background image

10

 DEUTSCH

– 

Richten Sie den Dampf auf Metallteile nicht. 

Seien  Sie  beim  Bügeln  der  Sachen  mit 

Metallteilen sehr vorsichtig.

– 

Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose 
ein  und  drücken  Sie  die  Einschalttaste  (8), 
dabei  beginnt  die  Betriebskontrolleuchte 

  (7)  zu  blinken.  Warten  Sie  ab,  bis  

die  Betriebskontrolleuchte 

  (7)  konstant 

leuchtet.

– 

Nehmen  Sie  die  Kleiderdampfbürste  in  die 
Hand und halten Sie sie im Bereich der Taste 
der Dampfzufuhr (2).

– 

Zur  Dampfzufuhr  drücken  Sie  die  Taste  der 
Dampfzufuhr (2).

Anmerkung:

  Die  Taste  der  Dampfzufuhr 

(2)  ist  mit  einer  Sperre  ausgestattet,  damit 

Sie  die  Taste  zum  bequemen  Betrieb  der 

Kleiderdampfbürste  gedrückt  fixieren  können. 

Drücken  Sie  dafür  die  Taste  der  Dampfzufuhr 

(2)  und  stellen  Sie  die  Sperre  in  die  untere 

Position  um.  Um  die  Taste  der  Dampfzufuhr 

(2) zu entsperren, stellen Sie die Sperre in die 

obere Position um.

– 

Fahren Sie langsam mit der Kleiderdampfbürste 
über den Stoff von unten nach oben. Richten 
Sie den Stoff mit der freien Hand aus.

– 

Zum  Unterbrechen  der  Dampfzufuhr  lassen 
Sie Taste (2) los.

Anmerkungen:

– 

Halten Sie die Kleiderdampfbürste senkrecht 

und kippen Sie sie nicht um. 

– 

Während des Betriebs der Kleiderdampfbürste 

erhitzt sich der obere Teil des Gehäuses stark, 

seien  Sie  vorsichtig  und  berühren  Sie  heiße 

Teile des Gehäuses nicht!

– 

Nach dem Dämpfen soll die Kleidung abküh-
len  und  austrocknen,  das  kann  einige  Zeit 
erfordern.

– 

Nach  der  Beendigung  des  Betriebs  ziehen 
Sie den Netzstecker aus der Steckdose her-
aus  und  lassen  Sie  die  Kleiderdampfbürste 
abkühlen.

– 

Um die Aufsätze abzunehmen, ziehen Sie die 
Sperre (Abb. 2).

– 

Drücken  Sie  die  Tasten  (3)  und  trennen  Sie 
den Wasserbehälter (4) ab.

– 

Öffnen  Sie  die  Einfüllöffnung  (10),  indem 
Sie  das  Häkchen  des  Pfropfens  (9)  ziehen. 
Gießen Sie Restwasser aus dem Behälter (4) 
aus und schließen Sie die Einfüllöffnung (10) 
dicht zu.

– 

Stellen  Sie  den  Wasserbehälter  (4)  zurück 
auf.

Schutz gegen Einschaltung ohne Wasser

– 

Falls Sie die Kleiderdampfbürste ohne Wasser 
eingeschaltet  haben  oder  der  Wasserstand 
darin  unter  der  minimalen  Marke  ist,  spricht 
das Sicherungselement automatisch an, dabei 
schaltet  sich  die  Kleiderdampfbürste  aus.  In 
diesem Fall lassen Sie die Kleiderdampfbürste 
15  Minuten  lang  abkühlen,  dann  füllen  Sie 
den Behälter mit Wasser und schalten Sie das 
Gerät ein, es wird normal funktionieren.

Funktion der automatischen Abschaltung

– 

Falls Sie die Taste der Dampfzufuhr mehr als 
8 Minuten nicht gedrückt haben, schaltet sich 
das Gerät automatisch aus, dabei beginnt die 
Betriebskontrolleuchte   (7) zu blinken. Um 
den Betrieb fortzusetzen, drücken Sie einmal 
die Taste der Dampfzufuhr (2) und warten Sie 
ab, bis die Betriebskontrolleuchte   (7) wie-
der  konstant  leuchtet,  jetzt  funktioniert  das 
Gerät im Normalbetrieb.

Reinigung und Pflege

– 

Ziehen  Sie  den  Netzstecker  aus  der 
Steckdose heraus und warten Sie ab, bis die 
Kleiderdampfbürste abkühlt.

– 

Drücken  Sie  die  Tasten  (3)  und  trennen  Sie 
den Wasserbehälter (4) ab.

– 

Öffnen  Sie  die  Einfüllöffnung  (10),  indem 
Sie  das  Häkchen  des  Pfropfens  (9)  ziehen. 
Gießen Sie Restwasser aus dem Behälter (4) 
aus und schließen Sie die Einfüllöffnung (10) 
dicht zu.

– 

Stellen Sie den Wasserbehälter (4) zurück auf.

– 

Wischen Sie das Gehäuse der Kleiderdampf- 
bürste  und  die  Oberfläche  mit  den 
Dampfablasslöchern  (1)  mit  einem  leicht 
angefeuchteten  Tuch  und  danach  trocknen 
Sie sie ab.

– 

Ablagerungen  an  der  Oberfläche  mit  den 
Dampfablasslöchern  (1)  können  Sie  mit 
einem mit Wasser-Essig-Lösung angefeuch-
teten Stoff abwischen.

– 

Spülen  Sie  die  Aufsätze  unter  dem 
Wasserstrahl  ab,  nehmen  Sie  sie  vorher  von 
der Kleiderdampfbürste ab. 2).

– 

Es  ist  nicht  gestattet,  Abrasiv-  und 
Lösungsmittel 

zur 

Reinigung 

der 

Kleiderdampfbürste zu benutzen.

Achtung! Es ist nicht gestattet, das Gehäuse 

der Kleiderdampfbürste, das Netzkabel oder 

den  Netzstecker  ins  Wasser  oder  jegliche 

andere Flüssigkeiten einzutauchen.

VT-1286.indd   10

05.02.2016   15:38:12

Summary of Contents for VT-1286 B

Page 1: ...1 VT 1286 B 3 7 12 16 20 Steam station garment steamer Паровая станция отпариватель VT 1286 indd 1 05 02 2016 15 38 11 ...

Page 2: ...VT 1286 indd 2 05 02 2016 15 38 11 ...

Page 3: ...ty Switch the unit off once the water tank runs out of water During operation hold the garment steamer vertically and do not turn it over Use only clean water to fill the tank We rec ommend using water additionally purified with a domestic filter Do not use sparkling water or any scent additives Keep the water level in the garment steamer over the minimal mark MIN and under the maximal mark MAX at...

Page 4: ...on or storage at low temperature keep it for at least three hours at room temperature before switching on Unpack the unit remove any stickers that may disturb operation Make sure that the unit operating voltage cor responds to the voltage of your mains Wipe the garment steamer body with a slightly damp cloth and then wipe it dry Press the buttons 3 and remove the water tank 4 Open the water inlet ...

Page 5: ...ase the button 2 Notes Hold the garment steamer vertically and do not turn it over During the steamer operation the upper part of the unit body Becomes very hot Be careful and do not touch the hot parts of the unit body After steaming the clothes should cool down and dry up This may take some time After the unit operation unplug the garment steamer and let it cool down To remove the attachments 5 ...

Page 6: ...Manual 1 pc TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply 220 240 V 50 60 Hz Power consumption 1200 W Water tank capacity 260 ml Steam delivery up to 20 g min The manufacturer reserves the right to modify the unit s design and specifications without prior notice Unit operating life 3 years Guarantee Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appli ance was purchas...

Page 7: ...utzung prüfen Sie das Netzkabel aufmerksam und vergewis sern Sie sich dass es nicht beschädigt ist Bei der Feststellung von Beschädigung des Netzkabels benutzen Sie die Kleiderdampfbürste nicht Vermeiden Sie die Berührung des Netzkabels mit heißen Oberflächen und scharfen Möbelkanten Vermeiden Sie die Beschädigung der Netzkabelisolierung Benutzen Sie nur die mitgelieferten Aufsätze Vergewissern Si...

Page 8: ...Es ist nicht gestattet das Gerät beim Abtrennen vom Stromnetz am Netzkabel zu ziehen halten Sie den Netzstecker und zie hen Sie diesen aus der Steckdose vorsich tig heraus Es ist nicht gestattet das Gerät selbstän dig zu reparieren Es ist nicht gestattet die Kleiderdampfbürste selbständig ausein anderzunehmen bei der Feststellung von Beschädigung oder im Sturzfall trennen Sie das Gerät vom Stromne...

Page 9: ...destilliertem Wasser in Verhältnis 1 1 bei sehr hartem Wasser mischen Sie es mit des tilliertem Wasser in Verhältnis 1 2 oder benutzen Sie nur destilliertes Wasser Nutzung der Kleiderdampfbürste Setzen Sie die Aufsatzbürste 5 oder den Bügelfaltenaufsatz 6 auf die Kleiderdampfbürste auf Abb 1 Anmerkung BeimBetriebderKleiderdampfbürste ohne Aufsätze soll der Abstand zwischen dem Gerät und dem zu büg...

Page 10: ...tellen Sie den Wasserbehälter 4 zurück auf Schutz gegen Einschaltung ohne Wasser Falls Sie die Kleiderdampfbürste ohne Wasser eingeschaltet haben oder der Wasserstand darin unter der minimalen Marke ist spricht das Sicherungselement automatisch an dabei schaltet sich die Kleiderdampfbürste aus In diesem Fall lassen Sie die Kleiderdampfbürste 15 Minuten lang abkühlen dann füllen Sie den Behälter mi...

Page 11: ...r Hersteller behält sich das Recht vor Design und technische Eigenschaften des Geräts ohne Vorbenachrichtigung zu verändern Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre Gewährleistung Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer der diese Geräte verkauft hat bekommen Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder die Qu...

Page 12: ...отпаривателем Не допускайте соприкосновения сетевого шнура с горячими поверхностями и острыми кромками мебели Не допускайте поврежде ния изоляции сетевого шнура Используйте только те насадки которые вхо дят в комплект поставки Прежде чем начать пользоваться устройством убедитесь в том что насадка установлена пра вильно Не включайте прибор без воды Сразу отклю чайте устройство как только в резервуа...

Page 13: ...ступных для детей и людей с ограниченными возможно стями УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Назначение устройства Отпариватель можно использовать для любых типов тканей для разглаживания складок на одежде и для создания стрелок на рубашках и брюках Если вы сомневаетесь в использовании отпаривателя для определённого типа ткани или одежды руководствуйтесь данными ярлыка на из...

Page 14: ...мах Запрещается заливать в резервуар для воды 4 газированную воду парфюмерные добавки уксус химические вещества и т д Если во время работы необходимо долить воду то отключите отпариватель для этого извлеките вилку сетевого шнура из электрической розетки Повесьте одежду на плечики Примечание Никогда не отпаривайте одежду надетую на человека т к температура выходящего пара высокая пользуйтесь только...

Page 15: ...а 1 слегка влажной тканью после чего вытрите насухо Отложения на поверхности с отверстиями для выхода пара 1 могут быть удалены тканью смоченной в водно уксусном растворе Насадки промывайте под струёй воды пред варительно сняв их с отпаривателя рис 2 Для чистки отпаривателя не используйте рас творители или абразивные чистящие средства Внимание Запрещается погружать корпус отпаривателя сетевой шнур...

Page 16: ...асаңыз буландырғышты пайдаланбағыз Желі бауының ыстық беткейлер мен жиһаздардың өткір қырларына тиюін болдырмаңыз Желі бауы оқшауының зақымдануын болдырмаңыз Жеткізілім жиынтығына кіретін саптамаларды ғана пайдаланыңыз Құрылғыны пайдаланар алдында саптама дұрыс орнатылғандығына көз жеткізіңіз Құралды сусыз коспаңыз Сұйыққоймада су бітісімен құрылғыны бірден ажыратыңыз Жұмыс кезінде буландырғышты т...

Page 17: ...РЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНЫМДАР ҮШІН ТАҒАЙЫНДАЛҒАН Құрылғының тағайындалымы Буландырғышты кез келген типтегі маталарға пайдалануға болады киім қыртыстарын жазуға және шалбарлар мен жеделердің қырын салу үшін пайдалануға болады Егер сіз белгілі типтегі мата немесе киімге буландырғышты пайдаладуға күмәндансаңыз бұйым затбелгісіндегі деректерді басшылыққа алыңыз Егер осындай ақпарат болмаса матаның...

Page 18: ...на және желі бауының ашасына тиюін болдырмаңыз 4 сұйыққоймасына суды мах белгісінен жоғары құймаңыз 4 суға арналған сұйыққоймаға газдалған су парфюм қоспаларын сірке суын химиялық заттарды т б құюға тыйым салынады Егер жұмыс барысында суды қосымша құю қажет болса буландырғышты өшіріңіз ол үшін электр розеткасынан желі бауының ашасын алып тастаңыз Киімді иықшаларға іліңіз Ескерту Ешқашан адамның үс...

Page 19: ...ін ашыңыз 4 сұйыққоймасынанан су қалдықтарын төгіңіз де 10 құю тесігін нығыздап жабыңыз 4 суға арналған сұйыққоймасын орнына орнатыңыз Буландырғыш корпусы мен 1 бу шығатын тесіктері бар бетті біраз дымқыл матамен сүртіңіз содан кейін құрғатып сүртіңіз 1 бу шығатын тесіктері бар беттегі қақтарды су сіркесу ерітіндісімен суланған матамен сүртуге болады Алдын ала буландырғыштан саптамаларды шешіп 2 с...

Page 20: ... що він не пошкоджений Якщо ви виявили пошкодження мережевого шнура не корис туйтеся відпарювачем Не допускайте зіткнення мережевого шнура з гарячими поверхнями і гострими кромками меблів Не допускайте пошкодження ізоляції мережевого шнура Використовуйте лише ті насадки які входять до комплекту постачання Перш ніж почати користуватися пристроєм переконайтеся у тому що насадка встанов лена правильн...

Page 21: ...та на сайте www vitek ru Перевозьте пристрій лише в заводській упа ковці Перш ніж прибрати відпарювач на зберігання злийте воду з резервуара Зберігайте пристрій у місцях недоступних для дітей і людей з обмеженими можливостями ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ Призначення пристрою Відпарювач можна використовувати для будь яких типів тканин для розгладження складок на одязі і для...

Page 22: ...ристрій вимкне ний від мережі Не допускайте потрапляння крапель води на корпус відпарювача на мережевий шнур та вилку мережевого шнура Не заливайте воду в резервуар 4 вище позначки MAX Забороняється заливати у резервуар для води 4 газовану воду парфумерні добавки оцет хімічні речовини т і Якщо під час роботи необхідно долити воду то вимкніть відпарювач для цього витягніть вилку мережевого шнура з ...

Page 23: ...те зали вальний отвір 10 Встановіть резервуар для води 4 на місце Протріть корпус відпарювача та поверхню з отворами для виходу пару 1 злегка вологою тканиною після чого витріть досуха Вимкнення на поверхні з отворами для виходу пару 1 можуть бути видалені ткани ною змоченою у водно оцтовому розчині Насадки промивайте під струменем води попередньо знявши насадки з відпарювача мал 2 Для чищення від...

Page 24: ... собой одиннадцатизначное число первые четыре цифры которого обозначают дату производства Например серийный номер 0606ххххххх означает что изделие было произведено в июне шестой месяц 2006 года kz Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген Сериялық нөмір он бір саннан тұрады оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді Мысалы сериялық нөмір 0606...

Reviews: