Vimar ELVAX 0559 Instruction Sheet Download Page 2

Istruzioni - Instruction sheet - Notice technique 

Anleitungen - Instrucciones - Instruções

0559

Vimar SpA: Viale Vicenza, 14 - 36063 Marostica VI - Italy

Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) 0424 488 188 - Fax (Export) 0424 488 709 

www.vimar.com

S6I.559.000  06  1502

VIMAR - Marostica - Italy

Diese CCD-KAMERAEINHEIt hat wird mit Au-

dio-Außenstelle und Leuchtaste für die Klingelta-

bleau-Beleuchtung geliefert.

Eigenschaften

-  CCD 1/4” Sensor

-  Objektiv mit Automatik Blende 3,0mm Fokus 

fest eingestellt

-  videoausgang 1vpp auf 75Ohm

-  Auflösung: 350 tv Linien

-  videoausgang Standard CCIR, 625 Zeilen, 50 

Bilder

-  Betriebstemperatur von -5° + 50°C

-  versorgung 12v= 2vA

-  Mindestbeleuchtung 0,5 lux

-  Infrarot Beleuchtung

-  Abnehmbare Klemmenleiste

In Fig. 1 ist die Ausleuchtzone bei 1 Meter Entfer-

nung dargestellt. Anschlüsse ausführen.

Zur Kamera

-   Klemme 

V

 (videosignal)

- Klemme 

-M

 (videomasse und Minuspol der Be-

triebsspannung)

-   Klemme 

und

 +T

 (Betriebsspannung 12v=).

Zur Außenstelle:

- Klemmen 

6 - 8

 für Lautsprecher

- Klemmen 

6 - 7

 für verstärktes Mikrofon

Zu Ruftasten

Zu türöffner

Zu Birne für tastenbeleuchtung (Auf der Kamera 

befindet sich eine beleuchtete taste, die mit den 

Klemmen 3 und 4 verbunden ist. Nachts wird 

diese zum Lesen der Namensschilder gedrückt).

Die Klemme Ct ist nicht benutz.

N.B.   Bitte beachten Sie die dem Netzgerät 

Art. 6580-6581 oder 6680 beiliegenden 

Erklärungen.

Este tipo de têlecâmara CCD está equipada, 

ainda, com posto externo audio e de botão lumi-

noso para iluminar os botões da botoneira.

Características

-  Sensor CCD 1/4”

-  Objectiva auto-íris 3,0mm foco fixo.

-  Saída de vídeo standard CCIR 625 linhas, 50 

imagens

-  Resolução: 350 linhas tv

-  tensão de saída de vídeo 1 vpp sob carga de 

75 Ohm

-  temperatura de funcionamento: -5°C +50°C

-  Alimentação: 12vc.c. 2vA

-  Nível mínimo de iluminação do sujeito 0,3 lux

-  Iluminação por infravermelhos

-  Bornes extraíveis

En la Fig. 1 viene representado el campo de cap-

tación a 1 metro de distancia. Ejecutar las cone-

xiones.

En la cámara:

- Borne 

V

 (señal vídeo)

-  Borne -M (masa vídeo y negativo alimentación)

- Borne 

y

 +T 

(alimentación 12 vcc)

Desde el aparato externo:

-   Bornes 

6 - 8

 (altavoz)

-   Bornes 

6 - 7

 (micrófono amplificado)

En los pulsadores de llamada

En la cerradura

En la lámpara de iluminación pulsadores (tener 

presente que por esta razón la cámara fue pro-

vista de un pulsador luminoso conectado a los 

bornes 3 y 4. De noche este pulsador debe estar 

apretado para iluminar de manera momentánea-

mente el tarjetero portanombres). El borne Ct no 

viene utilizado.

N.B.  Seguir el manual de instrucciones ad-

junto a los alimentadores art. 6580-

6581-6680.

Este tipo de cámara CCD está provisto de apa-

rato externo audio, un pulsador luminoso para la 

iluminación de los pulsadores de la placa.

Carácteristicas

-   Sensor CCD 1/4”

-   Objetivo autoiris 3,0mm con focal fijo

-  Salida vídeo standard CCIR, 625 líneas, 50 

cuadros

-  Resolución: 350 líneas tv

-   tensión de salida vídeo 1 vpp sobre carga de 

75 Ohm

-   temperatura de funcionamiento - 5° + 50° C

-   Alimentación 12 vcc 2vA

-   Nivel mínimo de iluminación del sujeto: 0,3 lux

-   Iluminación al infrarrojo

-   Caja de conexiones extraible

Na Fig. 1 está representado o campo de focagem 

a 1 metro de distância. 

Executar as ligações .

Para a telecâmara:

- terminal 

V

 (sinal de vídeo)

- terminal 

-M

 (massa video e negativo alimenta-

ção)

- terminal 

-

 e 

+T

 (alimentação 12v c.c.)

Para o posto externo:

- terminais 

6 - 8

 (altifalante)

-   terminais 

6 - 7

 (microfone amplificado)

Aos botões de chamada.

Ao trinco

À lâmpada de iluminação dos botões (ter pre-

sente que para tal fim a telecâmara tem um botão 

luminoso ligado aos terminais 3 e 4. De noite este 

botão deve ser premido para iluminar si mul ta ne a-

men te os cartões porta-nomes.

O terminal Ct não utiliza-se.

N.B.   Ler o manual de instruções que acom-

panha os alimentadores Art. 6580-6581-

6680.

Sound System-Einheit mit S/W-

Kamera

Unidad Sound System con 

cámara b/n

Unidade Sound System com 

câmera em b/p

INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN.

Die Installation hat gemäß den im jeweiligen ver-

wendungsland der Produkte geltenden vorschriften 

zur Installation elektrischer Ausrüstungen zu erfol-

gen.

NORMKONFORMITÄT.

EMC-Richtlinie

Normen DIN EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

NORMAS DE INSTALACIÓN.

El aparato se ha de instalar en conformidad con las 

disposiciones sobre material eléctrico vigentes en el 

País.

CONFORMIDAD NORMATIVA.

Directiva EMC

Normas EN 61000-6-1 y EN 61000-6-3.

REGRAS DE INSTALAÇÃO

A instalacao deve ser efectuada de acordo com as 

disposicoes que regulam a instalacao de material 

electrico, vigentes no Pais em que os produtos sao 

instalados.

CUMPRIMENTO DE REGULAMENTAÇÃO

Directiva EMC

Normas EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

VERBRAUCHERINFORMATION GEMÄSS 

RICHTLINIE 2002/96 (WEEE)

Zum Schutz von Umwelt und Gesundheit, 

sowie um Bußgelder zu vermeiden, muss 

das Gerät mit diesem Symbol getrennt vom Haus-

müll entsorgt oder bei Kauf eines Neugeräts dem 

Händler zurückgegeben werden. Die mit dem Sym-

bol der durchgestrichenen Mülltonne gekennzeich-

neten Geräte müssen gemäß den vorschriften der 

örtlichen Behörden, die für die Müllentsorgung zu-

ständig sind, gesammelt warden.

INFORMACIÓN A LOS USUARIOS DE 

CONFORMIDAD CON LA DIRECTIVA 

2002/96 (RAEE)

Para evitar perjudicar el medio ambiente y 

la salud de las personas, así como posibles sancio-

nes administrativas, el aparato marcado con este 

símbolo no deberá eliminarse junto con los residuos 

urbanos y podrá entregarse en la tienda al comprar 

uno nuevo. La recogida del aparato marcado con el 

símbolo del contendedor de basura tachado deberá 

realizarse de conformidad con las instrucciones emi-

tidas por las entidades encargadas de la eliminación 

de los residuos a nivel local.

INFORMAÇÃO AOS UTILIZADORES NOS 

TERMOS DA DIRECTIVA 2002/96 (REEE)

Para evitar danos ao meio ambiente e à 

saúde humana, e evitar incorrer em sanções 

administrativas, o equipamento que apresenta este 

símbolo deverá ser eliminado separatamente dos re-

síduos urbanos ou entregue ao distribuidor aquando 

da aquisição de um novo. A recolha do equipamento 

assinalado com o símbolo do contentor de lixo bar-

rado com uma cruz deverá ser feita de acordo com 

as instruções fornecidas pelas entidades territorial-

mente previstas para a eliminação de resíduos.

É possível descarregar o manual de instruções no 

site 

www.vimar.com

El manual de instrucciones se puede descargar en 

la página web 

www.vimar.com

Die Bedienungsanleitung ist auf der Website 

www.

vimar.com

 zum Download verfügbar

Reviews: