Vimar Elvox 88T1 Installer'S Manual Download Page 14

14

INFORMAZIONE AGLI UTENTI AI 

SENSI DELLA DIRETTIVA 2002/96 

(RAEE)

Al fine di evitare danni all’ambiente e 

alla salute umana oltre che di incorrere in san

-

zioni  amministrative,  l’apparecchiatura  che 

riporta questo simbolo dovrà essere smaltita 

separatamente dai rifiuti urbani ovvero ricon

-

segnata al distributore all’atto dell’acquisto di 

una  nuova.  La  raccolta  dell’apparecchiatura 

contrassegnata  con  il  simbolo  del  bidone 

barrato  dovrà  avvenire  in  conformità  alle 

istruzioni  emanate  dagli  enti  territorialmente 

preposti allo smaltimento dei rifiuti. Per mag

-

giori informazioni contattare il numero verde 

800-862307.

Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito 

www.vimar.com

REGOLE D’INSTALLAZIONE

L’installazione deve essere effettuata con 

l’osservanza delle disposizioni regolanti l’in-

stallazione del materiale elettrico in vigore nel 

paese dove i prodotti sono installati.

INSTALLATION RULES

Installation should be carried out observing 

current installation regulations for electrical 

systems in the country where the products are 

installed.

CONSIGNES D’INSTALLATION

L’installation doit etre effectuee en respectant 

les dispositions regissant l’installation du ma-

teriel electrique en vigueur dans le pays ou se 

trouvent les produits.

INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN

Die Installation hat nach den im Anwendungs-

land des Produkts geltenden Vorschriften zur 

Installation elektrischen Materials zu Erfolgen.

NORMAS DE INSTALACIÓN

La instalacion debe realizarse cumpliendo las 

disposiciones en vigor que regulan la instala-

cion del material electrico en el pais donde se 

instalan los produco.

REGRAS DE INSTALAÇÃO

A instalacao deve ser efectuada de acordo 

com as disposicoes que regulam a instalacao 

de material electrico, vigentes no pais em que 

os produtos sao instalados.

The instruction manual is downloadable from 

the site 

www.vimar.com

É possível descarregar o manual de ins-

truções no site 

www.vimar.com

Die Bedienungsanleitung ist auf der Website 

www.vimar.com

 zum Download verfügbar

Télécharger le manuel d’instructions sur le 

site 

www.vimar.com

Il prodotto è conforme alla di-

rettiva europea 2004/108/CE e 

successive.

Product is according to EC Directive 

2004/108/EC and following norms.

O produto está conforme a direc-

tiva europeia 2004/108/CE e se-

guintes.

El producto es conforme a la di-

rectiva europea 2004/108/CE y 

sucesivas. 

Das Produkt entspricht den eu-

ropäischen Richtlinien 2004/108/

EG und Nachfolgenden.

Le produit est conforme à la di-

rective européenne 2004/108/CE 

et suivantes.

INFORMATION FOR USERS UNDER 

DIRECTIVE 2002/96 (WEEE)

In order to avoid damage to the envi-

ronment and human health as well as 

any administrative sanctions, any appliance 

marked with this symbol must be disposed 

of separately from municipal waste, that is it 

must be reconsigned to the dealer upon pur-

chase of a new one. Appliances marked with 

the crossed out wheelie bin symbol must be 

collected in accordance with the instructions 

issued by the local authorities responsible for 

waste disposal.

COMMUNICATION AUX UTILISA-

TEURS CONFORMÉMENT À LA 

DIRECTIVE 2002/96 (RAEE)

Pour protéger l’environnement et la 

santé des personnes et éviter toute sanction 

administrative, l’appareil portant ce symbole 

ne devra pas être éliminé avec les ordures 

ménagères mais devra être confié au distribu

-

teur lors de l’achat d’un nouveau modèle. La 

récolte de l’appareil portant le symbole de la 

poubelle barrée devra avoir lieu conformément 

aux instructions divulguées par les organisms 

régionaux préposés à l’élimination des dé-

chets.

VERBRAUCHERINFORMATION 

GEMÄSS RICHTLINIE 2002/96 

(WEEE)

Zum Schutz von Umwelt und Ge-

sundheit, sowie um Bußgelder zu vermeiden, 

muss das Gerät mit diesem Symbol getrennt 

vom Hausmüll entsorgt oder bei Kauf eines 

Neugeräts dem Händler zurückgegeben 

werden. Die mit dem Symbol der durchgestri-

chenen Mülltonne gekennzeichneten Geräte 

müssen gemäß den Vorschriften der örtlichen 

Behörden, die für die Müllentsorgung zustän-

dig sind, gesammelt warden.

INFORMACIÓN A LOS USUARIOS 

DE CONFORMIDAD CON LA DI-

RECTIVA 2002/96 (RAEE)

Para evitar perjudicar el medio am-

biente y la salud de las personas, así como 

posibles sanciones administrativas, el aparato 

marcado con este símbolo no deberá eliminar-

se junto con los residuos urbanos y podrá en-

tregarse en la tienda al comprar uno nuevo. La 

recogida del aparato marcado con el símbolo 

del contendedor de basura tachado deberá 

realizarse de conformidad con las instruccio-

nes emitidas por las entidades encargadas de 

la eliminación de los residuos a nivel local.

INFORMAÇÃO AOS UTILIZADO-

RES NOS TERMOS DA DIRECTIVA 

2002/96 (REEE)

Para evitar danos ao meio ambiente e 

à saúde humana, e evitar incorrer em sanções 

administrativas, o equipamento que apresenta 

este símbolo deverá ser eliminado separata-

mente dos resíduos urbanos ou entregue ao 

distribuidor aquando da aquisição de um novo. 

A recolha do equipamento assinalado com 

o símbolo do contentor de lixo barrado com 

uma cruz deverá ser feita de acordo com as 

instruções fornecidas pelas entidades terri-

torialmente previstas para a eliminação de 

resíduos.

CONFORMITÀ NORMATIVA

Direttiva EMC
Norme EN 61000-6-1 e EN 61000-6-3.

CONFORMITY

EMC directive
Standards EN 61000-6-1 and EN 61000-6-3.

CONFORMITÉ AUX NORMES

Directive EMC
Normes EN 61000-6-1 et EN 61000-6-3.

NORMKONFORMITÄT

EMC-Richtlinie
Normen EN 61000-6-1 und EN 61000-6-3.

CONFORMIDAD NORMATIVA

Directiva EMC
Normas EN 61000-6-1 y EN 61000-6-3.

CUMPRIMENTO DE REGULAMENTAÇÃO

Directiva EMC
Norma EN 61000-6-1 e EN 61000-6-3.

El manual de instrucciones se puede de-

scargar en la página web www.vimar.com

IT

EN

FR

DE

ES

PT

Summary of Contents for Elvox 88T1

Page 1: ...teur Technisches Handbuch Instrucciones instalador Manual do instalador Art 88T1 Targa da esterno parete Surface wall mounted entrance panel Plaques de rue murales Klingeltableau in Aufputz Ausführung Placa de externo pared Botoneira de montagem saliente ...

Page 2: ...ión o intervención en los aparatos de la instalación alimentador etc recurrir a personal autori zado DESCRIPTION Surface wall mounted entrance panel with one push button prearranged for insertion of speech units Art 930A 930D Dimensions 105x161x35 mm The panel is equipped with a LED circuit for name tag lighting and terminal for calls to interphones TERMINALS D Diodes common 1N4004 for 1 n wiring ...

Page 3: ...r a tampa de plástico que o prende como mostra a figura Fissare il trasformatore su barra DIN o con tasselli Le viti di fissaggio sono all interno degli apparecchi Fix power transformer on DIN support with expanding plugs with screws Find mounting screws inside each set Fixer le trasformateur sur un support pour boîte DIN ou avec vis à goujons Les vis de fixation sont dans les appareils Transforma...

Page 4: ...unit Vers l alimentateur Am Netzgerät Hacia el alimentador Para o alimentador Sistema di chiamata tradizionale 15V c a con alimentatore Art 831 881 838 Collegamento targa con posto esterno Art 930A Conventional 15 Vac call system with 831 881 838 power supply units Entrance panel connected to 930A speech unit Système d appel traditionnel 15V c a avec alimentateur Art 831 881 838 Raccordement plaqu...

Page 5: ...ower supply units To terminal 15 of 838 power supply units Connect To terminal 15 of 831 881 power supply units To terminal 0 of 838 power supply units Raccorder À la borne 0 des alimentateurs Art 831 881 À la borne 15 des alimentateurs Art 838 Raccorder À la borne 15 des alimentateurs Art 831 881 À la borne 0 des alimentateurs Art 838 Anschließen An der Klemme 0 der Netzgeräte Art 831 881 An der ...

Page 6: ... con commutatore Art 839 302 e posti esterni Art 930F SOUND SYSTEM call system with 938 985 power supply units Entrance panels connected to 839 302 switching module and 930F speech units Système d appel SOUND SYSTEM avec alimentateur Art 938 Art 985 Raccordement plaques avec commutateur Art 839 302 et postes externes Art 930F Rufsystem SOUND SYSTEM mit Netzgerät Art 938 Art 985 Anschluss Tableaus ...

Page 7: ...mmutatore Art 839 302 e posti esterni Art 930F Conventional 15 VAC call system with 836 power supply unit Entrance panels connected to 839 302 switching module and 930F speech units Système d appel traditionnel 15V c a avec alimentateur Art 836 Raccordement plaques avec commutateur Art 839 302 et postes externes Art 930F Traditionelles Rufsystem 15V AC mit Netzgerät Art 836 Anschluss Tableaus mit ...

Page 8: ...ia el alimentador Para o alimentador Sistema di chiamata tradizionale 15V c a con alimentatore Art 836 Collegamento targa con posto esterno Art 930F Conventional 15 Vac call system with 836 power supply unit Entrance panel connected to 930F speech unit Système d appel traditionnel 15V c a avec alimentateur Art 836 Raccordement plaque avec poste externe Art 930F Traditionelles Rufsystem 15V AC mit ...

Page 9: ... 7 8 2 3 1 5 4 7 P1 9 8 7 8 P2 9 6 Sistema di chiamata SOUND SY STEM con alimentatore Art 931 Art 938A Collegamento targhe con commutatore Art 839 302 e posti esterni Art 930A SOUND SYSTEM call system with 931 938A power supply units Entrance panels connected to 839 302 switching module and 930A speech units Système d appel SOUND SYSTEM avec alimentateur Art 931 Art 938A Raccordement plaques avec ...

Page 10: ...a el interfono Para o telefone P1 8 4 B 6 7 5 3 C CH A D P1 8 4 6 7 5 3 C B D A 2 5 8 6 15 P1 S1 0 6 2 5 8 15 S1 P2 0 CH Commutatore Switching module Commutateur Umschalter Conmutador Comutador Art 839 837 All alimentatore To power supply unit Vers l alimentateur Am Netzgerät Hacia el alimentador Para o alimentador B Posto esterno Art 930A Art 930A speech unit Poste externe Art 930A Außenstelle Ar...

Page 11: ... Vers le poste d appartement An der Sprechanlage Hacia el interfono Para o telefone Al trasformatore To transformer Vers le transformateur Am Transformator Hacia el transformador Para o transformador A B Targa art 88T1 88T2 più posto esterno Art 930D con utilizzo del cablaggio in dotazione Entrance panel type 88T1 88T2 plus speech unit type 930D to be used with cable provided Plaque de rue Art 88T...

Page 12: ...ecundaria Art 88T1 RETE MAINS Réseau NETZ RED REDE L Serratura elettrica 12V 1A 12V 1A electric lock Gâche électrique 12V 1A Elektrisches türschloss 12V 1A Cerradura eléctrica 12V 1A Trinco eléctrico 12V 1A D Pulsante supplementare serratura Additional push button for lock Poussoir supplémentaire gâche Zusatztaste für Türöffnung Pulsador suplementario cerradura Botão suplementar trinco FA Posto es...

Page 13: ...2 Targa audio secondaria Secondary audio entrance panel Plaque de rue audio secondaire Audio nebenklingeltableau Placa audio secundaria Placa audio secundaria Art 88T1 L Serratura elettrica 12V 1A 12V 1A electric lock Gâche électrique 12V 1A Elektrisches türschloss 12V 1A Cerradura eléctrica 12V 1A Trinco eléctrico 12V 1A D Pulsante supplementare serratura Additional push button for lock Poussoir ...

Page 14: ...l must be disposed of separately from municipal waste that is it must be reconsigned to the dealer upon pur chase of a new one Appliances marked with the crossed out wheelie bin symbol must be collected in accordance with the instructions issued by the local authorities responsible for waste disposal COMMUNICATION AUX UTILISA TEURS CONFORMÉMENT À LA DIRECTIVE 2002 96 RAEE Pour protéger l environne...

Page 15: ...15 PT ES DE FR EN IT ...

Page 16: ...Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com S6I 88T 100 06 14102 VIMAR Marostica Italy ...

Reviews: