background image

Viale Vicenza, 14 - 36063 Marostica VI - Italy 

Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) +39 0424 488 188 

Fax (Export) +39 0424 488 709

www.vimar.com

Idea

16581

8000

08481

DESCRIPCIÓN.

Termostato electrónico para control ON/OFF de la temperatura 
ambiente (calefacción y aire acondicionado), con posibilidad de 
ciclo variable de reducción, dispositivo de control de la tempe-
ratura de clase I (aportación 1%), salida de relé conmutada 5 A 
250 V~, alimentación 230 V~ 50/60 Hz - 3 módulos.

CAMPO DE APLICACIÓN.

El artefacto es idóneo para controlar la temperatura ambiente, 
gobernando el circuito de alimentación del quemador o de la 
bomba de circulación (calefacción), o bien, el circuito de ali-
mentación del acondicionador (acondicionamiento), es posible 
ajustar la disminución nocturna (“Ahorro Energético”) regulable, 
en lo tocante a la temperatura y la duración.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES.

• Alimentación: 230 V~ ±10% 50-60 Hz
• Absorción típica: 3 VA
• Salida: mediante relé por contacto de intercambio 6(2) A 230 V~
• Tipo de regulación: ON/OFF
• Diferencial térmico: 1 °C
• Campo de regulación: +5 °C - +35 °C
• Grado de protección: IP40
• Artefactos de clase II: 
• Número de ciclos  manuales: 3.000
• Número de ciclos automáticos: 100.000
• Tipo de abertura de los contactos: microdesconexión
• Tipo de acción: 1B
• Índice de tracking: PTI175
• Situación de contaminación: normal
• Temperatura ambiente durante el transporte: -25 °C +60 °C
• Temperatura de funcionamiento: 0 °C +40 °C
• Clasificación ErP (Reg. UE 811/2013): clase I, contribución 1%
• Clase del software: A

INSTALACIÓN.

El artefacto se instala en cajas de empotrar o de superficie, 
con soportes y placas Idea o 8000, a 1,5 m de altura desde el 
nivel del piso. Ésta es la instalación idónea, para medir la tem-
peratura ambiente. Vimar recomienda no instalar el artefacto 
en nichos, detrás de puertas o cortinas, ni en zonas que se 
encuentren en el radio de acción de fuentes de calor o de los 
agentes atmosféricos. 

Por sobre todo, no instale el crono-

termostato en las paredes perimétricas de la vivienda, ni 
junto a artefactos generadores de calor (como por ejem-
plo, reguladores o lámparas).

 Instale el cronotermostato en 

lugares secos y sin polvo, cuya temperatura oscile entre los 0 
°C y los +40 °C.

L

N

16581  

IP40
T40

PAT.  PEND.

L1

L2

3

4

5

6

7

7

MADE

IN 

ITALY

U1

Conexiones.

Bombas de circulación, quemadores, electroválvulas. 

   El ciclo de disminución de la temperatura se puede interrum-

pir en todo momento, pulsando el botón y verificando que, al 
mismo tiempo, se apague el led verde.

REGLAS DE INSTALACIÓN.

• La instalación tiene que ser realizada en confomidad a las 

normas italianas CEI vigentes (o normas equivalentes para las 
instalaciones eléctricas en los edificios).

• Antes de realizar cualquier conexión, cortar la alimentación 

de corriente mediante el interruptor general.

• Utilizar cables aislados de color amarillo/verde sólo para las 

conexiones de tierra.

• Verificar que la sección de los conductores de alimentación 

sea adecuada para la carga y en ningún caso sea menor de 
1,5 mm

2

• Sujetar correctamente los cables a los terminales; una su-

jeción imperfecta puede provocar recalentamientos que po-
drían causar incendios.

CONFORMIDAD CON LA NORMATIVA.

Directiva BT.
Directiva EMC.
Normas EN 60730-1, EN 60730-2-9. 

20

15

10

5

25

30

35

C

4

2

6

C

8

h

9

10

7
6

OFF

Regulación de

la temperatura

Led verde

Led rojo

Botón del ciclo

de disminución

Regulación de la

temperatura del

ciclo de disminución

Regulación de la 

duración del ciclo

de disminución

Conmutador

USO DEL TERMOSTATO ELECTRÓNICO.

• Ajuste el funcionamiento deseado mediante el conmutador 

 OFF 

:

-  en la posición OFF: el termostato está apagado;
-  en la posición CALEFACCIÓN 

: la salida por relé se activa, 

cuando la temperatura ambiente es inferior a la temperatura 
ajustada;

-  en la posición ACONDICIONAMIENTO 

: la salida por relé 

se activa, cuando la temperatura ambiente es superior a la 
temperatura ajustada.

•  Para ajustar la temperatura de confort, ubique el indicador de 

la ruedilla en la temperatura deseada (se encuentra grabado 
en la propia ruedilla).

  Es posible obtener la disminución nocturna regulable.
  Es posible ajustar la disminución nocturna (“Ahorro Energéti-

co”) regulable, en lo tocante a la temperatura y la duración.

• Para regular y poner en marcha la disminución nocturna:
-  ajuste los grados que han de bajar, mediante la ruedilla gra-

duada, cuyo campo de regulación oscila entre los 2 °C y los 
6 °C.

-  ajuste la duración del ciclo de disminución, mediante la rue-

dilla graduada en horas (h), cuyo campo de regulación oscila 
entre las 6 horas y las 10 horas.

-  Ponga en marcha la disminución nocturna pulsando el botón 

frontal. Con el mismo, además, se puede parar el ciclo ajus-
tado a mano.

• Led rojo: cuando está encendido, indica que la salida por relé 

está activada (la temperatura no ha llegado al nivel ajustado).

• Led verde: cuando está encendido, indica que está activada 

la disminución nocturna.

Ejemplo de ajuste de la disminución nocturna.

• Para ajustar la temperatura de confort en 20 °C: ubique el 

indicador de la ruedilla de regular la temperatura en 20 °C.

• Para controlar la temperatura a 16 °C, durante un lapso de 8 

horas y a partir de un momento exacto (por ejemplo, de las 
22 horas a las 6 del día siguiente), sin modificar la temperatu-
ra de confort (20 °C): ubique el indicador del potenciómetro, 
que está graduado en 4 °C. Luego ubique el indicador del 
potenciómetro, que está graduado en horas (h) en 8. A las 22 
horas, pulse el botón de puesta en marcha del ciclo de dismi-
nución y cerciórese de que, al mismo tiempo, se encienda el 
led verde. El led se apagará automáticamente a las 6 del día 
siguiente y el termostato volverá a controlar la temperatura 
según el valor de confort de 20 °C.

L

N

16581

 

IP40
T40

PAT.  PEND.

L1

L2

3

4

5

6

7

MADE

IN 

ITALY

CERRADO

ABIERTO

U1

Conexiones.

Válvulas con motor.

20

15

10

5

25

30

35

C

4

2

6

C

8

h

9

10

7
6

OFF

Regulación de

la temperatura

Botón del ciclo

de disminución

Regulación de la

temperatura del

ciclo de disminución

Regulación de la 

duración del ciclo

de disminución

Conmutador

Led verde

Led rojo

08481

Vista frontal, mandos y led.

16581

Vista frontal, mandos y led.

IP40

Summary of Contents for 8000 Series

Page 1: ...en ningún caso sea menor de 1 5 mm2 Sujetar correctamente los cables a los terminales una su jeción imperfecta puede provocar recalentamientos que po drían causar incendios CONFORMIDAD CON LA NORMATIVA Directiva BT Directiva EMC Normas EN 60730 1 EN 60730 2 9 20 15 1 0 5 25 3 0 3 5 C 4 2 6 C 8 h 9 10 7 6 OFF Regulación de la temperatura Led verde Led rojo Botón del ciclo de disminución Regulación ...

Page 2: ...κούς παράγοντες Ειδικότερα πρέπει να αποφεύγεται η εγκατάσταση σε περιμετρικούς τοίχους ή o oυνδιασμός τouς με μηχανιoμούς που αvα τύσοuv θερμoκρασία π χ ρυθμιστές έvτασης ή λuχvίες Χρησιμο οιείται σε χώρους στεγvoύς χωρίς σκόνη και σε θερμοκρασία μεταξύ 0 C και 40 C ΧΡΗΣΗ Θέσατε την επιθυμητή λειτουργία μέσω τοu σuρρόμεvou διακόπτη OFF θέση OFF o θερμοστάτης είvαι σβηστός θέση ΘΕΡΜΑΝΣΗ η έξοδος τ...

Page 3: ...riore a 1 5 mm2 Serrare accuratamente i conduttori nei morsetti in quanto serraggi imperfetti possono provocare surriscaldamenti fino a temperature sufficienti ad innescare un incendio CONFORMITÀ NORMATIVA Direttiva BT Direttiva EMC Norme EN 60730 1 EN 60730 2 9 20 15 1 0 5 25 3 0 3 5 C 4 2 6 C 8 h 9 10 7 6 OFF Regolazione temperatura Led verde Led rosso Pulsante ciclo di riduzione Regolazione tem...

Page 4: ...re the conductors in the terminals faulty clampings can cause temperature rises high enough for a fire risk CONFORMITY TO STANDARDS LV Directive EMC Directive Standards EN 60730 1 EN 60730 2 9 Temperature control Green led Red led Reduction cycle push Reduction temperature control Reduction temperature timing control Slide switch 20 15 1 0 5 25 3 0 3 5 C 4 2 6 C 8 h 9 10 7 6 OFF 16581 Front view a...

Page 5: ...ouleur jaune verte seulement pour la connexion au circuit de terre Vérifier si la section des conducteurs d alimentation est suffisante pour la charge alimentée elle ne doit quand même jamais être inférieure à 1 5 mm2 Serrer les conducteurs dans les bornes avec soin un mau vais serrage peut provoquer un échauffement excessif avec risque d incendie CONFORMITE AUX NORMES Directive BT Directive EMC N...

Page 6: ...er des Temperaturreglers auf 20 C Wenn die Temperatur ab einem bestimmten Zeitpunkt und für einen bestimmten Zeitraum z B von 22 Uhr abends bis 6 Uhr morgens ohne Veränderung der auf 20 C eingestellten Komfort Temperatur auf 16 C gesetzt werden soll muss der Zeiger des in C unterteilten Potentiometers auf 4 und der Zeiger des in Sd h unterteilten Potentiometers auf 8 gesetzt werden In der o a besc...

Reviews: