3
1.
Wstęp
Introduction
Dziękujemy Państwu za wybranie naszego
produktu. Jesteśmy głęboko przekonani, że
spełni Państwa oczekiwania. Prosimy o
zapoznanie się z tym
dokumentem przed
pierwszym użytkowaniem. Niniejsza instrukcja
przekazana jest w celu przedstawienia
niezbędnych
informacji
dotyczących
bezpiecznego korzystania z urządzenia.
Prawidłowe zastosowanie się do zaleceń
znacząco przyczyni się do przedłużenia
trw
ałości i estetyki wyrobu. Pragniemy
zaznaczyć że na bieżąco staramy się poprawiać
jakość naszych produktów, co może skutkować
drobnymi zmianami które nie są zawarte
w instrukcji.
Thank you for choosing our product. We are
deeply convinced that it will meet your
expectations. Please read this document before
first use. This manual is passed in order to
provide the necessary information for the safe
use of the device. The correct application of
the recommendations will contribute
significantly to extend the durability and
aesthetics of the product. We want to
emphasise that constantly we are trying to
improve the quality of our products, which
may result in minor changes that are not
included in the manual
2.
Opis produktu Product description
Pneumatyczny zmiennociśnieniowy materac
przeciwodleżynowy konstrukcji „rurowej” o
17 komorach (17 rzędach) w układzie dwóch
rzędów komór na przemian wypełnianych
powietrzem, z pokrowcem. Wykonany z PCV,
co warunkuje łatwość utrzymania go w
czystości. Ręczna regulacja ciśnienia w
materacu daje możliwość jego indywidualnego
doboru do wagi pacjenta.
Tubular variable pressure mattress with 17
cells placed in two lines, equipped with a
cover. Made of PCV which enable fast and
easy cleaning. Smooth manual pressure
adjustment adjusted individually to patient's
weight.
3.
Zastosowanie
Appliction
Profilaktyka i wspomaganie leczenia odleżyn.
Dzięki budowie opartej na podzieleniu
materaca na komory powietrzne uzyskuje się
równomierne rozłożenie ciężaru ciała pacjenta,
prawidłową
wentylację
(natlenienie
i
odprowadzenie
wilgoci)
oraz
dzięki
doskonałym właściwościom izolacyjnym
powietrza
–
komfort temperaturowy.
Wszystkie te czynniki są decydujące w
profilaktyce i leczeniu odl
eżyn. Materace
zmiennociśnieniowe nie usuwają wszystkich
bezpośrednich przyczyn powstawania odleżyn,
ale poprzez cykliczną zmianę punktów
podparcia ograniczają czas ich oddziaływania
na daną część ciała w takim stopniu, iż nie
dochodzi do powstawania odleż
yn ani ich
rozwojowi.
Prevention and support of bedsore treatment.
Due to its tubular structure, the mattress
ensures an appropriate arrangement of body
weight and correct ventilation (oxygenation
and moisture diversion). The air insulation
provides an optimal temperature and comfort
of use. All the above-mentioned factors play
crucial role for bedsore prophylaxis and
treatment. The variable pressure mattresses do
not eliminate all causes of bedsores but due to
changing position of body support points, they
reduce the risk of bedsores formation and
development.