Vitek VT-7024 SR Manual Instruction Download Page 7

7

DEUTSCH         

 •

Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung oder 
wenn  Sie  den  Wasserkocher  nicht  benutzen 
vom Stromnetz ab. 

 •

Tauchen Sie das Gerät und den Untersatz ins 
Wasser  oder  jegliche  andere  Flüssigkeiten 
nicht  ein,  um  das  Stromschlagrisiko  zu  ver-
meiden.

 •

Es ist nicht gestattet, den Wasserkocher und 
den  Untersatz  in  der  Geschirrspülmaschine 
zu waschen.

 •

Lassen  Sie  Kinder  das  Gerätegehäuse  und 
das  Netzkabel  während  des  Gerätebetriebs 
nicht berühren.

 •

Dieses  Gerät  ist  nicht  für  den  Gebrauch  von 
Kindern unter 8 Jahren geeignet. 

 •

Dieses  Gerät  ist  nicht  für  Personen  (darun-
ter  auch  Kinder  über  8  Jahren)  mit  Körper-, 
Nerven-  und  Geistesstörungen  oder  ohne 
ausreichende  Erfahrung  oder  Kenntnisse 
geeignet.  Dieses  Gerät  darf  von  solchen 
Personen  nur  dann  genutzt  werden,  wenn 
sie  sich  unter  Aufsicht  der  Person  befinden, 
die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, und 
wenn  ihnen  entsprechende  und  verständli-
che  Anweisungen  über  sichere  Nutzung  des 
Geräts und die Gefahren bei seiner falschen 
Nutzung gegeben wurden.

 •

Beaufsichtigen  Sie  Kinder,  damit  sie  das 
Gerät als Spielzeug nicht benutzen.

 •

Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie die 
Plastiktüten,  die  als  Verpackung  verwendet 
werden, nie ohne Aufsicht. 

Achtung!  Lassen  Sie  Kinder  mit  Plastiktüten 

oder 

Verpackungsfolien 

nicht 

spielen. 

Erstickungsgefahr!

 •

Wenn  Sie  das  Gerät  vom  Stromnetz  abtren-
nen,  ziehen  Sie  das  Netzkabel  nicht,  halten 
Sie  den  Netzstecker  und  ziehen  Sie  diesen 
aus der Steckdose vorsichtig heraus.

 •

Es ist nicht gestattet, das Gerät zu benutzen, 
wenn  das  Netzkabel  oder  der  Netzstecker 
beschädigt sind, wenn das Gerät nicht richtig 
funktioniert oder heruntergefallen ist.

 •

Es  ist  nicht  gestattet,  das  Gerät  selbständig 
auseinanderzunehmen,  bei  der  Feststellung 
von Beschädigung oder im Sturzfall wenden 
Sie sich an den nächstliegenden autorisierten 
(bevollmächtigten) Kundendienst.

 •

Transportieren  Sie  das  Gerät  nur  in  der 
Fabrikverpackung.

 •

Bewahren Sie das Gerät an einem für Kinder 
und behinderte Personen unzugänglichen Ort 
auf.

DAS  GERÄT  IST  NUR  FÜR  DEN  GEBRAUCH  IM 

HAUSHALT GEEIGNET

VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

Falls das Gerät unter niedrigen Temperaturen 

transportiert  oder  aufbewahrt  wurde,  las-

sen Sie es bei der Raumlufttemperatur nicht 

weniger als zwei Stunden bleiben.

 •

Nehmen  Sie  den  Wasserkocher  aus  der 
Verpackung  heraus  und  entfernen  Sie 
alle  Aufkleber,  die  den  Gerätebetrieb  stö-
ren.  Vergewissern  Sie  sich,  dass  die 
Betriebsspannung  des  Geräts  und  die 
Netzspannung übereinstimmen.

 •

Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose 
ein.

 •

Um den Wasserkocher mit Wasser anzufüllen, 
nehmen Sie ihn vom Untersatz (8) ab und öff-
nen Sie den Deckel (3), indem Sie die Taste 
(4) drücken.

 •

Füllen  Sie  den  Wasserkocher  mit  Wasser 
bis  zur  maximalen  Wasserstandsmarke  am 
Wasserstandsanzeiger (6) an, machen Sie den 
Deckel zu und stellen Sie den Wasserkocher 
auf  den  Untersatz  (8)  auf.  Vergewissern  Sie 
sich, dass der Deckel (3) des Wasserkochers 
dicht geschlossen ist.

 •

Schalten  Sie  den  Wasserkocher  ein,  indem 
Sie die Taste (7) in die Position «I» umstellen, 
dabei  leuchtet  die  dekorative  Beleuchtung 
des Wasserstandsanzeigers (6) auf.

 •

Wenn  das  Wasser  aufkocht,  schaltet  sich 
der  Wasserkocher  automatisch  aus,  die 
dekorative  Beleuchtung  erlischt.  Gießen 
Sie  das  Wasser  ab  und  wiederholen  Sie  die 
Kochprozedur zwei- bis dreimal.

Anmerkungen:

 •

Bei  der  Nutzung  des  Wasserkochers  verge-

wissern  Sie  sich,  dass  der  Deckel  (3)  des 

Wasserkochers dicht geschlossen ist, ande-

renfalls  ist  automatische  Ausschaltung  des 

Wasserkochers unmöglich.

 •

Vergewissern  Sie  sich  vor  dem  Abnehmen 

des Wasserkochers vom Untersatz, dass der 

Wasserkocher  ausgeschaltet  ist,  das  heißt, 

dass  sich  die  Taste  «0/I»  (7)  in  der  Position 

«0» befindet.

VERWENDUNG

Anmerkung: Auf der Rückseite des Untersatzes 

(8)  befindet  sich  die  Kabelaufbewahrung  (9). 

Legen  Sie  das  Netzkabel  ein,  um  die  optimale 

Länge des Netzkabels anzupassen.

VT-7024.indd   7

09.07.2014   15:09:42

Summary of Contents for VT-7024 SR

Page 1: ...1 VT 7024 SR 3 6 10 13 16 Kettle VT 7024 indd 1 09 07 2014 15 09 42...

Page 2: ...VT 7024 indd 2 09 07 2014 15 09 42...

Page 3: ...tle with water when it is standing on the base Take the kettle off the base before opening the lid Use the kettle only for water boiling do not heat or boil any other liquids Ensure that the water lev...

Page 4: ...ettle is switched off that is that the 0 I button 7 is in the posi tion 0 USAGE Note There is a cord storage 9 on the reverse side of the base 8 You can adjust the power cord length by folding it in t...

Page 5: ...the cycle if the scale is deep seated You can use special detergents for electric kettles to remove scale Clean the kettle from scale regularly STORAGE Before taking the unit away for long storage unp...

Page 6: ...er an den Tischrand nicht auf Vor der Einschaltung des Ger ts vergewis sern Sie sich dass der Wasserkocher auf dem Untersatz aufrecht steht Benutzen Sie nur den mitgelieferten Untersatz Achten Sie dar...

Page 7: ...n Kundendienst Transportieren Sie das Ger t nur in der Fabrikverpackung Bewahren Sie das Ger t an einem f r Kinder und behinderte Personen unzug nglichen Ort auf DAS GER T IST NUR F R DEN GEBRAUCH IM...

Page 8: ...bk h len Nehmen Sie das Filter 2 heraus indem Sie die oberen Filtersperren f r deren Ausrasten aus dem Geh use des Wasserkochers dr cken Reinigen Sie das Filter 2 des Wasserkochers von Verschmutzungen...

Page 9: ...20 240 V 50 60 Hz Aufnahmeleistung 1850 2200 W Wasserfassungsverm gen 1 7 l Der Hersteller beh lt sich das Recht vor Design und technische Eigenschaften der Ger te ohne Vorbenachrichtigung zu ver nder...

Page 10: ...10 VT 7024 SR 1 2 3 4 5 6 7 0 I 8 9 30 min max 0 VT 7024 indd 10 09 07 2014 15 09 43...

Page 11: ...11 8 8 8 3 4 6 8 3 7 I 6 2 3 3 0 I 7 0 8 9 8 3 4 min max 6 3 8 7 I 6 7 0 VT 7024 indd 11 09 07 2014 15 09 43...

Page 12: ...12 8 10 20 c 8 5 10 2 8 2 2 2 2 75 6 9 8 9 1 1 1 220 240 50 60 1850 2200 1 7 5 38 7 1070 VT 7024 indd 12 09 07 2014 15 09 43...

Page 13: ...13 VT 7024 SR 1 2 3 4 5 6 7 0 I 8 9 30 min max 0 8 VT 7024 indd 13 09 07 2014 15 09 43...

Page 14: ...14 8 8 4 3 6 8 3 7 6 2 3 3 0 I 7 0 8 9 8 4 3 min max 6 3 8 7 I 6 7 0 8 10 20 VT 7024 indd 14 09 07 2014 15 09 43...

Page 15: ...15 8 5 10 2 8 2 2 2 2 75 6 9 8 9 1 1 1 220 240 50 60 1850 2200 1 7 5 i i i i i i i i i i i i VT 7024 indd 15 09 07 2014 15 09 43...

Page 16: ...16 VT 7024 SR 1 2 3 4 5 6 7 0 I 8 9 30 min max 0 8 VT 7024 indd 16 09 07 2014 15 09 43...

Page 17: ...17 8 8 3 4 6 8 3 7 I 6 2 3 3 0 I 7 0 8 9 8 3 4 min max 6 3 8 7 I 6 7 0 8 10 20 VT 7024 indd 17 09 07 2014 15 09 43...

Page 18: ...18 8 5 10 2 8 2 2 2 2 75 6 9 8 9 1 1 1 220 240 50 60 1850 2200 1 7 5 2004 108 2006 95 VT 7024 indd 18 09 07 2014 15 09 43...

Page 19: ...s manufactured in June the sixth month 2006 de Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt Die Se riennummer stellt eine elfstellige Zahl dar...

Page 20: ...2014 GOLDER ELECTRONICS LLC 2014 VT 7024 indd 20 09 07 2014 15 09 43...

Reviews: