VIOMEDEX First Breath nCPAP Instructions For Use Manual Download Page 16

02-02-2021

16

nCPAP  Gebruiksaanwijzing

NL-AW6525(1)

Beoogd gebruik

First Breath nasal continuous positive airway 

pressure (nCPAP) biedt ademondersteuning 

voor premature kinderen. Het hulpmiddel zorgt 

voor een stabiele nCPAP (Ned.: nasale continue 

positieve luchtwegdruk) en verlaagt zodoende de 

ademhalingsinspanning van het kind.
Gebruiksaanwijzing

Dit hulpmiddel is geïndiceerd voor gebruik bij 

spontaan ademende pasgeborenen die worden 

bewaakt in geval van apneu; er is een verzegeling 

verkrijgbaar om stabiele druk te kunnen toedienen.
Contra-indicaties

Het hulpmiddel mag niet worden gebruikt bij 

pasgeborenen met aangeboren misvormingen 

(van de neus of neustussenschot) waardoor de 

zuurstofbril niet goed kan worden vastgezet.
Voorzorgsmaatregelen

Gebruik alleen goedgekeurde accessoires. Neem 

contact op met uw lokale distributeur voor meer 

informatie. Controleer voor gebruik alle slangen en 

verbindingen op knikken en occlusies.
Waarschuwingen

Dit hulpmiddel niet hergebruiken. Gevaar voor 

kruisbesmetting/infectie.

Om het risico op septumcomplicaties te 

verminderen, mag het hulpmiddel uitsluitend door 

opgeleid personeel worden gebruikt.
Te strak vastzittende neusstrips kunnen defecten 

aan het septum veroorzaken.
Controleer de slangen op door condens 

veroorzaakte verstoppingen. Laat vloeistof 

weglopen of vervang de slangen.
Dit product is uitsluitend compatibel met  

Viomedex-circuits.
1. Opslag en transport

Dit product moet worden opgeslagen in een 

schone, droge, koele, niet-corrosieve en goed 

geventileerde ruimte. Tijdens transport en opslag 

moet het product worden beschermd tegen 

bovenmatige trilling, schok, druk, direct zonlicht 

en regen.
2. Vervaldatum

Het hulpmiddel is 3 jaar geldig; lees het 

productetiket voor de houdbaarheidsdatum.
3. Symbolen

Let op
Niet hergebruiken
Uit de buurt van zonlicht houden
Droog houden 
Fabrikant
Niet gebruiken indien de verpakking is 

beschadigd 
Houdbaarheidsdatum
Batchcode
Catalogusnummer

nCPAP  

Gebruiksaanwijzing

NL

Ref 

Maat 

 

Aantal

VX8000  First Breath nCPAP 

 

10

VX8020  Extra kleine zuurstofbril  XS  10
VX8021  Kleine zuurstofbril 

10

VX8022  Medium zuurstofbril 

M  10

VX8023  Grote zuurstofbril 

10

VX8030  Klein masker 

10

VX8031  Medium masker 

M  10

VX8032  Groot masker 

10

VX8033  Extra groot masker 

XL  10

Summary of Contents for First Breath nCPAP

Page 1: ...ilisation Upute za uporabu Használati utasítás Petunjuk Penggunaan Manuale d uso Naudojimo instrukcija Lietošanas instrukcija ES CZ ET FR NO PL RO TR Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Instrucțiuni de utilizare Инструкции по эксплуатации Návod na použitie Bruksanvisning Kullanım Talimatları RU NL SV SK IND IT LT LV First BreathTM nCPAP AW6525 1 ...

Page 2: ... být používáno vyškoleným personálem pro snížení rizika komplikací nosního septa Přílišné utažení pásků nCPAP může způsobit defekty septa Zkontrolujte zda nedošlo k neprůchodnosti trubic způsobené kondenzací Odsajte tekutinu nebo trubici vyměňte Tento výrobek je kompatibilní pouze s okruhy Viomedex 1 Skladování a transport Tento produkt má být skladován v čistém suchém chladném nekorozivním a dobř...

Page 3: ...chultem Personal verwendet werden um das Risiko von Komplikationen im Bereich der Nasenscheidewand zu verringern Ein zu festes Anziehen der nCPAP Gurte kann zu Septumdefekten führen Die Schläuche auf Verstopfungen durch Kondensation überprüfen Flüssigkeit ablassen oder austauschen Dieses Produkt ist nur mit Viomedex Beatmungssystemen kompatibel 1 Aufbewahrung und Transport Dieses Produkt sollte in...

Page 4: ...dningen skal anvendes af uddannet personale for at reducere risikoen for komplikationer med næseskillevæg Hvis nCPAP remmene strammes for meget kan det medføre septumsdefekter Kontrollér slanger for blokeringer forårsaget af kondensation Dræn væsken fra eller skift slange Dette produkt er kun kompatibelt med Viomedex kredsløb 1 Opbevaring og transport Dette produkt skal opbevares i et rent tørt kø...

Page 5: ...αι για χρήση από εκπαιδευμένο προσωπικό για τη μείωση του κινδύνου επιπλοκών στο ρινικό διάφραγμα Η υπερβολική σύσφιξη των ιμαντών nCPAP μπορεί να οδηγήσει σε ελαττώματα του διαφράγματος Ελέγξτε τη σωλήνωση για αποφράξεις που προκαλούνται από συμπύκνωση Αποστραγγίξτε το υγρό ή αλλάξτε Αυτό το προϊόν είναι συμβατό μόνο με κυκλώματα Viomedex 1 Αποθήκευση και μεταφορά Αυτό το προϊόν θα πρέπει να αποθ...

Page 6: ...reducir el riesgo de complicaciones en el tabique nasal Si aprieta demasiado las tiras del nCPAP puede provocar daños en el tabique Compruebe que no haya ninguna obstrucción en los tubos por condensación Drene el líquido o cámbielo Este producto solo es compatible con los tubos de Viomedex 1 Almacenamiento y transporte Este producto debe almacenarse en un entorno limpio seco fresco anticorrosivo y...

Page 7: ...tohib seadet kasutama koolitatud personal nCPAP i rihmade ülepingutamine võib tuua kaasa vaheseina defektid Kontrollige torude kondensatsiooni põhjustatud ummistusi Laske vedelikul välja voolata või vahetage välja See toode ühildub ainult Viomedexi torustikega 1 Hoiustamine ja transportimine Seda toodet tuleb hoida puhtas kuivas külmas mittekorrosiivses ja hästi ventileeritud keskkonnas Transporti...

Page 8: ...iittyviä komplikaatioita nCPAP laitteen hihnojen liiallinen kiristäminen voi aiheuttaa väliseinävaurioita Tarkista letkusto höyryn tiivistymisen aiheuttamien tukosten varalta Valuta neste pois tai vaihda letkusto Tämä tuote on yhteensopiva vain Viomedex hengityspiirien kanssa 1 Säilytys ja kuljetus Tätä tuotetta on säilytettävä puhtaassa kuivassa viileässä syövyttämättömässä ja hyvin tuuletetussa ...

Page 9: ...e utilisé par du personnel qualifié pour réduire le risque de complications des cloisons nasales Un excès de serrage des bandes nCPAP peut provoquer une déformation des cloisons nasales Vérifier que les tubes sont exempts de blocages dus à la condensation Drainer le fluide ou le changer Ce produit n est compatible qu avec des circuits Viomedex 1 Stockage et transport Ce produit doit être stocké da...

Page 10: ...k od nazalnih i septalnih komplikacija Prejako stezanje traka uređaja nCPAP može dovesti do oštećenja septuma Provjerite postoje li u cijevima začepljenja uzrokovana kondenzacijom Ispustite ili promijenite tekućinu Ovaj je proizvod kompatibilan samo sa sklopovima Viomedex 1 Skladištenje i prijevoz Ovaj proizvod treba skladištiti u čistom suhom hladnom nenagrizajućem i dobro prozračenom okruženju T...

Page 11: ...Az eszközt kizárólag képzett szakemberek használhatják a nazális szeptumot érintő szövődmények kockázatának csökkentése érdekében Az nCPAP szíjainak túlzott megszorítása a szeptum torzulását okozhatja Ellenőrizze a csöveket nincs e jelen lecsapódott pára okozta elzáródás Ürítse ki a folyadékot vagy cserélje ki az eszközt Ez a termék kizárólag a Viomedex légzőkörökkel kompatibilis 1 Tárolás és szál...

Page 12: ...an oleh personel terlatih untuk mengurangi risiko komplikasi septum nasal Tali nCPAP yang terlalu kencang dapat menyebabkan kerusakan septum Periksa sumbatan pada slang akibat kondensasi Kuras atau ganti cairan Produk ini hanya kompatibel dengan rangkaian Viodemex 1 Penyimpanan dan Pengangkutan Produk ini harus disimpan di lingkungan yang bersih kering sejuk non korosif dan berventilasi baik Saat ...

Page 13: ...to al personale autorizzato per ridurre il rischio di complicazioni a carico del setto nasale Se le fascette per la nCPAP vengono strette in maniera eccessiva vi è il rischio di difetti del setto Controllare che i tubi non vengano ostruiti dalla condensazione Drenare il liquido oppure sostituirli Questo prodotto è compatibile unicamente con i circuiti Viomedex 1 Conservazione e trasporto Questo pr...

Page 14: ...kvalifikuoti darbuotojai kad sumažėtų nosies pertvaros komplikacijų rizika Per daug suveržus nCPAP juosteles gali atsirasti pertvaros defektų Patikrinkite vamzdelius ar neužsiblokavo dėl kondensacijos Išleiskite skystį arba pakeiskite Šis gaminys suderinamas tik su Viomedex kontūrais 1 Laikymas ir gabenimas Šis gaminys turi būti laikomas švarioje sausoje vėsioje korozijos nesukeliančioje ir gerai ...

Page 15: ...Lai samazinātu deguna starpsienas komplikāciju risku ierīci drīkst izmantot tikai apmācīts personāls nCPAP siksnu pārmērīga pievilkšana var izraisīt deguna starpsienas bojājumus Pārbaudiet vai caurules nav nosprostotas kondensācijas dēļ Izvadiet šķidrumu vai nomainiet Šis izstrādājums ir saderīgs tikai ar Viomedex kontūriem 1 Uzglabāšana un transportēšana Šis izstrādājums jāuzglabā tīrā sausā vēsā...

Page 16: ... risico op septumcomplicaties te verminderen mag het hulpmiddel uitsluitend door opgeleid personeel worden gebruikt Te strak vastzittende neusstrips kunnen defecten aan het septum veroorzaken Controleer de slangen op door condens veroorzaakte verstoppingen Laat vloeistof weglopen of vervang de slangen Dit product is uitsluitend compatibel met Viomedex circuits 1 Opslag en transport Dit product moe...

Page 17: ...ersonell for å redusere risikoen for nese septum komplikasjoner Overstramming av nCPAP stroppene kan føre til septumdefekter Sjekk slangen for blokkeringer forårsaket av kondens Tøm eller bytt ut væske Dette produktet er bare kompatibelt med Viomedex kretser 1 Lagring og transport Dette produktet skal oppbevares i et rent tørt kjølig ikke etsende og godt ventilert miljø Under transport og lagring ...

Page 18: ... co pozwala ograniczyć ryzyko uszkodzenia nosa i przegrody nosowej Zbyt mocne dociągnięcie pasów mocujących może doprowadzić do uszkodzenia przegrody nosowej Sprawdzać drożność rurek którą mogą ograniczyć skropliny Zgromadzony w nich płyn odciągnąć lub wymienić niedrożne rurki Produkt ten jest kompatybilny wyłącznie z obwodami Viomedex 1 Przechowywanie i transport Produkt przechowywać w miejscu cz...

Page 19: ... reduce riscul de complicații ale septului nazal Strângerea excesivă a chingilor nCPAP poate duce la defecte septale Verificați ca tuburile să nu prezinte blocaje cauzate de condens Eliminați lichidul și înlocuiți le Acest produs este compatibil doar cu circuitele Viomedex 1 Depozitare și transport Acest produs trebuie depozitat într un spațiu curat uscat răcoros necoroziv și bine ventilat În timp...

Page 20: ...вания К использованию данного устройства допускается только персонал прошедший специальную подготовку это поможет снизить риск осложнений при дефектах носа и носовой перегородки Перетягивание ремешков системы nCPAP может привести к возникновению дефектов перегородки Проверить трубки на закупорку конденсатом перед использованием Слить или заменить жидкость Данное изделие совместимо только с контура...

Page 21: ...omôcku môžu používať vyškolení pracovníci aby sa znížilo riziko komplikácií týkajúcich sa nosového septa Prílišné uťahovanie popruhov nCPAP môže viesť k defektom septa Skontrolujte či nie sú hadičky upchaté kondenzáciou Tekutinu odveďte alebo hadičku vymeňte Tento produkt je kompatibilný len s okruhmi Viomedex 1 Skladovanie a prevoz Tento produkt sa musí skladovať v čistom suchom chladnom nekorozí...

Page 22: ... utbildad personal för att minska risken för nasala septiska komplikationer För hårt spända nCPAP band kan leda till septiska defekter Kontrollera att slangarna inte är tilltäppta på grund av kondensering Torka av vätska eller byt Denna produkt är endast kompatibel med Viomedex kretsar 1 Förvaring och transport Denna produkt ska förvaras under rena torra svala icke frätande och välventilerade förh...

Page 23: ...mplikasyon riskini azaltmak için eğitilmiş personel tarafından kullanılmalıdır nCPAP Kayışlarının aşırı sıkılması septal kusurlara yol açabilir Hortumları yoğuşmanın neden olduğu tıkanıklıklara karşı kontrol edin Sıvıyı boşaltın veya değiştirin Bu ürün sadece Viomedex devreleriyle uyumludur 1 Saklama ve Taşıma Bu ürün temiz kuru serin korozif olmayan ve iyi havalandırılmış bir ortamda saklanmalıdı...

Page 24: ...Viomedex Limited Units 13 Swan Barn Business Centre Hailsham East Sussex BN27 2BY UK T 44 0 1323 446 130 F 44 0 1323 847 417 E sales viomedex com W viomedex com AW6525 1 2021 02 ...

Reviews: