background image

40

 Беларуская

 

Дадзены 

прыбор 

не 

прызначаны 

для 

выкарыстання  людзьмі  (уключаючы  дзяцей, 
старэйшых  за  8  гадоў)  з  фізічнымі,  нервовымі, 
псіхічнымі  адхіленнямі  ці  без  дастатковага 
досведу  і  ведаў.  Выкарыстанне  прыбора 
такімі  асобамі  магчыма,  толькі  калі    яны 
знаходзяцца  пад  наглядам  асобы,  якая 
адказвае за іх бяспеку, а таксама, калі ёй былі 
дадзены  адпаведныя  і  зразумелыя  інструкцыі 
пра  бяспечнае  карыстанне  прыладай  і  тых 
небяспеках,  якія  могуць  узнікаць  пры  яе 
няправільным выкарыстанні.

 

Ажыццяўляйце  нагляд  за  дзецьмі,  каб  не 
дапусціць выкарыстання прыбора ў якасці цацкі.

 

З  меркаванняў  бяспекі  дзяцей  не  пакідайце 
поліэтыленавыя пакеты, якія выкарыстоўваюцца 
ў якасці ўпакоўкі, без нагляду. 

 

Увага!

  Не  дазваляйце  дзецям  гуляць  з 

поліэтыленавымі 

пакетамі 

ці 

плёнкай. 

Небяспека удушша!

 

Калі прыбор зваліўся ў ваду:

–  не дакранайцеся да вады;
–  неадкладна  выцягніце  вілку  сеткавага  шнура 

з  разеткі  і  толькі  пасля  гэтага  можна  дастаць 
прыбор з вады;

–  звярніцеся ў аўтарызаваны сэрвісны цэнтр для 

яго агляду ці рамонту прылады.

 

Не выкарыстоўвайце прыладу, калі пашкоджаны 
сеткавы  шнур  ці  вілка  сеткавага  шнура,  калі 
прылада  працуе  з  перабоямі,  а  таксама  пасля 
яе падзення.

 

Не  разбірайце  прыбор  самастойна.  У  выпадку 
выяўлення  няспраўнасці,  а  таксама  пасля 
яго  падзення  звярніцеся  ў  найбліжэйшы 
аўтарызаваны сэрвісны цэнтр.

 

Перавозьце  прыладу  толькі  ў  завадской 
упакоўцы.

 

Захоўвайце прыладу ў месцы, недаступным для 
дзяцей і людзей з абмежаванымі магчымасцямі.

ПРЫЛАДА  ПРЫЗНАЧАНА  ТОЛЬКІ  ДЛЯ  БЫТАВОГА 
ВЫКАРЫСТАННЯ

ПАДРЫХТОЎКА ДА ПРАЦЫ

Ў  выпадку  транспартавання  ці  захоўвання 
прылады 

пры 

паніжанай 

тэмпературы 

неабходна 

вытрымаць 

яе 

пры 

хатняй 

тэмпературы не меней дзвюх гадзін.

–  Цалкам  распакуйце  прыладу  і  зніміце  любыя 

наклейкі, якія замінаюць працы прылады.

–  Праверце цэласнасць прылады, пры наяўнасці 

пашкоджанняў не карыстайцеся прыладай.

–  Перад  уключэннем  пераканайцеся,  што 

напружанне  электрычнай  сеткі  адпавядае 
працоўнаму напружанню прылады.

–  Старанна 

прамыйце 

цёплай 

вадой 

з 

нейтральным  мыйным  сродкам  усе  здымныя 
дэталі (3-19), затым апаласніце іх і высушыце.

–  Маторны  блок  (1)  пратрыце  мяккай  злёгку 

вільготнай тканінай, пасля чаго вытрыце насуха. 

Увага! 

 

Не  апускайце  маторны  блок  (1),  сеткавы 
шнур і вілку сеткавага шнура ў ваду ці любыя 
іншыя вадкасці.

 

Не  змяшчайце  насадкі  і  ёмістасці  ў 
посудамыйную машыну.

 

Увага!  Рэжучыя  канты  нажа-здрабняльніка 
(12),  блока  нажоў  (20),  насадак  тарак/
шатковак  (9-11)  вострыя  і  ўяўляюць 
небяспеку, ажыцяўляючы іх чыстку, будзьце 
асабліва асцярожныя!

РЭЖЫМЫ ПРАЦЫ

Для  выбару  хуткасці  кручэння  насадак  устанавіце 
пераключальнік  рэжымаў  працы  (2)  у  адпаведнае 
становішча: 

«0»

  - прылада выключана

«1»

 - нізкая хуткасць кручэння

«2»

 - высокая хуткасць кручэння

–  Для  працы  ў  імпульсным  рэжыме  павярніце  і 

ўтрымлівайце  ручку  пераключальніка  рэжымаў 
працы (2) у становішчы 

«Р»

Аб’ём прадуктаў

Сачыце  за  тым,  каб  аб’ём  вадкіх  прадуктаў  не 
перавышаў  максімальных  значэнняў:  -  1200  мл  у 
працоўнай чары (4) і 1800 мл у чары блэндара (19). 
Выкарыстоўваючы  насадку  (13),  не  замешвайце 
больш 330 г цеста за адзін прыём.

ВЫКАРЫСТАННЕ БЛЭНДАРА 

Блэндар  выкарыстоўваецца  для  змешвання  ці 
ўзбівання  разнастайных  вадкасцяў,  драбнення 
мяккай  садавіны  і  гародніны.  Забараняецца 
перапрацоўваць  у  блэндары  цвёрдую  садавіну 
і  гародніну,  плады  з  костачкамі,  цвёрдыя  сарты 
сыру, лёд і да т.п.
–  Перад  драбненнем/змешваннем  прадуктаў 

рэкамендуем  ачысціць  лупіну  ў  садавіны 
ці  гародніны,  дастаць  неядомыя  часткі 
(напрыклад,  костачкі)  і  парэзаць  садавіну  ці 
гародніну кубікамі памерам прыблізна  2х2 см.

ПАПЯРЭДЖАННЕ:  Перад  зборкай  прылады 
пераканайцеся,  што  вілка  сеткавага  шнура  не 
ўстаўлена ў разетку.

–  Пераканайцеся, 

што 

блок 

нажоў 

(20) 

устаноўлены  ў  чары  блэндара  (19)  правільна  і 
надзейна зафіксаваны.

–  Устанавіце чару блэндара (19) на маторны блок 

(1),  сумясціўшы  пазнакі  «

»  і  «

».  Павярніце 

чару  (19)  па  гадзіннікавай  стрэлцы,  каб  супалі 
пазнакі  «

»  і  « ».  Правільнасць  устаноўкі 

пацвярджае пстрычка механізму блакіроўкі.

–  Устанавіце ў вечка (18) корак/мерную шкляначку 

(17)  так,  каб  выступы  на  шкляначцы  супалі  з 

VT-1621.indd   40

16.12.2013   9:49:11

Summary of Contents for VT-1621 W

Page 1: ...1 Кухонный процессор VT 1621 W Food processor 3 8 14 19 24 29 34 39 44 VT 1621 indd 1 16 12 2013 9 49 06 ...

Page 2: ...P 0 1 2 1 2 20 18 19 3 4 15 16 5 17 6 7 8 9 10 12 13 14 11 VT 1621 indd 2 16 12 2013 9 49 07 ...

Page 3: ... ucts should not exceed 40 С Use only the accessories supplied Do not place the bowls supplied with the unit in a microwave oven Do not use the unit outdoors Before using the food processor for the first time wash all the removable parts that will contact prod ucts thoroughly Before switching the unit on make sure that all parts are installed properly Do not overfill the bowls with products and wa...

Page 4: ...ld the knob of the operation mode switch 2 in the position P Amount of products Make sure that the amount of liquid products doesn t exceed the maximal values 1200 ml in the process ing bowl 4 and 1800 ml in the blender bowl 19 Do not make more than 330 g dough at a time when using the attachment 13 USING THE BLENDER The blender is used for mixing or beating various liq uids chopping soft fruit an...

Page 5: ...e pusher 7 Attention When operating the unit use only the pusher 7 supplied with the unit do not use any other ob jects Never push the products with your hands After the unit operation is finished set the oper ation mode switch 2 to the 0 position and unplug the unit Remove the lid 6 rotating it counterclockwise Carefully remove the attachment holder 8 Remove the bowl 4 from the motor unit 1 by tu...

Page 6: ...ing attachment 13 in stead of the chopping knife 12 Attention The continuous operation time is 1 minute make at least 1 minute breaks between operation cy cles Make a 90 minute break after 10 operation cycles BEATING MIXING PRODUCTS Use the attachment 14 for beating cream eggs making mayonnaise sauces or for kneading liquid dough you can also use this attachment for mixing liquid products The proc...

Page 7: ...h strong dyeing properties for instance carrot or beet root the bowls and attachments can get colored Wipe the attachments and bowls with a cloth dampened in vegetable oil and then wash them After washing the knife block 20 and the sealing gasket install the knife block 20 and the seal ing gasket into the blender bowl 19 and turn it in the direction of the arrow CLOSE until it is com pletely fixed...

Page 8: ...räts ins Wasser oder andere Flüssigkeiten Berühren Sie das Gerätegehäuse und den Netzstecker mit nassen Händen nicht Vor der Nutzung des Geräts prüfen Sie das Netzkabel und vergewissern Sie sich dass es nicht beschä digt ist Bei der Feststellung von Beschädigung des Netzkabels benutzen Sie das Gerät nicht Vermeiden Sie die Berührung des Netzkabels mit heißen Oberflächen und scharfen Möbelkanten Es...

Page 9: ... GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT GEEIGNET VORBEREITUNG ZUR INBETRIEBNAHME Falls das Gerät unter niedrigen Temperaturen transportiert oder aufbewahrt wurde lassen Sie es vor der Nutzung bei der Raumlufttemperatur nicht weniger als zwei Stunden bleiben Packen Sie das Gerät völlig aus und entfernen Sie alle Aufkleber die den Gerätebetrieb stören Prüfen Sie die Ganzheit des Geräts wenn das ...

Page 10: ...ihn entgegen dem Uhrzeigersinn drehen Anmerkung Legen Sie die zur Verarbeitung bestimmten Nahrungsmittel in den Behälter 19 vor dem Einschalten des Geräts ein Achtung Es ist nicht gestattet den Behälter 19 von der Motoreinheit während des Mixerbetriebs abzuneh men Um die Beschädigung der Klingen zu vermeiden bearbeiten Sie zu harte Nahrungsmittel wie Grützen Reis Kaffeebohnen Eis Hartkäse und eing...

Page 11: ...immer nur am Zentralkunststoffteil WARNUNG Vergewissern Sie sich vor dem Zusammenbau des Geräts dass der Netzstecker an die Steckdose nicht angeschlossen ist Stellen Sie die Achse 3 auf die Motoreinheit 1 auf Stellen Sie den Behälter 4 auf die Motoreinheit 1 auf indem Sie die Zeichen 5 und zusammenfallen lassen Drehen Sie den Behälter 4 im Uhrzeigersinn so um dass die Zeichen 5 und zusammenfallen ...

Page 12: ...nute Machen Sie eine 90 Minuten Pause nach 10 Betriebszyklen ENTSAFTER FÜR ZITRUSFRÜCHTE Bereiten Sie Saft aus Apfelsinen Mandarinen Zitronen oder anderen Zitrusfrüchten zu Schneiden Sie Zitrusfrüchten in Hälften vorher auf WARNUNG Vergewissern Sie sich vor dem Zusammenbau des Geräts dass der Netzstecker an die Steckdose nicht angeschlossen ist Stellen Sie die Achse 3 auf die Motoreinheit 1 auf St...

Page 13: ...ter mit einem mit Pflanzenöl angefeuchteten Tuch danach spülen Sie diese ab Nach der Spülung des Messerblocks 20 und der Dichtung stellen Sie den Messerblock 20 zusam men mit der Dichtung in den Mixerbehälter 19 auf und drehen Sie ihn in der Richtung des Zeigers CLOSE bis zum Einrasten Esistnichtgestattet sämtlicheabnehmbarenTeileund Aufsätze in der Geschirrspülmaschine zu waschen ES IST NICHT GES...

Page 14: ...ли вы обнаружили повреждение сетевого шнура не пользуйтесь устройством Не допускайте соприкосновения сетевого шнура с горячими поверхностями и острыми кромками мебели Запрещается включать устройство без продуктов Охлаждайте горячие продукты температура про дуктов не должна превышать 40 С Не используйте принадлежности не входящие в комплект поставки Запрещено помещать чаши входящие в комплект поста...

Page 15: ...ну Внимание Режущие кромки ножа измельчи теля 12 блока ножей 20 насадок тёрок шинковок 9 11 острые и представляют опас ность проводя их чистку соблюдайте край нюю осторожность РЕЖИМЫ РАБОТЫ Для выбора скорости вращения насадок установите переключатель режимов работы 2 в соответствую щее положение 0 устройство выключено 1 низкая скорость вращения 2 высокая скорость вращения Для работы в импульсном ...

Page 16: ...ь насадки а затем нажмите на перед нюю часть насадки до щелчка фиксатора Установите держатель насадок 8 на ось 3 Установите крышку 6 на чашу 4 совместив метки и затем поверните её по часовой стрелке до совмещения меток и Переключателем режимов работы 2 выберите необходимую скорость вращения ножей при кратковременной работе используйте импульс ный режим для включения импульсного режима поверните и ...

Page 17: ...ерживайтесь описанной последова тельности действий Время непрерывной работы составляет 1 мину ту между циклами работы делайте перерыв не менее 1 минуты После 10 циклов работы делай те перерыв 90 минут ЗАМЕШИВАНИЕ ТЕСТА Для замешивания теста используйте насадку 13 Не замешивайте за один приём более 330 г теста при соотношении воды и муки 4 6 Сборка процессора для замешивания теста анало гична сборк...

Page 18: ...льчителя 12 наденьте на него защитные пластиковые накладки Запрещается использовать для чистки моторного блока 1 и всех съёмных деталей абразивные чистящие средства а так же растворители После обработки соленых или кислых продук тов необходимо сразу ополоснуть все детали и насадки тёплой водой При переработке продуктов с сильными кра сящими свойствами например моркови или свёклы насадки и ёмкости ...

Page 19: ...ір жиектерімен жанасуына жол бермеңіз Құрылғыны азық түліктерсіз қосуға тыйым салынады Ыстық азық түліктерді салқындатыңыз азық түліктер температурасы 40ºС ден аспауға тиіс Жеткізілім жинағына кірмейтін бұйымдарды қолданбаңыз Жеткізілім жинағына кіретін тостағанды қысқа толқынды пешке салуға тыйым салынады Құрылғыны бөлмеден тыс жерде пайдаланбаңыз Асүйлік процессорды алғаш қолданар алдында азық т...

Page 20: ...ӘРТІПТЕРІ Саптамалар айналысы жылдамдығын таңдау үшін жұмыс тәртіптерін ауыстырып қосқышты 2 сәйкес күйге орнатыңыз 0 құрылғы сөндірілген 1 айналудың төмен жылдамдығы 2 айналудың жоғары жылдамдығы Импульстік тәртіпте жұмыс жасау үшін жұмыс тәртіптерін ауыстырып қосқыш 2 тұтқасын Р күйіне аударып ұстап тұрыңыз Азық түлік көлемі Сұйық тағамдар көлемі максималды мәндерден асып кетпеуін қадағалаңыз жұ...

Page 21: ...гілері сәйкес келгенше бұрыңыз Жұмыс тәртіптерін ауыстырып қосқышпен 2 пышақтар айналуының қажет жылдамдығын таңдаңыз қысқа мерзімдік жұмыста импульстік тәртіпті пайдаланыңыз импульстік тәртіп қосылуы үшін ауыстырып қосқыш 2 тұтқасын Р күйіне бұрып ұстап тұрыңыз Тағамдарды қақпақтың 6 мойнына салып аздап қана күш жұмсап итергішпен 7 оларды басыңыз Назар аударыңыз Жұмыс кезінде жеткізілген жинақ құ...

Page 22: ...саптаманы 13 пайдаланыңыз Бір қабылдауда 330 г қамырдан артық иелемеңіз су мен ұнның 4 6 арақатынасында Қамыр илеу үшін процессорды жинау тағамдарды ұсақтау үшін процессорды жинақтаумен ұқсас ТАҒАМДАРДЫ ҰСАТУ бөлімін қараңыз бірақ пышақ ұсақтағыштың 12 орнына қамыр илеуге арналған саптама 13 орнатылады Назар аударыңыз Үздіксіз жұмыс уақыты 1 минутты құрайды жұмыс айналымдарының арасында кем дегенд...

Page 23: ...торлы блокты 1 және барлық алынбалы бөлшектерді тазалау үшін абразивті тазалау құралдарын сондай ақ еріткішті қолдануға тыйым салынады Тұзды және қышқыл тағамдарды өңдегеннен кейін барлық бөлшектер мен саптамаларды бірден жылы сумен шаю қажет Күшті бояу қасиеттері бар тағамдарды өңдеуде мысалы сәбіз немесе қызылшаны саптамалар мен ыдыстар боялып қалуы мүмкін Саптамалар мен ыдыстарды өсімдік майына...

Page 24: ...lor nu trebuie să depăşească 40ºС Nu utilizaţi alte accesorii decât cele furnizate împre ună cu aparatul Nu introduceţi bolurile furnizate împreună cu aparatul în cuptorul cu microunde Nu utilizaţi aparatul în afara încăperilor Înainte de prima utilizare a procesorului de bucătărie spălaţi bine toate accesoriile detaşabile care vor intra în contact cu alimentele Asiguraţi vă că toate accesoriile s...

Page 25: ...poziţia Р Volumul alimentelor Aveţi grijă ca volumul alimentelor lichide să nu depă şească gradaţia maximă 1200 ml în bolul de lucru 4 şi 1800 ml în bolul blenderului 19 Utilizând accesoriul 13 nu frământaţi mai mult de 330 g de aluat la o sin gură dată UTILIZAREA BLENDERULUI Blenderul este utilizat pentru mixarea sau baterea dife ritor lichide mărunţirea fructelor şi legumelor moi Nu procesaţi în...

Page 26: ... alimentele cu mâinile După utilizarea aparatului mutaţi comutatorul modu rilor de funcţionare 2 în poziţia 0 şi scoateţi fişa cablului de alimentare din priză Scoateţi capacul 6 rotindu l în sens contrar acelor de ceasornic Scoateţi cu precauţie suportul accesoriilor 8 Scoateţi bolul 4 de pe blocul motor 1 rotindu l în sens contrar acelor de ceasornic Extrageţi alimentele procesate din bol 4 Imed...

Page 27: ... ouălor prepararea maionezei sosurilor sau pentru frământarea aluatului lichid utilizaţi accesoriul 14 acest accesoriu poate fi folosit şi pentru mixarea alimentelor de consistenţă lichidă Asamblarea procesorului pentru frământarea aluatului este identică cu asamblarea procesorului pentru mărunţirea ali mentelor vezi titlul MĂRUNŢIREAALIMENTELOR însă în locul cuţitului pentru mărunţire 12 se va in...

Page 28: ...te 20 şi a garniturii de etanşare instalaţi blocul de cuţite 20 împreună cu garnitura de etanşare în bolul blenderului 19 şi rotiţi l în sensul săgeţii CLOSE până la fixarea completă Nu introduceţi toate piesele şi accesoriile detaşabile în maşina de spălat vase NU SCUFUNDAŢI BLOCUL MOTOR 1 CABLUL DE ALIMENTARE ŞI FIŞA CABLULUI DE ALIMENTARE ÎN APĂ SAU ALTE LICHIDE PĂSTRARE Înainte de a stoca apar...

Page 29: ...poškozený nepoužívejte přístroj Dbejte aby nedošlo ke kontaktu napájecího kabelu s horkými povrchy a ostrými hrany nábytku Je zakázáno zapínat přístroj bez potravin Zchlazujte horké potraviny teplota potravin by neměla přesáhnout 40 C Nepoužívejte příslušenství které nepatří do kom pletace Je zakázáno dávat nádoby dodávané v komple taci do v mikrovlnné trouby Nepoužívejte spotřebič mimo domácnost ...

Page 30: ... nože 20 a nástavců struhadel krouhačů 9 11 jsou ostré a nebezpečné buďte velmi opatrní během čištění PROVOZNÍ REŽIMY Pro nastavení rychlosti rotace nástavců nastavte pře pínač režimů 2 do příslušné polohy 0 přístroj je vypnut 1 nízká rychlost rotace 2 vysoká rychlost rotace Pro provoz v pulzním režimu otočte a podržte knof lík přepínače provozních režimů 2 v poloze P Objem potravin Kontrolujte ab...

Page 31: ...ačte přední část nástavce dokud nezapadne do zámku Nastavte držák nástavců 8 na hřídel 3 Nasaďte víko 6 na mísu 4 sladěním a pak otočte jej ve směru hodinových ručiček až do zarovnání značek a Přepínačem provozních režimu 2 nastavte požado vanourychlostrotacenožů přikrátkodobémprovozu používejte pulzní režim pro zapnutí pulzního režimu stlačte a podržte knoflík 2 v poloze P Přidávejte potraviny do...

Page 32: ...itá provozní doba je 1 minuta mezi cykly dělejte přestávku nejméně 1 minutu Po 10 cyk lech dělejte 90 minutovou přestávku ZADĚLÁVÁNÍ TĚSTA Na zadělávání těsta použijte nástavec 13 Nedopo ručuje se hnětení v jedné dávce více než 330 g těsta v poměru vody a mouky 4 6 Montáž procesoru na míchání těsta je podobna mon táži procesoru na mletí potravin viz článek ZMĚLNĚ NÍ POTRAVIN ale místo toho nože dr...

Page 33: ...erých oddělitelných částí abrazivní čisticí prostředky jakož i rozpouštědla Po zpracování slaných nebo kyselých potra vin třeba okamžitě opláchnout všechny části a nástavce teplou vodou Při zpracování produktů se silnými barevnými vlastností např mrkev nebo řepa nástavce a nádoby mohou se obarvit Otřete nástavce a nádoby hadříkem namočeným v rostlinném oleji poté opláchněte Po umytí bloku na nože ...

Page 34: ...яється вмикати пристрій без продуктів Охолоджуйте гарячі продукти температура про дуктів не має перевищувати 40ºС Не використовуйте приладдя що не входять до комплекту постачання Заборонено поміщати чаші що входять до комп лекту постачання у мікрохвильову піч Не використовуйте прилад поза приміщеннями Перед першим використання кухонного процесора ретельно промийте всі знімні деталі які контакту ва...

Page 35: ...не пере вищував максимальні значення 1200 мл у робочій чаші 4 та 1800 мл у чаші блендера 19 Використо вуючи насадку 13 не замішуйте більш ніж 330 г тіста за одним разом ВИКОРИСТАННЯ БЛЕНДЕРА Блендер використовується для змішування або зби вання всіляких рідин здрібнення м яких фруктів та овочів Забороняється перероблювати у блендері жорсткі фрукти та овочі плоди з кісточками тверді сорти сиру лід ...

Page 36: ... які небудь інші предме ти У жодному випадку не проштовхуйте продукти руками Завершивши роботу з пристроєм установіть ручку перемикача режимів роботи 2 у положення 0 і витягніть вилку мережевого шнура з розетки Зніміть кришку 6 повернувши її проти годинни кової стрілки Дотримуючись обережності витягніть тримач насадок 8 Зніміть чашу 4 з моторного блоку 1 повернувши її проти годинникової стрілки Ви...

Page 37: ...НЯ ПРОДУКТIВ Для збивання вершків яєць приготування майонезу соусів або для замішування рідкого тіста використо вуйте насадку 14 ця насадка може використовува тися і для змішування рідких продуктів Складання процесора для замішування тіста аналогіч не складанню процесора для подрібнення продуктів див розділ ПОДРIБНЕННЯ ПРОДУКТIВ але за мість ножа подрібнювача 12 установлюється насад ка для збиванн...

Page 38: ...олією після чого промийте Після промивання блоку ножів 20 та ущільню вальної прокладки встановіть блок ножів 20 разом з ущільнювальною прокладкою у чашу блендера 19 та поверніть його у напрямку стрілки CLOSE до повної фіксації Забороняється поміщати всі знімні деталі та насадки в посудомийну машину ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ ЗАНУРЮВАТИ МОТОРНИЙ БЛОК 1 МЕРЕЖЕВИЙ ШНУР І ВИЛКУ МЕРЕЖЕВОГО ШНУРА У ВОДУ АБО В БУДЬ Я...

Page 39: ...і вілкі сеткавага шнура мокрымі рукамі Перад выкарыстаннем прыбора ўважліва агледзьце сеткавы шнур і пераканайцеся што ён не пашкоджаны Калі вы выявілі пашкоджанне сеткавага шнура не карыстайцеся прыладай Не дапушчайце дакранання сеткавага шнура да гарачых паверхняў і вострых кантоў мэблі Забараняецца ўключаць прыладу без прадуктаў Астуджайце гарачыя прадукты тэмпература прадуктаў не павінна перав...

Page 40: ... сеткі адпавядае працоўнаму напружанню прылады Старанна прамыйце цёплай вадой з нейтральным мыйным сродкам усе здымныя дэталі 3 19 затым апаласніце іх і высушыце Маторны блок 1 пратрыце мяккай злёгку вільготнай тканінай пасля чаго вытрыце насуха Увага Не апускайце маторны блок 1 сеткавы шнур і вілку сеткавага шнура ў ваду ці любыя іншыя вадкасці Не змяшчайце насадкі і ёмістасці ў посудамыйную машы...

Page 41: ...адавіны так і для драбнення цвёрдых сартоў сыру Насадку 11 выкарыстоўвайце для нарэзкі бульбы фры Увага Забараняецца выкарыстоўваць насадку 10 для драбнення мяккіх і цягучых сартоў сыру Нарэжце гародніну ці садавіну кавалачкамі прыкладна аднолькавага памеру кавалачкі павінны вольна праходзіць у загрузную гарлавіну вечка 6 ПАПЯРЭДЖАННЕ Перадзборкайпераканайцеся што вілка сеткавага шнура не ўстаўлен...

Page 42: ... 7 у загрузную гарлавіну вечка 6 Пераключальнікам рэжымаў працы 2 абярыце неабходную хуткасць кручэння нажоў пры кароткачасовай працы выкарыстоўвайце імпульсны рэжым для ўключэння імпульснага рэжыму павярніце і ўтрымлівайце ручку пераключальніка 2 у становішчы Р Падчас працы вы можаце дадаваць неабходныя інгрэдыенты праз загрузную гарлавіну вечка 6 папярэдне выняўшы штурхач 7 Завяршыўшы працу з пр...

Page 43: ...а 19 ці нож здрабняльнік 12 з працоўнай чары 4 ці здымаючы насадкі таркі шаткоўкі 9 11 будзьце асабліва асцярожны Лёзы нажоў і насадак тарак шатковак вострыя і ўяўляюць небяспеку Звяртайцеся з дадзенымі нажамі і насадкамі вельмі асцярожна Перад чысткай выключыце прыладу і адключыце яе ад сеткі Зніміце ўсе выкарыстованыя дэталі і насадкі Нататка Перад тым як зняць блок нажоў 20 рэкамендуецца папярэ...

Page 44: ...Штурхач 1 шт Інструкцыя 1 шт ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ Напружанне сілкавання 220 240В 50Гц Максімальная спажываная магутнасць 1000 Вт Вытворца пакідае за сабой права змяняць характарыстыкі прыбораў без папярэдняга апавяшчэння Тэрмін службы прыбора 3 гады Гарантыя Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага абслугоўвання могут быць атрыманы у таго дылера ў якога была набыта тэхніка Пры звароце за гаранты...

Page 45: ...Jihоz kоrpusi bilаn elеktr vilkаsini хo l qo l bilаn ushlаmаng Ishlаtishdаn оldin jihоz elеktr shnurini diqqаt bilаn tеkshirib birоr jоyi shikаstlаnmаgаnini qаrаb ko ring Elеktr shnuri shikаstlаngаn bo lsа jihоzni ishlаtmаng Elеktr shnuri qizigаn yuzаlаrgа tеgmаsin mеbеl o tkir qirrаsidаn o tmаsin Mаsаlliq sоlinmаgаn jihоzni ishlаtish tа qiqlаnаdi Issiq yеgulikni оldin sоvutib оling o tkаzilаdigаn...

Page 46: ...to g ri kеlishini tеkshirib ko ring Оlinаdigаn qismlаrining 3 19 hаmmаsini mo tаdil yuvish vоsitаsi qo shilgаn iliq suvdа yuving so ng chаyib quriting Mоtоr blоkini 1 nаm mаtо bilаn аrting so ng quruq mаtо bilаn аrtib quriting Diqqаt Mоtоr blоkini 1 elеktr shnuri vа elеktr vilkаsini suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа sоlmаng Birikmаlаri yoki idishini idish yuvаdigаn mаshinаgа sоlmаng Diqqаt Mаydаlаgich ...

Page 47: ...bo lаdi Kеyingi birikmаsini 11 qоvurilаdigаn kаrtоshkа to g rаshgа ishlаting Diqqаt Birikmаsini 10 yumshоqyokicho zilаdigаn pishlоq mаydаlаshgа ishlаtish tа qiqlаnаdi Sаbzаvоt yoki mеvаni tахminаn bir хil o lchаmdа to g rаb оling to g rаlgаn bo lаk qоpqоq 6 оg zidаn o tаdigаn bo lishi kеrаk ОGОHLАNTIRISH Yig ishdаn оldin elеktr shnuri rоzеtkаgа ulаnmаgаnini qаrаb ko ring Mоtоr blоkigа 1 o qni 3 bi...

Page 48: ...оmоngа burаb bеlgisini bеlgisigа to g rilаb qo ying Turtgichni 7 qоpqоq 6 оg zigа tiqib qo ying Ishlаsh usulini o zgаrtirаdigаn murvаtini 2 pichоg i аylаnаdigаn tеzlikkа burаb qo ying kаmrоq ishlаtilаdigаn bo lsа turtib ishlаydigаn usuldа ishlаtsа bo lаdi turtib ishlаshi uchun murvаtini 2 P tоmоngа o tkаzib ushlаb turing Jihоz ishlаyotgаndа turtgichini 7 chiqаrib qоpqоq 6 оg zidаn mаsаlliq sоlsа b...

Page 49: ... to хtоvsiz ishlаydigаn vаqt 1 dаqiqаdаn оshmаsligi kеrаk bir mаrtа ishlаtilgаndаn kеyin yanа ishlаtishdаn оldin kаmidа 1 dаqiqа to хtаtib turing 10 mаrtа kеtmа kеt ishlаtilgаndаn kеyin yanа ishlаtishdаn оldin 90 dаqiqа to хtаtib qo ying TОZАLАSH DIQQАT Blеndеr idishidаn 19 pichоq blоkini 20 оlgаndа ishlаsh idishidаn 4 mаydаlаgich pichоqni 12 оlgаndа yoki qirg ich to g rаgich birikmаni 9 11 оlgаnd...

Page 50: ...аtgichi 1 dоnа Shаrbаt chiqаrgich kоnusi 1 dоnа Turtgich 1 dоnа Qo llаnmа 1 dоnа TЕХNIK ХUSUSIYATI Ishlаydigаn tоk kuchi 220 240V 50Hz Eng ko p ishlаtаdigаn quvvаti 1000 W Ishlаb chiqаruvchining оldindаn хаbаr bеrmаy jihоz хususiyatlаrini o zgаrtirishgа huquqi bo lаdi Jihоz ishlаydigаn muddаt 3 yil Kafolat shartlari Ushbu jihozga kafolat berish masalasida hududiy diler yoki ushbu jihoz xarid qinin...

Page 51: ...ie pe tabelul cu datele tehnice Numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre primele patru cifre indicînd data fabricării De exemplu dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie luna a asea 2006 cz Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji Sériové číslo je jedenác timístní číslo z nichž první č...

Page 52: ... ООО ГОЛДЕР ЭЛЕКТРОНИКС 2013 GOLDER ELECTRONICS LLC 2013 VT 1621 indd 52 16 12 2013 9 49 12 ...

Reviews: