IMPOSTAZIONE COMBINAZIONE PERSONALIZZATA
1. Abbassare lo sportellino di protezione del combinatore (Fig. 1);
2. comporre la combinazione 0000 ed aprire la cassetta spingendo il bottone 1 verso il basso (Fig. 2);
3. spostare la levetta che si trova dietro il combinatore, dalla posizione A alla posizione B (Fig. 3);
4. impostare la nuova combinazione assicurandosi che i numeri siano allineati al riferimento presente sulla cassetta (Fig. 4);
5. riportare la levetta che si trova dietro il combinatore alla posizione A (Fig. 3);
6. chiudere e mescolare la combinazione.
Per modificare la combinazione ripetere tutti i passaggi.
SETTING PERSONALIZED COMBINATION
1. Lower the protective flap of the dialer (Fig. 1);
2. dial the combination 0000 and open the box by pushing button 1 downwards (Fig. 2);
3. move the lever placed behind the dialer, from position A to position B (Fig. 3)
4. set the new combination making sure that the numbers are aligned with the mark on the box (Fig. 4);
5. bring back the lever placed behind the dialer to position A (Fig. 3);
6. close and mix the combination.
Repeat all steps to change the combination.
NOTA:
RICHIUDERE SEMPRE LO SPORTELLINO COSÌ DA PROTEGGERE IL COMBINATORE DAGLI AGENTI ESTERNI.
PER IL BUON FUNZIONAMENTO DEL MECCANISMO NEL TEMPO È CONSIGLIABILE L'USO DEL COMBINATORE
CON PERIODICITA' ALMENO SETTIMANALE.
NOTE:
ALWAYS CLOSE THE DOOR TO PROTECT THE DIALER FROM EXTERNAL AGENTS.
FOR THE GOOD FUNCTIONING OF THE MECHANISM IT IS ADVISABLE TO USE THE DIALER AT LEAST ONCE
A WEEK.
Fig. 1
Pic. 1
Fig. 2
Pic. 2
Fig. 3
Pic. 3
Fig. 4
Pic. 4
I
GB
I
GB
conferma
modify
confirm
modifica
A
B
1
2
0
4
2
5
9
4
9
3
0
0
0
0
0
-
R
e
v
.1
1
2
/1
9