
Anleitungen
Instrucciones
Οδηγίες
Viale Vicenza, 14 - I 36063 Marostica VI
Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Export) +39 0424 488 709
www.vimar.eu
Autonomes Not-Beleuchtungsgerät 120 V~
50-60 Hz, wiederaufladbarer Ni-Cd-Akku, komplett
mit leuchtstofflampe FD 4W G5 und Rahmen für
die Installation in Unterputzdosen 6/7 Module.
EIGENSCHAFTEN.
• Spannungsversorgung: 120 V~ ±10% 50-60 Hz
• Lampe FD 4W G5 4300K 140 lm
• Lichtstrom: 26 lm
• Wiederaufladbarer Ni-Cd-Akku 2,4 V 1,3 Ah
• Ladezeit des Akkus: 24 Stunden
• Betrieb bei Stromausfall: 1 Stunde
• Gehäuse aus selbstlöschendem Material
• Die Lampe kann nicht mittels Dimmer reguliert werden
• Schutzart: IP40 (IP20 in hohlen Wänden).
• Geräteklasse II
• Installation auf normal entflammbaren Oberflächen
•
Grüne Led leuchtet: Batterie wird geladen,
Netzspannung vorhanden.
•
Grüne Led aus: keine Spannung.
Artefactode iluminación de emergencia autónomo
120 V~ 50-60 Hz, batería recargable Ni-Cd, con
lámpara fluorescente FD 4W G5 y soporte para ins-
talación en cajas de empotrar 6/7 módulos.
CARACTERÍSTICAS.
• Tensión de alimentación: 120 V~ ±10% 50-60 Hz
• Lámpara FD 4W G5 4300K 140 lm
• Flujo luminoso: 26 lm
• Batería recargable de Ni-Cd 2,4V 1,3 Ah
• Tiempo de recarga de la batería: 24 horas
• Autonomía: 1 hora
• Cuerpo en material autoextinguible
• La lámpara no tiene mando con variador
• Grado de protección: IP40 (IP20 en el interior de
paredes huecas).
• Aparato de clase II
• Instalable en superficies normalmente inflamables
• Led verde encendido: batería recargándose y pre-
sencia de tensión de red.
• Led verde apagado: absencia de tensión de red.
Αυτόνομο φωτιστικό σώμα έκτακτης ανάγκης 120 V~
50-60 Hz με επαναφορτιζόμενη μπαταρία Ni-Cd, λαμπτήρα
φθορισμού FD 4W G5 και βάση για εγκατάσταση σε
εντοιχιζόμενα κουτιά 6/7 στοιχείων.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ.
• Τάση τροφοδοσίας: 120 V~ ±10%, 50-60 Hz
• Λαμπτήρας FD 4W G5 4300K 140 lm
• Φωτεινή ροή: 26 lm
• Επαναφορτιζόμενη μπαταρία Ni-Cd 2,4V 1,3 Ah
• Χρόνος φόρτισης μπαταρίας: 24 ώρες
• Αυτονομία: 1 ώρα
• Σώμα από αυτοσβενούμενο υλικό
• Ο λαμπτήρας δεν ελέγχεται μέσω ρυθμιστή
• Βαθμός προστασίας: IP40 (IP20 στο εσωτερικό κοίλων τοίχων).
• Συσκευή κλάσης II
• Δυνατότητα εγκατάστασης σε επιφάνειες κανονικής
ανάφλεξης
• Αναμμένο πράσινο Led: φόρτιση μπαταρίας και τάση στο δίκτυο.
• Πράσινο Led ανάβει: Δεν τάσης.
INSTAllATIoN.
• Beim Kauf wird empfohlen, die Batterie durch
Verbinden der Klemmen 3 und 4 vollkommen zu
entladen, bevor das Gerät mit Strom versorgt wird.
Hinweis.
Die Batterie wird mit einem Etikett mit der Angabe der
Produktionswoche geliefert (z.B. 0545 entspricht der
45. Woche des Jahres 2005).
Auf dem Etikett das Inbetriebnahmedatum vermerken.
Der Akku muss ausgewechselt werden, wenn die
angegebene Leistungsdauer des Geräts nicht mehr
gewährleistet ist.
• Den Anschluss des Geräts gemäß den Vorgaben in
Abb. 2 oder 5 ausführen. Die Verbindung zwischen
den Klemmen 3-4 muss so kurz wie möglich sein.
Die NC-Testtaste ist zur Simulation des Stromausfalls
und Funktionskontrolle des Geräts erforderlich.
INSTAllATIoNSVoRSCHRIFTEN.
Die Installation hat gemäß den im jeweiligen
Verwendungsland der Produkte geltenden Vorschriften
zur Installation elektrischer Ausrüstungen zu erfolgen.
NoRMKoNFoRMITÄT.
NS-Richtlinie
Normen EN 60598-1, EN 60598-2-22, EN 60598-2-2
EMV-Richtlinie
Normen EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 55015
INSTAlACIÓN.
• Tras comprar el aparato, antes de enchufarlo, se
aconseja descargar por completo la batería conec-
tando entre sí los bornes 3 y 4.
Nota.
La batería se suministra con una etiqueta que indica
el año y la semana de producción (ej. 0545 corres-
ponde a la 45a semana de 2005).
Escribir en la etiqueta la fecha de puesta en servicio
de la batería.
Sustituir la batería cuando el aparato deje de asegu-
rar la autonomía.
• Conectar el aparato de la manera ilustrada en la figu-
ra 2 o 5. La conexión entre los bornes 3-4 ha de ser
lo más corta posible.
El pulsador NC de test es necesario para simular la
falta de tensión de alimentación y verificar el funcio-
namiento del aparato.
NoRMAS DE INSTAlACIÓN.
El aparato se ha de instalar en conformidad con las dis-
posiciones sobre material eléctrico vigentes en el país.
CoNFoRMIDAD A lAS NoRMAS.
Directiva BT
Normas EN 60598-1, EN 60598-2-22, EN 60598-2-2
Directiva EMC
Normas EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 55015
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ.
• Μετά την αγορά, συνιστάται να αποφορτίσετε πλήρως την
μπαταρία συνδέοντας μεταξύ τους τους ακροδέκτες 3 και 4
πριν από την τροφοδοσία της συσκευής.
Σημείωση.
Η συσκευή διατίθεται με ετικέτα στην οποία αναγράφονται
το έτος και η εβδομάδα παραγωγής (π.χ. η ένδειξη 0545
αντιστοιχεί στην 45η εβδομάδα του 2005).
Σημειώστε στην ετικέτα την ημερομηνία έναρξης χρήσης
της μπαταρίας.
Η μπαταρία πρέπει να αντικαθίσταται όταν η συσκευή δεν
παρέχει πλέον τη δηλωμένη αυτονομία.
• Συνδέστε τη συσκευή όπως φαίνεται στην εικόνα 2 ή 5. Η
σύνδεση ανάμεσα στους ακροδέκτες 3-4 πρέπει να γίνεται
με τέτοιο τρόπο, ώστε η απόσταση να είναι όσο το δυνατό
μικρότερη.
Tο κουμπί δοκιμής NC
είναι αναγκαίο
για να προσομοιώνει
τη διακοπή της τάσης τροφοδοσίας ώστε να ελέγχετε τη
λειτουργία της συσκευής.
ΚΑΝΟΝΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ.
Η εγκατάσταση πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με τις
ισχύουσες διατάξεις σχετικά με το ηλεκτρολογικό υλικό στη
χώρα χρήσης των προϊόντων.
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΊ ΑΝΑΦΟΡΆΣ.
Οδηγία ΧΤ
Πρότυπα EN 60598-1, EN 60598-2-22, EN 60598-2-2
Οδηγία EMC
Πρότυπα EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 55015
Idea
16441
Plana
14393
0
15
cd/klm
30
15
30
180
0
90
270
105
105
120
120
150
150
105
20
40
60
80
90
90
75
75
60
60
45
45
Angoli gamma/Angles range/Gamme angles
Abdeckrahmen CLASSICA oder RONDO’ – 6 Module Idea
Placa CLASSICA o RONDO’ – 6 módulos Idea
Πλάκα CLASSICA ή RONDO’ – 6 ενότητες Idea
V71306
V71306.AU
16092
Taste 1P NC 10 A 250 V~
Pulsador 1P NC 10 A 250 V~
Κουμπί 1P NC 10A 250 V
~
1 2 3 4
1
2
L
N
1
2
3