca de retención 5 Encaje los conectores Guardabarros 1 Coloque el soporte trasero en el enganche porta aperos fijo Apriete los tornillos de fija...

Page 30: ...a de profundidad según la altura deseada y introduzca el pasador beta 4 Ajuste la inclinación de la barra de profundidad en los dos tornillos de ajuste INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Arranque del motor en modo automático 1 Compruebe si la palanca de embrague 12 está desacoplada y la palanca de cambio 9 está en posición neutra 0 para evitar movimientos bruscos e incontrolados al arrancar la motoaz...

Page 31: ...e tener suciedad o agua en el depósito De lo contrario pueden surgir problemas con la bomba de combustible y los inyectores Para comprobar el nivel de combustible y llenar el depósito el motor debe estar parado Al llenar el depósito de combustible no sobrepase el nivel máximo el límite superior del filtro INSTRUCCIONES DE MANTENIMENTO Comprobar y cambiar el aceite del motor El funcionamiento con n...

Page 32: ...pleto Almacenamiento Nunca guarde la motoazada con diésel en el depósito Dependiendo de la región y de las condiciones de almacenamiento el diésel puede deteriorarse y oxidar causando daños en el sistema de combustible arranques difíciles y obstrucciones provocadas por la acumulación de partículas En el caso de que haya almacenado la motoazada con diésel en el depósito para evitar arranques difíci...

Page 33: ...de la batería y de las conexiones eléctricas Ajustar el cable de embrague Ajustar el cable de acelerador Ajustar la palanca de seguridad Limpiar el depósito del combustible y el filtro Comprobar el depósito de combustible Comprobar la bomba de combustible y el inyector 2 Ajustar la holgura de las válvulas de admisión escape 2 Cambiar de los segmentos del pistón 2 Comprobar la velocidad del ralentí...

Page 34: ...bustible Limpiar cambiar el filtro de aire El motor funciona de forma irregular El filtro de aire está sucio Limpiar cambiar el filtro de aire El motor de combustión se sobrecalienta Las ranuras de ventilación están sucias Nivel de aceite del motor de combustión demasiado bajo La superficie del motor de combustión está cubierta de tierra Limpiar las ranuras de ventilación Rellenar con aceite de mo...

Page 35: ...epuesto y los trabajos necesarios para su recuperación Si excluyen de la garantía el malo uso del producto eventual reparaciones efectuadas por personas no autorizadas fuera de la asistencia de la marca VITO así como cualquier daño causado por el uso DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto con la designación VIMEDTD12A MOTOAZADA A DIÉSEL CON T...

Page 36: ...36 APPLIANCE DESCRIPTION AND PACKAGING CONTENT 12HP DIESEL TILLER WITH DIRECT TRANSMISSION VIMEDTD12A ...

Page 37: ...nd fixing accessory 1 Depth gauge fixing accessory 1 Automatic start system connection cables and ignition keys 1 Battery bracket 1 Battery 2 Cables with terminals 1 Handlebar rod 1 Tool box 1 Gear shift lever 1 Drive engagement cable 1 Front grille guard 1 Key set 1 Rubber sheet for battery bracket 2 Cable ties 1 Set of bolts nuts washers clevis pins and R clips 1 Instruction manual Technical dat...

Page 38: ...and use of the tiller In particular the user must know how to quickly stop the appliance and the combustion engine Do not operate the tiller if you are not both physically and mentally well Do not operate with it while you are tired or under the influence of medication drugs or alcohol If you have a health problem ask your doctor if it is safe for you to work with the tiller before doing so Never ...

Page 39: ...lothing and equipment Always wear resistant shoes with non slip sole that completely covers the foot Never work barefoot or wearing sandals for example When carrying out maintenance and cleaning work changing accessories and transporting the appliance always wear close fitting gloves Do not wear loose fitting clothing or jewelry Clothing worn during the appliance operation must be adequate tight a...

Page 40: ...all adjustments and work necessary If you have any questions or difficulties contact your official distributor Before start up remove all objects on top of the machine tools accessories cloths etc Observe the local regulations on the hours when it is allowed to use tools with a combustion engine and the permitted noise level While operating Keep third parties away from the tiller s area of operati...

Page 41: ...nd the clutch lever must not be engaged Working on sloping ground Keep a constant pace and always adopt a stable posture when working on sloping terrain Avoid working with the machine on slopes that are too steep On sloping terrain always work moving the tiller transversally having in consideration the terrain inclination never the opposite going up or down directly on the slope The user must neve...

Page 42: ...d sideways or forward damage to the combustion engine and other parts of the appliance may occur which may cause costly repairs Allow the tiller to cool down in particular before carrying out maintenance work on the drive system combustion engine exhaust manifold and muffler Temperatures of 80 C or even higher can be reached Direct contact with engine oil can be dangerous moreover engine oil must ...

Page 43: ...be emptied outdoors Clean the machine thoroughly before storage especially on winter Store the tiller in a good operating condition Ensure that the diesel tiller is protected against misuse e g by children Technical Assistance The diesel tiller should only be serviced by the brand s technical assistance center or other qualified personnel replacing any necessary parts with original parts ASSEMBLY ...

Page 44: ...ther end of the positive cable to the ignition coil Automatic start stop system 1 Remove the key from the ignition switch 2 Remove the nut and lock washer 3 Insert the switch into the support base 4 Place the washer and secure the nut 5 Clamp the wire to wire connectors Fender guard 1 Place the rear support bar on the farming tools holder Tighten the bolts with the respective nuts and washers 2 Pl...

Page 45: ...n one of the holes of the depth gauge according to the desired height and insert the R clip 4 Adjust the depth gauge inclination on the two adjustment bolts OPERATING INSTRUCTIONS Automatic engine start 1 Check if the clutch lever 12 is disengaged and the gear shift lever 9 is in neutral 0 position in order to avoid sudden and uncontrolled movement when the tiller starts 2 Open the fuel valve set ...

Page 46: ...taminated diesel or other type of fuel Avoid dirt or water in the fuel tank Otherwise problems may arise with the fuel pump and injectors To check the fuel level and fill the tank the engine must be stopped When refueling the tank do not exceed the maximum level the upper limit of the filter MAINTENANCE INSTRUCTIONS Checking and changing the engine oil An engine running with low oil level will cau...

Page 47: ...e cleaning Storage Never store the equipment with diesel in the tank Depending on the region and storage conditions diesel can deteriorate and oxidize causing damages in the carburetor and fuel system difficult starts and clogging caused by particle accumulation If you have stored the machine with diesel on the tank to avoid difficult start ups please follow the recommendations below considering t...

Page 48: ...ter Check battery health and electrical connections Adjust the clutch cable Adjust the throttle cable Adjust the safety lever cable Clean the fuel tank and the fuel filter Check the fuel tank Check fuel pump and injector 2 Adjust the gap of the inlet exhaust valves 2 Replace piston rings 2 Check the idle sped 2 Tighten cylinder head bolts 2 Check the fuel system Every 2 years replace if necessary ...

Page 49: ...lean the fuel tank Clean replace the air filter The engine runs irregularly The air filter is dirty Clean replace the air filter The combustion engine overheats Cooling fins are dirty Low level of engine oil The combustion engine s housing is covered by dirt Clean the cooling fins Top up the engine oil level Remove dirt from the combustion engine The tiller is smoking Too high level of engine oil ...

Page 50: ...nd work needed for their recovery Excluded from the warranty are the misuse of the product any repairs carried out by unauthorized individuals outside the service center of the brand VITO as well as any damage caused by the use of it DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that the product labelled VIMEDTD12A 12 HP DIESEL TILLER WITH DIRECT TRANSMISSION complies with the...

Page 51: ...51 DESCRIPTION DE L APPAREIL ET CONTENU DE L EMBALLAGE MOTOBINEUSE À DIESEL AVEC TRANSMISSION DIRECTE 12CV VIMEDTD12A ...

Page 52: ...de profondeur et accessoire de fixation 1 Système de démarrage automatique câbles de connexion et clé de contact 1 Support de batterie 1 Batterie 2 Câble de batterie avec borne de connexion 1 Tige du guidon 1 Porte outils 1 Levier de vitesses 1 Câble d embrayage 1 Grille de protection avant 1 Jeu de clés 1 Feuille de caoutchouc pour support de la batterie 2 Colliers de serrage des câbles 1 Jeu de ...

Page 53: ...bineuse et le moteur à combustion N utilisez la motobineuse que si vous vous trouvez en bonne condition physique et mentale N utilisez pas la motobineuse si vous êtes fatigué ou sous l influence de l alcool de drogues ou de médicaments Si vous souffrez d un problème de santé demandez l avis à votre médecin avant d utiliser cet appareil Ne jamais laisser des enfants des personnes ayant des capacité...

Page 54: ...elle antidérapante qui couvre entièrement le pied Ne jamais travailler pieds nus ou avec des sandales par exemple Pour les travaux d entretien et de nettoyage le remplacement des accessoires ainsi que le transport de la machine portez toujours des gants bien serrés Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux Les vêtements utilisés pendant l utilisation de la motobineuse doivent être adéquat ser...

Page 55: ... les réglages et les travaux nécessaires au montage correct de l équipement agricole si vous avez des questions ou des difficultés contactez votre distributeur officiel VITO Avant le démarrage retirez tous les objets se trouvant sur la machine outils accessoires chiffons etc Veuillez tenir compte de la réglementation municipale sur les heures où il est permis d utiliser des machines avec des moteu...

Page 56: ...s L appareil ne doit pas être inclinée lorsqu elle lors du démarrage et le levier d embrayage ne doit pas être enclenché Travailler sur des pentes Marchez ne courez pas et adoptez une posture stable lorsque vous travaillez sur un terrain en pente Évitez les pentes trop raides Sur un terrain en pente déplacez vous transversalement jamais en remontant ou en descendant L utilisateur ne doit jamais se...

Page 57: ...ombustion et d autres parties de la machine peuvent être endommagés ce qui peut entraîner des réparations coûteuses Laissez la motobineuse refroidir en particulier avant d effectuer des travaux d entretien sur l entraînement le moteur à combustion le collecteur d échappement et le silencieux d échappement Des températures de 80 C et plus peuvent être atteintes Le contact direct avec l huile de mot...

Page 58: ...de carburant ne doit être vidé qu à l extérieur Nettoyez soigneusement la machine avant de la ranger en particulier pendant l hiver Rangez la motobineuse dans un état de service Veillez à ce que la motobineuse soit protégée contre toute utilisation impropre par ex par des enfants Assistance Technique Votre motobineuse doit être uniquement réparé par le service d assistance technique de la marque o...

Page 59: ...ème de démarrage et arrêt automatique 1 Retirez la clé du contacteur d allumage 2 Enlevez l écrou et la rondelle 3 Installez le contacteur sur la base de support 4 Placez la rondelle et fixez l écrou de retenue 5 Reliez les connecteurs de fils Garde boues 1 Placez la barre de support arrière sur le support fixe des instruments agricoles de travail Serrez les boulons de fixation avec les écrous et ...

Page 60: ...le beta 4 Réglez l inclinaison de la barre de profondeur sur les deux boulons de réglage INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Démarrage automatique du moteur 1 Assurez vous que le levier d embrayage 12 est désengagé et que le levier de vitesses 9 est au point mort 0 afin d éviter tout mouvement soudain et incontrôlé lors du démarrage de la motobineuse 2 Ouvrez le robinet de carburant mettez le en positi...

Page 61: ...tilisez jamais de diesel contaminé ou d autres carburants Évitez d avoir des saletés ou de l eau dans le réservoir Dans le cas contraire des problèmes peuvent survenir au niveau de la pompe d amorçage et des injecteurs Arrêtez le moteur avant de vérifier le niveau de carburant et remplir le réservoir Lorsque vous remplissez le réservoir de carburant ne dépassez pas le niveau maximum la limite supé...

Page 62: ...le nettoyage laissez la machine refroidir complètement Rangement Ne rangez jamais la motobineuse avec du diesel dans le réservoir En fonction de la région et des conditions de rangement le diesel peut se détériorer et s oxyder provoquant des dommages au carburateur et au système d alimentation des démarrages difficiles et des blocages causés par l accumulation des particules Si vous avez remisé la...

Page 63: ...e la batterie et des connexions des fils électriques Régler le câble d embrayage Régler le câble d accélérateur Régler le levier de sécurité Nettoyer le réservoir et filtre du réservoir de carburant Vérifier le réservoir du carburant Vérifier la pompe d amorçage et injecteur 2 Régler l écartement des soupapes d admission et d échappement 2 Changer les segments de piston 2 Vérifier la vitesse au ra...

Page 64: ...le filtre à air Le moteur à combustion tourne irrégulièrement Le filtre à air est sale Nettoyer changer le filtre à air Le moteur à combustion surchauffe Les ailettes de refroidissement sont sales Le niveau d huile du moteur est trop bas La surface du moteur à combustion est recouverte de saleté Nettoyez les ailettes de refroidissement Remplissez avec de l huile moteur Nettoyez la saleté Forte gén...

Page 65: ...e et les travaux nécessaires à sa récupération Sont exclues de la garantie la mauvaise utilisation du produit les éventuelles réparations réalisées par des personnes non autorisées en dehors de l assistance de la marque VITO ainsi que n importe quel dommage causé par l utilisation de l appareil DECLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre responsabilité exclusive que ce produit avec la déno...

Page 66: ...MOTOENXADA DIESEL TRANSMISSÃO DIRECTA 12CV VIMEDTD12A Está de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos EN 709 1997 A4 2009 e24 2016 1628 2018 989EV1 D 0282 00 conforme as diretivas Diretiva 2006 42 EC Diretiva Máquinas Diretiva EU 2016 1628 EU 2018 989 Euro V S João de Ver 16 de abril de 2021 Central Lobão S A O Técnico Responsável Hugo Santos Processo técnico compilado por Hugo San...

Page 67: ......

Page 68: ...VIMEDTD12A_REV01_JUN21 ...

Reviews: