background image

Steel Base 60 
 

GB: The site must be level and very firm. Each side and corner of the base needs to be securely anchored to the 
ground. If the site is paved, drill through the base into the paving and fix with screws and plugs (not supplied). 
On soil, ensure ground is well compacted and set the anchors (9101, 9107 & 9124) into pockets of concrete. Use 
clips (9002) to connect the corners, sides and ends of the Greenhouse with the base. On very exposed sites, drill 
sills and steel base, avoiding polycarbonate / glass, and secure with nuts and bolts (not supplied). 
 
D: Der Untergrund muß eben und fest sein. Alle Seitenteile und die Ecken müssen fest mit dem Untergrund 
verankert sein. Ist der Untergrund befestigt, dann bohren Sie durch das Fundament in den befestigten 
Untergrund, setzen Dübel in den Untergrund und verschrauben Fundament und Untergrund miteinander. 
Schrauben und Dübel werden nicht mitgeliefert. Bei gewachsenem Boden achten Sie bitte darauf, daß der 
Untergrund sehr fest ist. Setzen Sie die Bodenanker (9101, 9107 & 9124) in Betontaschen. Verbinden Sie die 
Alu-Verglasungsstreben und das Fundament mit den Fundamentklammern (9002). Falls das Gewächshaus an 
einer sehr windigen und ungeschützten Stelle aufgebaut werden muß, dann durchbohren Sie die Grundprofile 
und das Stahlfundament und verschrauben Sie beides mit Schrauben und Muttern miteinander. Diese Schrauben 
und Muttern werden nicht mitgeliefert. 
 
DK: Grunden skal være plan og meget fast. Hvert hjørne af sokkelen skal forankres til jorden. Hvis grunden er 
brolagt, bor igennem bundprofilen ned i brobelægningen og fasrgør med skruer og rawplugs (ej leveret). På jord 
skal man sørge for, at grunden er meget fast og sætte ankrene (9101, 9107 & 9124) ned i fordybningerne af 
cement. Brug clips (9002) i siden og enden af mellemliggende samlinger på drivhuset og på siden af 
hjørnesamlingerne. På meget udsatte steder anbefaler vi, at man borer hul i bundskinnen og stålsokkelen, og 
fastgør med bolte og møtrikker (ej medleveret). 
 
F: Le site choisi doit ètre de NIVEAU et FERME. Chaque cotè et chaque coin de votre base doit être fixè au sol. 
Si le site choisi est dur, percer le bas de la base et le ciment (ou autre) et fixèe la avec vis et chevilles (non 
fournies). Si vous la positionnez sur la terre, compacter celle-ci et utiliser les ancres (9101, 9107 & 9124) dans 
des plots de bèton. Utiliser le èquerres (9002) sur les cotès et aux parties intermèdiares de la serre. En cas d'une 
exposition au vent très fort, percer le seuil de votre serre et le seuil de la base et relier ces deux èlèments avec 
boulons et ècrous (non fournis). Faites en sorte que le perçage ne gène pas le positionnement des vitres. 
 
S: Uppställningsplatsen måste vara i våg och hårtpackad. Varje sida och hörnen på fundamentet måste förankres 
i marken. Om grunden är murad eller gjuten, borra genom bottenprofilen ner i grunden och fäst med skruv och 
pluggar (ingår ej). På mark gjutes plintar där ankarna (9101, 9107 & 9124) gjutes in. Anvärd clipsen (9002) att 
fästa växthuset på sidorna, vid hörnen och vid skarvarna. På utsatta ställen rekommenderas att borra hål genom 
växthusets bottenprofil genom fundamentet och skruva ihop med bult och muter (ingår ej). 
 
N: Området hvor veksthuset skal settes opp må være i vater samt at underlaget skal være fast. Sidene og 
hjørnene på stålsokkelen skal festes til grunnen med jordspyed. Dersom underlaget består av heller, leca eller 
impregnert plank må du bore hull i sokkelen og inn i underlaget, for deretter å feste med skruer og plugger. 
Dersom du setter stålsokkelen direkte på bakken må du forsikre deg om at underlaget er kompakt. Jordspydene 
(9101, 9107 & 9124) støpes inn i betong. Benytt klips (9002) på sidene ved skjøtene og ved hjørnene for å feste 
veksthuset til sokkelen. Dersom veksthuset settes opp på et væhardt sted anbefalar vi å bore hull i sville på 
veksthuset og i sokkelen for deretter å sikre det med skrue og mutter (medfølger ikke). 
 
FIN: Pohjan tulee olla tasainen ja tukva. Sokkelin jokainen sivu ja kulma pitää kiinnittää pitävästi alustaansa. Jos 
pystytyspaikka on päällystetty, poraa sokkelin läpi kiinnitysreiät, ja kiinnitå se ruuvein ja nylontulpin (ei 
mukana). Jos pystytyspaikkaa ei ole päällystetty, tamppaa maa tiiviiksi ja pystyä ankkuri (9101, 9107 & 9124) 
kuopiin, jotka lopuksi täytetään sementillä. Käytä kiinnittimiå (9002) sivuilla, ja vålilistojen liitoskohdissa ja 
jokaisen kulmaliitoksen sivuilla. Jos pystytyspaikka on kovin avoin ja tuulinen, poraa kiinnitysreiät ja kiinnitä 
sokkeli ja kynnyslistat toisiinsa pultein ja mutterein (ei mukana). 

 

Reviews: