Vimar Elvox 3530 Installer'S Manual Download Page 8

8

1. 

VERWENDUNG DES ART. 3532 MIT ART. 3530 UND TELEFONZENTRALE

Die Telefonschnittstelle wird an die von einer Nebenstelle einer Telefonzentrale kommenden Leitung angeschlossen. Unter 

Verwendung des Art. 3530  kann die Telefonschnittstelle dagegen an einen Amtsleitungsanschluss einer Telefonzentrale 

angeschlossen und somit eine aktive Telefonschnittstelle werden. Der Anschluss an den Art. 3530 ist in der Abb. dargestellt.

41 42 43 44 

L2 

L1 

Centralino telefonico 

Art353x 

All’ impianto 

citofonico

Art3530 

zur 

Türsprechanlage

Netz

TELEFONZENTRALE

Hinweis : Die Schnittstelle Art. 3530 muss mit Spannung 230V ~ - 50 Hz versorgt werden.

In diesem Fall wird die Schnittstelle mit Ausnahme der Telefonnummern wie üblich programmiert. Während sich nämlich 

zuvor die Schnittstelle wie ein an eine der Nebenstellen der Telefonzentrale angeschlossenes Telefon verhielt und somit eine 

bestimmte Telefonnummer rufen konnte, verhält sie sich jetzt wie eine Amtsleitung. Bei Ausführung eines Rufs ist dieser an alle 

an die Nebenstellen der Zentrale angeschlossenen Telefone gerichtet (bzw. bei entsprechender Programmierung nur an einige 

von ihnen). Falls die Zentrale die Funktion automatische Rufannahme auf der von der Schnittstelle verwendeten Amtsleitung 

aktiviert hat (Funktion DISA), kann die Schnittstelle so programmiert werden, dass sie nur einen der Nebenanschlüsse der 

Telefonzentrale ruft. 

Es kann daher folgende Telefonnummer programmiert werden:

Telefonnummer

Beschreibung

0

Je nach Programmierung der Zentrale zum Rufen aller Nebenanschlüsse der 

Zentrale oder nur eines Teils von diesen verwenden.

<Nebenanschlussnummer>

Zum Rufen eines bestimmten Nebenanschlusses verwenden, wenn die 

Zentrale einen externen Ruf automatisch annimmt und in Erwartung der Wahl 

eines Nebenanschlusses bleibt.

<Nebenanschlussnummer> # <Zeit in 

Sek.> #

Zum Rufen eines bestimmten Nebenanschlusses verwenden, wenn die 

Zentrale einen externen Ruf automatisch annimmt und in Erwartung der Wahl 

eines Nebenanschlusses bleibt. Die einzugebende Zeit ist die Wartezeit zwi-

schen der Rufannahme durch die Zentrale und der Eingabe eines bestimmten 

Nebenanschlusses.

Zum Rufen der Schnittstelle von einem der an die Nebenstellen der Zentrale angeschlossenen Telefone einfach die von der 

Schnittstelle verwendete Amtsleitung vom Telefon aus wählen.

Beispiel 1:

Um den ersten Ruf so zu programmieren, dass alle Nebenanschlüsse der Zentrale gerufen werden: *#1234#010#**

Beispiel 2:

Vorausgesetzt wird, dass sich die Zentrale im DISA-Modus auf der von der Schnittstelle verwendeten Amtsleitung befindet und 

dass eine automatische Rufannahme besteht, mit der die Zentrale zur Eingabe einer bestimmten Nebenanschlussnummer 

auffordert, die 6 Sekunden dauert. Um den ersten Ruf so zu programmieren, dass der Nebenanschluss 43 gerufen wird:

DE

Summary of Contents for Elvox 3530

Page 1: ...nisches Handbuch Instrucciones instalador Manual do instalador 3530 Interfaccia linea urbana centralini Switchboard outside line interface Interface ligne urbaine standards Schnittstelle Amtsleitung Zentralen Interfaz línea urbana centralitas interface telefónico ...

Page 2: ...cia in modo da chiamare solo uno degli interni del centralino telefonico Il numero di telefono da programmare può essere quindi Numero di telefono Descrizione 0 Utilizzare per chiamare tutti gli interni del centralino o una parte di essi in base alla programmazione del centralino numero interno Utilizzato per chiamare un interno specifico quando il centralino risponde automaticamente ad una chiama...

Page 3: ...mare il telefono Il tempo durante il quale il telefono conti nua a squillare ha la durata indicata nel numero tempo in secondi Per chiamare l interfaccia basta impegnare la linea dal telefono Per programmare l Art 3531 3532 3533 fare riferimento alle istruzioni dell articolo stesso In generale la programmazione del numero di telefono va fatta nel seguente modo Alzo la cornetta del telefono collega...

Page 4: ...e programmed to call just one of the internal numbers of the telephone switchboard The telephone number to be programmed can therefore be Telephone number Description 0 Use to call all switchboard extension numbers or part of the latter according to the switchboard settings extension number Use to call a specific extension number when the switchboard automatically answers an external call and soon...

Page 5: ... telephone ringing tones have a preset dwell time indicated in the number time in seconds To call the interface it is enough to engage the line from the telephone To program type 3531 3532 3533 see instructions concerning the same article Usually the telephone number programming is made in the following way Raise the handset of the telephone connected to type 3530 and wait for the double answer to...

Page 6: ...anière à appeler seulement l un des postes d appartement du standard téléphonique Par conséquent le numéro de téléphone à programmer peut être Numéro de téléphone Description 0 Utiliser pour appeler tous les postes d appartement du standard ou une partie de ces derniers selon la programmation du standard numéro poste appartement Utiliser pour appeler un poste d appartement spécifique lorsque le st...

Page 7: ...es À utiliser pour appeler le téléphone Le temps pendant lequel le téléphone continue à sonner a la durée indiquée dans le numéro temps en secondes Pour appeler l interface il suffit d engager la ligne depuis le téléphone Pour programmer l Art 3531 3532 3533 voir les instructions du même article Normalement la programmation du numéro de téléphone se fait dans la manière suivante Soulever le combin...

Page 8: ...telle so programmiert werden dass sie nur einen der Nebenanschlüsse der Telefonzentrale ruft Es kann daher folgende Telefonnummer programmiert werden Telefonnummer Beschreibung 0 Je nach Programmierung der Zentrale zum Rufen aller Nebenanschlüsse der Zentrale oder nur eines Teils von diesen verwenden Nebenanschlussnummer Zum Rufen eines bestimmten Nebenanschlusses verwenden wenn die Zentrale einen...

Page 9: ...uf Der Klingelton dauert wie dargestellt auf der Nummer Zeit in Sekunden Zum Rufen der Schnittstelle die Linie aus dem Telefon belegen Zur Programmierung des Art 3531 3532 3533 siehe Anleitungen desselben Artikels Im allgemeinen muss die Programmierung der Telefonnummer auf diese Weise durchgeführt werden Den am Art 3530 angeschlossenen Hörer aufheben und auf den doppelton warten Die Tastenfolge 1...

Page 10: ... únicamente a uno de los internos de la centralita telefónica El número de teléfono por programar puede ser Número de teléfono Descripción 0 Utilizar para llamar todos los internos de la central o una parte de los mismos en base a la programación de la central número interno Utilizado para llamar un interno específico cuando la central risponde auto máticamente a una llamada externa y espera inmed...

Page 11: ...o El tiempo durante el cual el teléfono continua a tocar tiene la duración indicada en el número tiempo en secun dos Para llamar al interfaz basta ocupar la línea desde el teléfono Para programar el Art 3531 3532 3533 ver instrucciones del miso artículo En general la programación del número de teléfono se hace de la siguiente manera Descolgar el microteléfono del teléfono conectado al Art 3530 y e...

Page 12: ... modo a chamar só um dos utentes internos da central telefónica O número de telefone a programar pode ser Número de telefone Descrição 0 Utilizar para chamar todos os utentes internos da central ou uma parte deles em função da programação da central número utente interno Utilizado para chamar um utente interno específico quando a central responde automaticamente a uma chamada externa e fica logo à...

Page 13: ...o telefone O tempo durante o qual o telefone continua a tocar tem a duração indicada no número tempo em segundos Para chamar o interface basta ocupar a linha do telefone Para programar o art 3531 3532 3533 consultar as instruções do referido artigo Em geral a programação do número de telefone é feita do seguinte modo Levantar o auscultador do telefone ligado ao Art 3530 e aguardo pelo duplo toque ...

Page 14: ...irective Standards EN 61000 6 1 and EN 61000 6 3 INFORMATION FOR USERS UNDER DIRECTIVE 2012 19 UE WEEE In order to avoid damage to the environment and human health as well as any administrative sanctions any appliance marked with this sym bol must be disposed of separately from municipal waste that is it must be reconsigned to the dealer upon purchase of a new one Appliances marked with the crosse...

Page 15: ...ar el medio am biente y la salud de las personas así como posibles sanciones administra tivas el aparato marcado con este símbolo no deberá eliminarse junto con los residuos urbanos y podrá en tregarse en la tienda al comprar uno nuevo La recogida del aparato mar cado con el símbolo del contendedor de basura tachado deberá realizarse de conformidad con las instrucciones emitidas por las entidades ...

Page 16: ...Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com S6I 353 000 02 16 03 VIMAR Marostica Italy ...

Reviews: