background image

Portée de Détection :

Ceci détermine la portée efficace du détecteur de mouvement en utilisant des interrupteur DIP sur capteur lui-même (voir le schéma). Notez que la réduction de la sensibilité réduira aussi la 

portée de détection. Sont possibles les combinaisons suivantes :

Detection Area : 

This determines the effective range of the motion detector and is set by DIP switches at the sensor itself, refer to figure. Note that reducing the sensitivity will also narrow the dtection range. 

The following settings are available :

SECTION 3 : FONCTION / FUNCTION

Opération relais passage à zéro

Conçu dans le logiciel, l’interrupteur on/off du capteur charge directement sur le passage à zéro (zero-cross) pour assurer le courant minimum passant à travers le point de contact du relais et 

permet la charge maximale et une durée de vie du relais.

Zero-cross relay operation

Designed in the software, sensor switches on/off the load right on the zero-cross point, to ensure the min. current passing through the realy contact point, and enable the max. load and 

life-time of the realy.

SECTION 4 : DIAGNOSTIC DES PANNES / TROUBLESHOOTING

Ce produit est garanti contre tout défaut de fabrication pendant une durée de 2 ans.

This product is guaranteed against any manufacturing defect during of 2 years .

Este producto tiene garantía de dos años contra todo defecto de fabricación.

Ref : 7789-7790

Service Consommateurs

/ Customers service

/ Servicio al consumidor

www.miidex.com

SECTION 2 : RÉGLAGES / SETTINGS

I-

II-

III-

IV-

V-

Portée de détection 100%

Portée de détection 75%

Portée de détection 50%

Portée de détection 30%

Portée de détection 10%

I-

II-

III-

IV-

V-

Detection range 100%

Detection range 75%

Detection range 50%

Detection range 30%

Detection range 10%

I-

II-

III-

IV-

V-

VI-

VII-

Mode « test de marche » 5s

30s

1 minute

5 minutes

10 minutes

20 minutes 

30 minutes

I-

II-

III-

IV-

V-

VI-

VII-

Walk test mode 5s

30s

1 minute

5 minutes

10 minutes

20 minutes 

30 minutes

I-

II-

III-

IV-

V-

Cellule photoélectrique désactivée

50 lux fonction crépuscule 

20 lux fonction crépuscule

5 lux fonction obscurité seulement 

2 lux fonction obscurité seulement

I-

II-

III-

IV-

V-

Photocell disables

50 lux twilight operation

20 lux twilight operation

5 lux darkness operation only

2 lux darkness operation only

Capteur de lumière : 

Quand la lumière du jour est suffisante ce réglage maintient la lumière éteinte quand la portée de détection est à 100%. Sont possibles les combinaisons suivantes :

Daylight sensor :

This setting holds off the 100% light output should there sufficient daylight and is set using DIP switches at the sensor, refer to figure. The following settings are available :

Temps d’éclairage : 

Ceci détermine le temps que le luminaire  fonctionne à 100% du niveau détection de mouvement en utilisant des interrupteur DIP sur capteur lui-même (voir le schéma). La fonction « test de 

marche » est utile à l’installation du luminaire pour choisir la portée de détection correcte. Sont possibles les combinaisons suivantes :

Hold time :

This determines the time the fitting remains at 100% level on motion detection and is set with DIP switches at the sensor itself, refer to figure. The walk test setting is useful when installing the 

fitting to establish correct operation and range. The following settings are available :

* Pour les paramètres de « Lumière du jour », Les luminaires seront toujours  branché avec la détection de mouvement et fonctionnera à 100 %, même quand la lumière du jour est brillante.

* In daylight setting the lamp(s) will always be on with motion detected and operate at 100% light ouput, even in bright daylight.

MALFONCTION CAUSE / SOLUTION 

CAUSE

SOLUTION

La charge ne fonctionnera pas

-Sélection du mauvais réglage du contrôle de la lumière

Régler les paramètres

-Charge défectueuse

Remplacer la charge

-Commutateur principal éteint

Allumer

La charge est toujours allumée

-Mouvement en continue dans la zone de détection

Contrôler les paramètres de zone.

La charge est branchée sans aucun mou-

-Le capteur n’est pas monté de façon à détecter le mouvement

mouvement d’un petit objet a proximité immédiate du luminaire)

Contrôler les paramètres de zone.

La  charge  ne  fonctionne  pas  malgré  le 

mouvement

-Des  mouvements  rapides  sont  supprimés  pour  réduire  au  minimum  le  mauvais 

fonctionnement ou le rayon de détection est trop petit

Contrôler les paramètres de zone.

MALFUNCTION CAUSE REMEDY 

CAUSE

REMEDY

The load will not work

-Incorrect light-control setting selected

Adjust setting

-Load faulty

Replace load

-Mains switch OFF

Switch ON

The load is always on

-Continuous movement in the detection zone

Check zone setting

movement

-The sensor is not mounted for reliably detecting movement

Securely mount enclosure

movement of small object in immediate lamp vicinity etc.)

Check zone setting

The load will not work despite 

movement

-Rapid movements are being suppressed to minimise malfunctioning or the detection 

radius is too small

Check zone setting

Reviews: