background image

8000 C3 - C4 - B4

8

I

F

GB

D

SP

Posizionare il montante S_205 sulla base S_301 del profilo SMF . 

Verificare il centraggio dei profili sulle rispettive basi e la messa a piombo . Fissare a muro con gli 

appositi tasselli forniti Ø mm 6.

Nel caso le pareti siano costituite con materiali di scarsa tenuta (cartongesso, porte a scri -

gno, … ), non utilizzare i tasselli forniti, ma procurare adeguati sistemi di fissaggio.

Positionner  le profil S_205 sur la basette S_301 du profile SMF.

Vérifier que les profilés soit bien centrés sur leurs basette et parfaitement d’aplomb.

Fixer au mur avec les vis Ø mm 6 fournies.

A

cloisons sur lesquelles ceux-ci seront fixés. Il faut obligatoirement utiliser des chevilles 

appropriées à la nature des cloisons.

Position the wall profile S_205 on the base S_301 of the  SMF profile.

Check the profile centring on the base and the verticality.

Fix to the wall by means of the forseen Ø mm 6 dowel.

In case of low resistance walls (plaster walls, casket doors, ...) don’t use the supplied 

screws but provide adequate fixing solution.

Das Wandprofil S_205 auf das Unterteil S_301 von KIT SMF positionieren.

Prüfen ob die Profile im rechten Winkel montiert wurden.  

Das Wandprofil an der Wand mit den mitgelieferten Dübeln Ø 6 mm. fixieren.

Falls die Wand eine Fertigteilwand ist oder aus einem Material mit schwacher Resistenz 

besteht, bitte NICHT die beigelegten Dübel verwenden sondern das dazu passende Befesti-

gungsmaterial besorgen bzw. verwenden.

Colocar el montante S_205 sobre la base S_301 del perfil SMF.

Comprobar el centrado de los perfiles sobre sus respectivas bases y el nivelado. Fijarlos a la pared 

con sus correspondientes tacos de 6 mm.

En caso de que las paredes sean de material de poca resistencia (pladur, pared de puerta 

corredera, etc) no usar los tacos suministrados, deben procurarse sistemas de fijaciónade-

cuados al caso.

Summary of Contents for 8000

Page 1: ...8000 C3 C4 B4 ...

Page 2: ...MSU308 MSU308 MSS931 MSU308 MSU308 MSU312 MSU312 8000 C3 ...

Page 3: ...MSS931 MSS931 MSU308 MSU308 MSU308 MSU308 MSU403 MSU312 8000 C4 B4 ...

Page 4: ... position it on the dry shower tray Check that the SMF KIT dimensions are suitable for the shower tray Proceed fixing the kit by using the provided double sided sticking tape Dimensions and extensibility of the SMF KIT correspond exactly to those ones of the shower enclosure N B Do not mount the shower enclosure if the SMF KIT doesn t perfectly match with the tray Prüfen Sie ob die Brausetasse waa...

Page 5: ...out out out ...

Page 6: ...02 to the profile S_215 as shown in the figure Adjust the glass guide so that the colours next the glass guide S_302 correspond to the ones of the wall guide S_301 ex yellow to yellow red to red Fix by means of the 2 screws S_507 Die Glasführungshaltevorrichtung S_302 auf das Profil S_215 laut Skizze positionieren Die Glasführungshaltevorrichtung regulieren damit die Farben neben das Stück S_302 m...

Page 7: ......

Page 8: ...tring on the base and the verticality Fix to the wall by means of the forseen Ø mm 6 dowel In case of low resistance walls plaster walls casket doors don t use the supplied screws but provide adequate fixing solution Das Wandprofil S_205 auf das Unterteil S_301 von KIT SMF positionieren Prüfen ob die Profile im rechten Winkel montiert wurden Das Wandprofil an der Wand mit den mitgelieferten Dübeln...

Page 9: ......

Page 10: ...and check that it overlaps the wall profile S_205 at least 1 cm NB the fixed panel must fit on the glass guide S_302 which is already installed as per figure The fitting is easier if it is carried out inside the shower enclosure Das Glasfixteil S_602 auf das Unterwaagerechtsprofil S_215 hinein schieben damit es auf dem Wandprofil S_205 für mindestens 1 cm überlappt liegt Das Glasfixteil muß obliga...

Page 11: ...S_602 S_215 ...

Page 12: ...s sans forcer excessivement Assemble the inside part of the wall profile S_204 and fix it by means of the three V shaped screws S_506 Tighten the screws without applying an excessive torque Die Innenseite das Wandprofils S_204 montieren und mit den 3 Schrauben S_506 befestigen Anschließend die 3 Schrauben ohne großen Druck befestigen Ensamblar la parte interna del montante de pared S_204 y fijarlo...

Page 13: ......

Page 14: ...he sliding door S_601 into the sliding guide S_203 as per figure Position the door into the bottom door guide S_302 and connect the guide profile S_203 to the wall profile S_201 by means of the forseen screws S_505 Die Schiebetüre S_601 in die Führungsschiene S_203 laut Skizze hinein schieben Die Türe wird auf das Unterführungprofil S_302 hinein geschoben und die Führungsschiene S_203 wird mit dem...

Page 15: ......

Page 16: ...orte pas du guide Fix the sliding guide S_203 to the profile S_201 by means of 2 screws S_505 as in the figure DO NOT tighten but let the screws loose 1 2 turn for further regulation Careful to keep the door into the guide Die Führungsschiene S_203 an Profil S_201 mit 2 Schrauben S_505 laut Skizze befestigen Ohne großen Druck befestigen sondern ungefähr um eine halbe Umdrehung lockern Bitte achten...

Page 17: ......

Page 18: ...hole of the top profile and work on the regulation screw Unscrew to lower the door screw again to lift up the door max 2 turns Do not tight too much Take out the key and close the doors to check that the magnetic profiles close correctly JUSTIERUNG DER TÜREN Die Türen von der Innenseite der Duschabtrennung öffnen und in einer Reihe der Klebepfeilen aufstellen Bild 9 a Mit Hilfe des mitgelieferten ...

Page 19: ......

Page 20: ... pour éviter la moindre fuite d eau IMPORTANT After installation seal externally with silicone all parts of the shower enclosure touching the tray and the walls to avoid water leaking WICHTIG Nach der Montage dichten Sie den Abstand zwischen Duschabtrennung und Duschwanne und zwischen Wandprofil und Wänden von außen mit Silikon ab um einen Wasseraustritt zu verhindern IMPORTANTE Al finalizar el mo...

Page 21: ......

Page 22: ...8000 C3 C4 B4 ...

Page 23: ......

Page 24: ...Vismaravetro Srl 20843 Verano Brianza MB Italy Via Furlanelli 29 telefono 0362 992244 telefax 0362 992255 e mail info vismaravetro it www vismaravetro it MAX 6 8 cm ...

Reviews: