background image

4. OPTION AL ACCESSORIES AN D TOOLS

1. 4645093 Hard sanding pad (Velcro)
2. 4745092 Soft sanding pad (Velcro)
3. 4645010 Hard sanding pad (Adhesive)
4. 4745040 Soft sanding pad (Adhesive)
5. 6446073 Standard dust collector attachment 3.5 m
6. 1746245 Standard dust collector attachment 5 m

5. USES 

Ideally suited for woodwork. Thanks to its rotary and 
orbital  movements,  this  sander  makes  short  work  of 
planing  and  finishing,  leaving  surfaces  completely 
smooth and mark-free. Its characteristics make it ideal 
for delicate work while varnishing. 
Using the correct discs, it can also be used for sanding 
metal  bodywork,  or  for  polishing  metal  and  metal 
sheeting. For the latter, we recommend using 4745092 
soft sanding pad.
The  sander  comes  with  a  forced  vacuum  system  for 
sanding dust, and a dust collection bag.

6. PREPARIN G THE MACHIN E

Place the sanding disc over pad "A" (Fig. 1) and attach, 
ensuring the holes in the disc are aligned with those 
in the pad.
If your sanding discs do not have dust collection holes, 
these can be made by copying the holes in the pad.

7. TURN IN G ON  THE MACHIN E 
AN D ELECTRON IC REGULATION

To  turn  the  machine  on,  press  button  "B"  and  then 
activate switch "C" at the front, if necessary (Fig. 1).
To unlock the switch, press trigger "B" on the unlocking 
button "X" (Fig. 1).
Model RTE46L or RTE146L has electronic speed control, 
allowing  you  to  work  at  the  ideal  speed  for  each 
surface and type of disc. This makes it the perfect tool 
for sanding heat-sensitive materials, which need to be 
sanded at lower speeds. To regulate the speed, adjust 
button "D" to the desired working speed (Fig. 1).

Place  the  machine  on  the  surface  to  be  sanded  and 
make the necessary movements to achieve the desired 
finish  quality.  There  is  no  need  to  press  down  hard 
on  the  machine  while  working,  as  the  best  finish  is 
achieved with the machine’s own weight.

8. CHAN GIN G THE EMERY PAD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press button "E" to block and loosen pad "A" by turning 
counterclockwise (Fig. 2).
To put on a new pad, do the same in reverse.

9. CON N ECTIN G TO AN  
EXTERN AL DUST COLLECTOR

To  connect  the  machine  to  the  AS182K  or  AS282K 
dust  collectors  or  to  another  external  dust  collector, 
first attach  the  6446073 our  1746245  dust  collector 
attachment  (optional  accessory).  To  do  this,  remove 
dust collection bag "F" and replace it with nozzle "G" 
of the dust collector attachment (Fig. 3).
The  other  end  of  the  dust  collector  attachment  can 
be connected to your chosen external dust collector.

10. MAIN TEN AN CE OF THE 
BRUSHES AN D THE COLLECTOR 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Change  the  brushes  when  they  are  a  minimum  of  9 
mm long.

Changing the brushes.
Remove cover "H" by undoing the five screws "I" that 
hold it in place (Fig. 4.)
Use small screwdriver "K" to remove brush holder "J". 
Put the screwdriver into one of the two slots and use 
it as a lever. Move the end of spring "L" back. Holding 
it in this position, remove used brush "M" and replace 
it  with  a  new  original  VIRUTEX  brush.  Put  the  brush 
holder back in place, ensuring that it fits snugly into 
the carcass and that each of the brushes press gently 
on  the  collector.  The  position  of  the  connection 
terminal  of  the  brush  in  the  brush  holder  is  shown 
on the carcass of the machine with the symbol "N" to 
facilitate replacement.
Ensure that when the cover is replaced, the clamps of 
the brush holder do not pinch the cable.
Screw cover "H" back into place.
We advise that you leave the machine on but without 
using it for 15 minutes so that the brushes can self-
adjust.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

       

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. LUBRICATION  AN D CLEAN IN G

Summary of Contents for 4600399

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...iento 5 Nunca deje una herramienta el ctrica antesque sus partesm vileshayandejadodemoversecompletamente 6 Nuncausar lalijadora dondehayal quidosoexcesiva humedad Si emplea Vd abrasivos adhesivos es c...

Page 4: ...E specialmente indicada para el trabajo de la madera Graciasasusdosmovimientos rotativoyorbital permite realizaroperacionesdedesbasteyacabadoconunagran rapidez dejandolassuperficiescompletamentelisasy...

Page 5: ...espu sdesu utilizaci n medianteun chorro deaire seco Mantener el cable de alimentaci n en perfectas con dicionesdeuso Mantener libresy limpias las aberturasde ventilaci n y refrigeraci n dela m quina...

Page 6: ...it maybedifficult todosoafter anumber of days havepassed Donot attempt tore stickausedadhesive disctothepad asthereducedstickinessmay causethe disc to comeundoneand thereforebea danger to the user C h...

Page 7: ...nded and make the necessary movementsto achievethedesired finish quality T here is no need to press down hard on the machine while working as the best finish is achieved with themachine sown weight 8...

Page 8: ...ELECTRICAL EQUIPMENT Neverdisposeof electricalequipment withdomesticwas te Recycleequipment accessoriesandpackaginginways that minimise any adverse effect on the environment Comply with thecurrent reg...

Page 9: ...f 4745040 5 Kit d aspiration standard 3 5 m r f 6446073 6 Kit d aspiration standard 5 m r f 1746245 5 APPLICATIONS Tout sp cialement indiqu e pour travailler sur le bois Gr ce sesdeux mouvements rota...

Page 10: ...ge Lorsque vous poserez la plaque de fermeture v rifier que lespincesdu porte balaisnecoincent paslec ble desbalais Replacer la plaquedefermeture H en utilisant lesvis correspondantes est conseill de...

Page 11: ...ern halten Die Maschine nicht von unten anfassen wenn diese in Betrieb ist 3 Vor Beginn der Arbeit die zu schleifendeOberfl che pr fen und alleN gel entfernen 4 Vor Wartungsarbeiten die Maschine absch...

Page 12: ...mit einer Staubabsaugung und einem Staubauffangbeutel ausger stet 6 VORBEREITUNG DER MASCHINE Die Schleifscheibe so auf dem Schleifteller A anbringen dass die L cher der Schleifscheibe genau ber den L...

Page 13: ...ichsgrundlage bei Maschinen f r hnlicheAnwendungen er angegebene Vibrationspegel wurde f r die esentlichen Einsatzzwecke des Werkzeugs ermittelt nd kann bei der Beurteilung der Gefahren durch e Ausset...

Page 14: ...sivo nuovo controllare cheil platorello sia pulito 8 La polvere che si produce durante la levigatura pu esseretossicao nocivaper lasalute esempio vernici al piombo alcuni tipi di legno e metallo Si ra...

Page 15: ...a rifinitura desiderata Non necessario premere con forza sulla macchinadurantela levigatura per ottenerei migliori risultati sufficienteil peso della macchina 8 SOSTITUZIONE DEL PLATORELLO Premere il...

Page 16: ...oni o danni derivanti da un uso inadeguato o dall usura normale della macchina Per qualunque riparazione rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza tecnica VIRUT E X 14 SMALTIMENTO DI APPARECCHI...

Page 17: ...4645010 4 Prato flex vel PURref 4745040 5 Acoplamento de aspira o standard 3 5 m ref 6446073 6 Acoplamento de aspira o standard 5 m ref 1746245 5 APLICA ES E specialmente indicada para trabalhar a ma...

Page 18: ...se de que ao colocar a tampa os grampos de prensagem do porta escovas n o tocam no cabo dasmesmas Montar novamente a tampa H com os respectivos parafusos aconselh vel deixar a m quina trabalhar durant...

Page 19: ...asembalagensdeuma forma querespeite o meio ambiente Respeite os regulamentos em vigor no seu pa s Aplic vel na Uni o Europeia e nos pa ses europeus com sistemas de recolha seletiva de res duos A prese...

Page 20: ...4 5 6 7 3...

Page 21: ...11 12 8 9 10...

Page 22: ...13 14...

Page 23: ......

Page 24: ...formaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni tecniche Aceso a todas as informa es t cnic...

Reviews: