background image

IMPOSTAZIONE COMBINAZIONE PERSONALIZZATA

1. Abbassare lo sportellino di protezione del combinatore (Fig. 1);

2. comporre la combinazione 0000 ed aprire la cassetta spingendo il bottone  1  verso il basso (Fig. 2);
3. spostare la levetta che si trova dietro il combinatore, dalla posizione A alla posizione B (Fig. 3);
4. impostare la nuova combinazione assicurandosi che i numeri siano allineati al riferimento presente sulla cassetta (Fig. 4);
5. riportare la levetta che si trova dietro il combinatore alla posizione A (Fig. 3);
6. chiudere e mescolare la combinazione.

Per modificare la combinazione ripetere tutti i passaggi.

SETTING PERSONALIZED COMBINATION

1. Lower the protective flap of the dialer (Fig. 1);

2. dial the combination 0000 and open the box by pushing button 1 downwards (Fig. 2);
3. move the lever placed behind the dialer, from position A to position B (Fig. 3)
4. set the new combination making sure that the numbers are aligned with the mark on the box (Fig. 4);
5. bring back the lever placed behind the dialer to position A (Fig. 3);
6. close and mix the combination.
Repeat all steps to change the combination.

NOTA:
RICHIUDERE SEMPRE LO SPORTELLINO COSÌ DA PROTEGGERE IL COMBINATORE DAGLI AGENTI ESTERNI.
PER IL BUON FUNZIONAMENTO DEL MECCANISMO NEL TEMPO È CONSIGLIABILE L'USO DEL COMBINATORE 
CON PERIODICITA' ALMENO SETTIMANALE. 

NOTE:
ALWAYS CLOSE THE DOOR TO PROTECT THE DIALER FROM EXTERNAL AGENTS.
FOR THE GOOD FUNCTIONING OF THE MECHANISM IT IS ADVISABLE TO USE THE DIALER AT LEAST ONCE 
A WEEK.

Fig. 1

Pic. 1

Fig. 2

Pic. 2

Fig. 3

Pic. 3

Fig. 4

Pic. 4

I

GB

I

GB

conferma

modify

confirm

modifica

A

B

1

2

0

4

2

5

9

4

9

3

0

0

0

0

0

 -

 R

e

v

.1

  

1

2

/1

9

Reviews: