Vimar 8013406208064 Installer'S Manual Download Page 5

*

TERMINAÇÃO BUS

Esta nota aplica-se a todos os dispositivos da tecno-

logia 

Due Fili Plus

 dotados do “conector ou dip-

switch de terminação BUS” identificado pela marca 

serigráfica “ABC” e assinalado nos esquemas de 

ligação com 

*

Para a adaptação correcta da linha deve fazer-se a 

configuração de acordo com a seguinte regra:

Mantenha a posição “A” se o BUS entrar e sair do 

dispositivo;

Desloque-se para a posição “B” (se for um cabo 

Elvox) ou para a posição “C” (se for um cabo “CAT5” 

com os pares entrançados acoplados), se a linha do 

BUS “terminar” no próprio dispositivo.

 

“A” = NENHUMA TERMINAÇÃO 

“B” = TERMINAÇÃO 100 ohm 

“C” = TERMINAÇÃO 50 ohm

INSTALAÇÕES COM DISTRIBUIDOR PASSIVO 

692D 

(versão com “calha DIN”)

Utilize SEMPRE a saída 1 do distribuidor art. 692D 

(a única que não tem a ponte de terminação). Para 

a terminação do art. 692D: Se as saídas “OUT”, “2”, 

“3” ou “4” não forem utilizadas, MANTENHA a ponte 

no conector “TOUT”, “T2”, “T3” ou “T4”. Por defeito, 

a ponte “TOUT” está na posição “100” (cabo Elvox), 

coloque-o em “50” apenas se utilizar um cabo CAT5 

com os pares de fios entrelaçados acoplados.

INSTALAÇÕES COM DISTRIBUIDOR ACTIVO 

692D/2.

A ponte de terminação deve ser posicionada em “B” 

(para o cabo Elvox) ou em “C” (para o cabo CAT5 

com pares de fios entrelaçados acoplados) SE E 

APENAS SE o BUS terminar no próprio dispositivo. 

Deve ser deixado em “A” se se fizer o “entra/sai” uti

-

lizando os bornes 1-2 do 692D/2.

*

TERMINACIÓN DEL BUS

Esta nota se aplica a todos los dispositivos con tec-

nología 

Due Fili Plus

 provistos de “conector o con-

mutador DIP de terminación BUS” identificado por la 

serigrafía  “ABC”  y  marcado  en  los  esquemas  de 

conexión con

 

*

Para la correcta adaptación de la línea hay que re

-

alizar la configuración según la regla siguiente:

Mantener la posición “A” si el BUS entra y sale del 

dispositivo;

Desplazar a la posición “B” (si el cable es Elvox) o 

bien a la posición “C” (si el cable es “CAT5” con los 

pares acoplados), si la línea del BUS “termina” en el 

propio dispositivo.

“A” = Ninguna TERMINACIÓN 

“B” = TERMINACIÓN 100 ohmios 

“C” = TERMINACIÓN 50 ohmios

EQUIPOS CON DISTRIBUIDOR PASIVO 692D

(versión con “riel DIN”)

Utilice  SIEMPRE  la  salida  1  del  distribuidor  Art. 

692D (la única que no tiene el conector puente de 

terminación).

Para la terminación del Art. 692D: Si no se utilizan 

las salidas “OUT”, “2”, “3” o “4”, mantenga el conector 

puente en el conector “TOUT”, “T2”, “T3” o “T4” .  Por 

defecto, el conector puente “TOUT” está en posición 

“100” (cable Elvox): colóquelo en “50” solo si se utiliza 

un cable CAT5 con los pares acoplados.

EQUIPOS CON DISTRIBUIDOR ACTIVO 692D/2.

El conector puente de terminación debe posicionarse 

en “B” (para el cable Elvox) o en “C” (para el cable 

CAT5 con pares acoplados) EXCLUSIVAMENTE 

SI el BUS termina en el dispositivo. Debe dejarse 

en “A” si se utilizan los bornes 1-2 del 692D/2 para 

entrada-salida.

*

TERMINAZIONE BUS

Questa nota si applica a tutti i dispositivi della tecno-

logia 

Due Fili Plus

 dotati del “connettore o dip-switch 

di terminazione BUS” identificato dalla scritta serigra

-

fica “ABC” e segnalato sugli schemi di collegamento 

con 

*

Per il corretto adattamento della linea va effettuato il 

settaggio secondo la seguente regola:

Mantenere posizione “A” se il BUS entra ed esce dal 

dispositivo;

Spostare in posizione “B” (se cavo Elvox) oppure in 

posizione “C” (se cavo “CAT5” con i doppini accop

-

piati), se la linea del BUS “termina” nel dispositivo 

stesso.

 

“A” = NESSUNA TERMINAZIONE

“B” = TERMINAZIONE 100 ohm

“C” = TERMINAZIONE 50 ohm

IMPIANTI CON DISTRIBUTORE PASSIVO 692D 

(versione “barra din”)

Utilizzare SEMPRE l’uscita 1 del distributore art.692D 

(l’unica che non ha il ponticello di terminazione). Per 

la terminazione dell’art.692D:

Se le uscite “OUT”, “2”, “3” o “4” non vengono uti

-

lizzate, MANTENERE il ponticello sul connettore 

“TOUT”, “T2”, “T3” o “T4” .  Il ponticello “TOUT” di 

default è in posizione “100” (cavo Elvox), posizionarlo 

su “50” solo se si utilizza un cavo CAT5 con i doppini 

accoppiati.

IMPIANTI CON DISTRIBUTORE ATTIVO 692D/2.

Il ponticello di terminazione va posizionato su “B” 

(per cavo Elvox) o su “C” (per cavo CAT5 con dop

-

pini accoppiati) SE E SOLO SE il BUS termina sul 

dispositivo stesso. Va lasciato su “A” se si effettua 

l’entra-esci utilizzando i morsetti 1-2 del 692D/2.

*

BUS TERMINATION

This note applies to all devices with 

Due Fili Plus

 

technology equipped with “BUS termination connec

-

tor or dip-switch”, which is identified by the screen-

printed  letters  “ABC”  and  marked  on  the  wiring 

diagrams with

 

*

.  

For correct adaptation of the line, make the setting 

according to the following rule:

Maintain position “A” if the BUS enters and exits from 

the device;

Move to position “B” (if Elvox cable) or to position “C” 

(if CAT5 twisted pair cable) if the BUS line terminates 

in the device itself.

“A” = NO TERMINATION 

“B” = TERMINATION 100 ohm 

“C” = TERMINATION 50 ohm

INSTALLATIONS WITH PASSIVE DISTRIBUTOR 

692D 

(DIN rail version)

ALWAYS use output 1 on distributor type 692D (the 

only one that has no termination jumper).

For termination of type 692D: If outputs “OUT”, “2”, 

“3” or “4” are not used, KEEP the jumper on the 

“TOUT”, “T2”, “T3” or “T4” connector.  The default 

“TOUT”  connector  is  in  the  “100”  position  (Elvox 

cable), position it to “50” only if using a CAT5 twisted 

pair cable.

INSTALLATIONS WITH ACTIVE DISTRIBUTOR 

692D/2.

The termination jumper must be positioned on “B” (for 

Elvox cable) or on “C” (for CAT5 twisted pair cable) 

IF AND ONLY IF the BUS terminates at the device 

itself. It must be left on “A” if effecting entry-exit using 

terminals 1-2 on 692D/2.

*

TERMINAISON BUS

Cette remarque concerne tous les dispositifs de la 

technologie 

Due Fili Plus

 dotés du « connecteur ou 

du commutateur de terminaison du Bus » identifié par 

« ABC » et indiqué sur les schémas par un 

*

.  

Pour l’adaptation correcte de la ligne, procéder au 

réglage selon la règle ci-après :

Conserver la position « A » si le Bus entre et sort 

du dispositif ;

Déplacer sur la position « B » (câble Elvox) ou sur la 

position « C » (câble « CAT5 » à paires torsadées), 

si la ligne du Bus « arrive » au dispositif.

“A” = AUCUNE TERMINAISON 

“B” = TERMINAISON 100 ohm 

“C” = TERMINAISON 50 ohm

INSTALLATIONS AVEC DISTRIBUTEUR PASSIF 

692D 

(version “rail DIN”)

Utiliser TOUJOURS la sortie 1 du distributeur art. 

692D (la seule qui n’a pas le pontet de terminaison). 

Pour la terminaison de l’art. 692D : si toutes les sor-

ties “OUT”, “2”, “3” ou “4” ne sont pas utilisées, MAIN

-

TENIR le pontet sur le connecteur “TOUT”, “T2”, “T3” 

ou “T4”.   Le pontet “TOUT” par défaut est en position 

“100” (câble Elvox), le positionner sur “50” unique

-

ment si l’on utilise un câble CAT5 à paires torsadées.

INSTALLATIONS AVEC DISTRIBUTEUR ACTIF 

692D/2.

Le pontet de terminaison doit être positionné sur “B” 

(pour câble Elvox) ou sur “C” (pour câble CAT5 avec 

paires torsadées) UNIQUEMENT SI le BUS se ter-

mine sur ledit dispositif. Il doit être laissé sur “A” si 

l’on effectue l’entrée-sortie en utilisant les bornes 1-2 

de l’art. 692D/2.

*

BUSTERMINIERUNG

Dieser Hinweis gilt für alle Geräte der Technologie 

Due Fili Plus

 mit “Steckverbinder oder DIP-Schalter 

der Busterminierung”, der mit dem Aufdruck “ABC” 

markiert und der auf den Anschlussplänen mit 

*

 

gekennzeichnet ist. 

Für die korrekte Anpassung der Leitung ist die Ein

-

stellung gemäß der folgender Regel vorzunehmen:

Die Position “A” beibehalten, wenn der BUS vom 

Gerät ein- und wieder austritt;

Auf Position “B” (Elvox-Kabel) bzw. in Position “C” 

(“CAT-5-Kabel” mit gepaarten Doppeladern), verset

-

zen, wenn die Busleitung im Gerät selbst “terminiert”.

“A” = KEINE TERMINIERUNG 

“B” = TERMINIERUNG 100 Ohm 

“C” = TERMINIERUNG 50 Ohm

ANLAGEN MIT PASSIVVERTEILER ART.692D

(Version für “DIN-Schiene”)

IMMER  den  Ausgang  1  des  Verteilers  Art.692D 

verwenden (der einzige ohne Terminierungs-Steck

-

brücke). Für die Terminierung von Art.692D: Wenn 

die Ausgänge “OUT”, “2”, “3” oder “4” nicht benutzt 

werden, die Steckbrücke am Steckverbinder “TOUT”, 

“T2”, “T3” bzw. “T4” EINGESETZT LASSEN.  Die 

Standardposition der Steckbrücke “TOUT” ist “100” 

(Elvox-Kabel), nur bei Verwendung eines Cat-5-Ka

-

bels auf “50” setzen.

ANLAGEN MIT AKTIVVERTEILER ART. 692D/2.

NUR  WENN  DER  BUS  im  Gerät  selbst  endet, 

muss die Terminierungs-Steckbrücke in Position 

“B” (Elvox-Kabel) bzw. in “C” (Cat-5-Kabel) einge

-

setzt werden. Bei Ein-/Austritt an den Klemmen 1-2 

des Art. 692D/2 muss sie in Position “A” gelassen 

werden.

   5

692E

Summary of Contents for 8013406208064

Page 1: ... Dispositif de protection contre surtensions Überspannungsschutz Dispositivo protección contra sobretensiones Dispositivo proteção contra tensões extra Manuale installatore Installer guide Manuel installateur Technisches Handbuch Instrucciones instalador Manual do instalador ...

Page 2: ...utput OUT We recommend installing the pro tectors on the riser near to the en trance panel speech unit video camera The nearer the protector is positioned to the equipment to be protected entrance panel speech unit video camera the better the protection against discharges As regards the indoor station we rec ommend installing the device in the cable risers with long cable sections between the powe...

Page 3: ...arra DIN Temperatura de funcionamiento 5 40 C Conexiones La protección está provista de dos bornes para conectar el cable del montante a la entrada IN y de dos bornes para la salida del montante OUT Se recomienda instalar las protecciones en el montante cerca de la placa aparato externo cá mara La protección contra descar gas es mayor al disminuir la distancia del dispositivo a proteger placa apar...

Page 4: ...ndere Otros Outros U I L 1 mm2 Gli alimentatori supplementari Art 6923 6582 6982 devono essere installati il più vicino possibile al dispositivo a cui vengono collegati Additional power supply units type 6923 6582 6982 must be installed as near as possible to the device to which they are connected Les alimentations supplémentaires Art 6923 6582 6982 doivent être installées le plus près possible du...

Page 5: ...to su B per cavo Elvox o su C per cavo CAT5 con dop pini accoppiati SE E SOLO SE il BUS termina sul dispositivo stesso Va lasciato su A se si effettua l entra esci utilizzando i morsetti 1 2 del 692D 2 BUS TERMINATION This note applies to all devices with Due Fili Plus technology equipped with BUS termination connec tor or dip switch which is identified by the screen printed letters ABC and marked...

Page 6: ...A Poste B Portier vidéo C Plaque de rue audio D Plaque de rue vidéo F Alimentation art 6922 J Concentrateur Art 69MX G Alimentation supplémentaire Art 6923 I Séparateur Art 692S K Bouton d appel palier L Gâche électrique 12Vcc P Commande ouvre porte X Câble Art 732H 732I Deux Fils Torsadés A Portero automático B Videoportero C Placa externa audio D Placa externa vídeo F Alimentador Art 6922 J Conc...

Page 7: ...ge protection device Dispositif de protection contre surtensions Überspannungsschutz Dispositivo protección contra sobretensiones Dispositivo proteção contra tensões extra Rete Mains Netz Réseau Red Rede F Art 6922 X X X X X X Montante Cable riser Colonne montate Steigleitung Montante Coluna montante B Art 6621 Art 6611 Art 662C Art 661C Art 6721 Art 6711 Art 6xxx F B Art 6029 6209 6145 Art 6029 C...

Page 8: ...vo Art 732H 732I Due Fili Twistati A Poste B Portier vidéo C Plaque de rue audio D Plaque de rue vidéo F Alimentation art 6922 J Concentrateur Art 69MX G Alimentation supplémentaire Art 6923 I Séparateur Art 692S K Bouton d appel palier L Gâche électrique 12Vcc P Commande ouvre porte X Câble Art 732H 732I Deux Fils Torsadés A Portero automático B Videoportero C Placa externa audio D Placa externa ...

Page 9: ... 2 1 2 IN OUT F Art 6922 F Art 6922 Art 692E Rete Mains Netz Réseau Red Rede Rete Mains Netz Réseau Red Rede F Art 6922 I Art 692S I Art 692S X X X X X X X X Rete Mains Netz Réseau Red Rede Montante Cable riser Colonne montate Steigleitung Montante Coluna montante Dispositivo protezione da sovratensioni Power surge protection device Dispositif de protection contre surtensions Überspannungsschutz D...

Page 10: ... Art 69MX G Alimentatore supplementare Art 6923 I Separatore Art 692S K Pulsante di chiamata fuoriporta L Serratura elettrica 12Vcc P Comando apriporta X Cavo Art 732H 732I Due Fili Twistati A Poste B Portier vidéo C Plaque de rue audio D Plaque de rue vidéo F Alimentation art 6922 J Concentrateur Art 69MX G Alimentation supplémentaire Art 6923 I Séparateur Art 692S K Bouton d appel palier L Gâche...

Page 11: ... K P D L L D P D P L D D D Art 692E Art 692E Art 692E Art 69MX F Art 6922 G Art 6923 X X X X X X X Rete Mains Netz Réseau Red Rede Rete Mains Netz Réseau Red Rede X B Art 6621 Art 6611 Art 662C Art 661C Art 6721 Art 6711 Art 6xxx F B Art 6029 6209 6145 Art 6029 C 6209 6145 B Art 6329 Art 6329 C Montante Cable riser Colonne montate Steigleitung Montante Coluna montante Dispositivo protezione da sov...

Page 12: ... PULSADOR PARA AUTOENCENDIDO A PLACA EXTERNA VÍDEO B CÂMARA DE VÍDEO ART 68TU 68TC C FECHADURA ELÉCTRICA 12Vcc D BOTÃO DE CHAMADA FORA DA PORTA E COMANDO DE ABERTURA DA PORTA F SENSOR DE PORTA ABERTA G BOTÃO DE CHAMADA DA PLACA H LED DE ILUMINAÇÃO DO CARTÃO PORTA NOMES L BOTÃO PARA INTRODUÇÃO AUTOMÁTICA SEZIONE CONDUTTORI CONSIGLIATA PER I DUE FILI CONDUCTOR SECTION ADVISED FOR THE TWO WIRES SECTI...

Page 13: ...rt 692E ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION NETZGERÄT ALIMENTADOR Art 68TU 68TC Rete Mains Netz Réseau Red Rede Si Consiglia L installazione Del Dispositivo Nelle Vicinanze Del Posto Esterno We Recommend Installing The Device Near To The Speech Unit Nous Conseillons D installer Le Dispositif À Proximité Du Micro Haut Parleur Die Installation der Vorrichtung wird in der Nähe der Außenstelle empf...

Page 14: ... con superficie di vendita di almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente senza obbligo di acquisto i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sul...

Page 15: ...en werden Die angemessene Mülltrennung für das dem Recycling der Behandlung und der umweltverträglichen Entsorgung zugeführten Gerätes trägt dazu bei mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und begünstigt den Wiedereinsatz und oder das Recyceln der Materialien aus denen das Gerat besteht RAEE Información para los usuarios El símbolo del contenedor tachado cuan...

Page 16: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com S6I 692 E00 03 1903 ...

Reviews: