EMC
960°
Ce produit est garanti contre tout défaut de fabrication pendant une durée de 2 ans / This product is guaranteed against any manufacturing defect during a duration of 2 years
Este producto es garantizado contra todo defecto de fabricación durante una duración de 2 años / Questo prodotto è garantito contro ogni difetto di fabbricazione durante una durata di 2 anni
Dieses Produkt ist gegen jeden Fabrikationsfehler während einer Dauer von 2 Jahren garantiert
®
NOTICE - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES - AVVISO - BEKANNTMACHUNG
®
NOTICE - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES - AVVISO - BEKANNTMACHUNG
SUGGERIMENTI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE (IT)
1. Assicurarsi di identificare i lati di ingresso e di uscita del driver prima
dell'installazione.
2. Assicurati di aver rispettato le polarità + e -.
3. La potenza di carica deve essere inferiore alla potenza nominale, si
raccomanda una riduzione del 50-90%.
4. Per evitare cadute di tensione e perdite di carico secondario, installare il
driver il più vicino possibile ai LED. Se si devono usare cavi lunghi, scegliere
fili più spessi e ridurre la potenza del carico.
5. L'alimentatore deve essere installato in un'area ventilata e temperata.
INSTALLATION TIPS (GB)
1. Be sure to identify the input and output sides of the driver before
installation.
2. Make sure you have respected the + and - polarities.
3. The charging power must be lower than the rated power, 50 to 90% less is
recommended.
4. To avoid voltage drops and secondary load capacity losses, install the
driver as close as possible to the LEDs. If you have to use long cables,
choose thicker wires and reduce the load power.
5. The power supply must be installed in a ventilated and temperate area.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION (ES)
1. Asegúrese de identificar los lados de entrada y salida del controlador antes de
la instalación.
2. Asegúrate de haber respetado las polar y -.
3. La potencia de carga debe ser inferior a la potencia nominal, se recomienda 50
a 90% menos.
4. Para evitar caídas de voltaje y pérdidas de capacidad de carga secundaria,
instale el controlador lo más cerca posible de los LED. Si tiene que usar cables
largos, elija cables más gruesos y reduzca la potencia de carga.
5. La fuente de alimentación debe instalarse en un área ventilada y templada.
CONSEILS D'INSTALLATION (FR)
1. Veillez à identifier les côtés d'entrée et de sortie du driver avant l'installation.
2. Assurez-vous d'avoir bien respecté les polarités + et -.
3. La puissance de charge doit être inférieure à la puissance nominale, 50 à 90 %
de moins sont recommandés.
4. Pour éviter les chutes de tension et les pertes de capacité de charge au
secondaire, installez le driver le plus près possible des leds. Si vous devez utiliser
de longs câbles, choisissez des fils plus épais et réduisez la puissance de charge.
5. L'alimentation doit être installée dans un endroit ventilé et tempéré.
• Conservez cette notice tant que vous utilisez l’appareil.
• Le montage et l’entretien sont réservés à des personnes qualifiées
pouvant intervenir sur des produits devant être reliés manuellement
à du courant 220V
• Avant toute action de montage, coupez l’alimentation électrique
• Reliez en premier le câble de la mise à la terre.
• Ne pas débrancher l’alimentation côté luminaire quand
l’alimentation est sous tension.
• Le câble extérieur souple de ce luminaire ne peut être remplacé ; si
le câble est endommagé, le luminaire doit être détruit.
• Le bloc de jonction n’est pas inclus ; l’installation peut exiger
l’avis d’une personne qualifiée.
• En fin de vie, ne pas jeter les luminaires LED.
Suivez les instructions sur www.recylum.fr
• Keep this note as long as you use the device.
• The assembly and the maintenance must be done by qualified
people who can intervene on products that must be manually
connect to 220V current
• Before any assembly, cut the power supply
• First of all connect the ground wire.
• Do not disconnect the power suuply on the luminaire side
when the power supply is on.
• The flexible outer cable of this lamp can not be replaced; if
the cable is damaged, the lamp must be destroyed.
• The terminal block isn’t included ; the installation may
requiere the advice of a qualified person.
• Do not throw LED lamps on their end of life.
Follow the instructions on www.recylum.fr
• Conserve esta reseña mientras utiliza el aparato.
• El montaje y el mantenimiento son reservados a personas
cualificadas que puedan intervenir sobre productos que
requieren conexión manual a la corriente 220V
• Antes de empezar el montaje, corte la corriente eléctrica
• Conectar primero el cable de tierra.
• No desconecte la fuente de alimentación del lado de la
luminaria cuando la fuente de alimentación esté encendida.
• El cable exterior flexible de esta lámpara no puede ser
reemplazado; Si el bordillo está dañado, la lámpada debe ser
destruida.
• El bloque de terminales no está incluido ; la instalación
puede requerir el asesoramiento de una persona cualificada.
• No tire la luminaria LED al final de su vida útil.
Siga las instrucciones en www.recylum.fr
NOTICE DE SECURITE
SAFETY NOTE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Conservare questo manuale finché si utilizza il dispositivo.
• L'installazione e la manutenzione sono riservate a persone qualificate che possono
lavorare su prodotti che devono essere collegati manualmente alla corrente a 230V.
• Prima di qualsiasi azione di montaggio, spegnere l'alimentazione
• Collegare prima il cavo dalla messa a terra.
• Non scollegare l’alimentazione dal lato dell’apparecchio quando l’alimentazione è
accesa.
• Il cavo flessibile esterno di questo apparecchio non può essere sostituito; se il cordolo è
danneggiato, l'apparecchio deve essere distrutto.
• La morsettiera non è inclusa ; l'installazione potrebbe richiedere la consulenza di una
persona qualificata.
• Alla fine della vita, non smaltire gli apparecchi a LED.
Segui le istruzioni su www.recylum.fr
• Bewahren Sie dieses Handbuch so lange auf, wie Sie das Gerät verwenden.
• Installation und Wartung sind qualifizierten Personen vorbehalten, die an Produkten
arbeiten können, die manuell an 230 V Strom angeschlossen werden müssen.
• Schalten Sie vor jeder Montage die Stromversorgung aus
• Schließen Sie das Kabel zuerst an die Erdung an.
• Trennen Sie nicht die Stromversorgung auf der Leuchtenseite, wenn die Stromversorgung
eingeschaltet ist.
• Das flexible Außenkabel dieser Leuchte kann nicht ersetzt werden. Wenn der Bordstein
beschädigt ist, muss die Leuchte zerstört werden.
• Die Klemmenleiste ist nicht enthalten ; Für die Installation kann der Rat einer
qualifizierten Person erforderlich sein.
• Entsorgen Sie am Ende des Lebenszyklus keine LED-Leuchten.
Folgen Sie den Anweisungen auf www.recylum.fr
AVVISO DI SICUREZZA
SICHERHEITSHINWEIS
INSTALLATIONSTIPPS (DE)
1. Stellen Sie sicher, dass Sie vor der Installation die Eingabe- und Ausgabeseiten des Treibers kennen.
2. Stellen Sie sicher, dass Sie die + und - Polaritäten beachtet haben.
3. Die Ladeleistung muss niedriger sein als die Nennleistung, es werden 50 bis 90% weniger empfohlen.
4. Installieren Sie den Treiber so nahe wie möglich an den LEDs, um Spannungsabfälle und sekundäre Lastkapazitätsverluste zu
vermeiden. Wenn Sie lange Kabel verwenden müssen, wählen Sie dickere Drähte und reduzieren Sie die Lastleistung.
5. Die Stromversorgung muss in einem belüfteten und gemäßigten Bereich installiert werden.