Vimar 03955 Manual Download Page 2

Viale Vicenza, 14

36063 Marostica VI - Italy

www.vimar.com

49401289A0  04  2110

03955

SMART SWITCH

Vier-fach Flachschalter mit Funksender 868 MHz standard EnOcean, 
Spannungsversorgung Energy Harvesting vom eingebauten elektrodynamischen 
Generator, zu vervollständigen mit Taster Eikon 20506 oder 20506.2, Arké 19506 
oder 19506.2 oder Plana 14506 oder 14506.2 - 2 Module.

TECHNISCHE MERKMALE.

• Nennversorgungsspannung (Vn): Es ist keinerlei Versorgung erforderlich.

• Betriebstemperatur: -5 - +45° C (Innenbereich)

• Frequenzbereich: 868.3 MHz

• Übertragene Funkleistung:  < 25 mW (14dBm)

• Installation: Unterputz- oder Aufputzmontage Dank der Halterung (Art. 21507 oder 20507 

oder 19507 oder 20607 oder 14607) ist die Aufputzmontage auf Oberflächenverschiedener 

Materialien wie z.B. Holz, Mauerwerk usw. möglich. 

• Reichweite: 70 m im freien Feld; wenn von Metall-Platten, Zement,  Mauern und/oder 

Metallwände vorhanden sind, reduziert sich dieser Wert. Vor der  Installation des Geräts sollte 

immer die Qualität des Funksignals überprüft werden.

• Der flache Schalter Art. 03955 kann mit anderen Produkten mit Enocean Technologie 

kommunizieren, die das EnOcean Equipment Profile (EEP) F6 02 01 unterstützen (zum 

Beispiel Art. 01796.1).

WICHTIG: Wenn die Taste gedrückt wird, muss ein mechanisches “Klicken” zu hören sein, 

das die Übertragung bestätigt.

Mit dem am flachen Schaltgerät angebrachten Tasten 20506-19506-14506 oder 20506.2-

19506.2-14506.2 wird die Funk-Anschlussstelle erhalten.

Die Tasten können mit Symbolen angepasst werden dargestellt in Kataloge Vimar.

RÜCKSETZEN DES GERÄTS.

Die am Flachschalter 03955 eingerasteten Tasten entfernen und gleichzeitig alle vier Tasten samt 

Aktivierungsleiste drücken.

Επίπεδος διακόπτης 2 πλήκτρων διπλής λειτουργίας με πομπό ραδιοσυχνοτήτων 

868 MHz, πρότυπο EnOcean, τροφοδοσία energy harvesting που παρέχεται από 

ενσωματωμένη ηλεκτροδυναμική γεννήτρια, 2 μονάδων, συμπληρώνεται με την 

έγχρωμη  έκδοση  των  ειδικών  πλήκτρων  Eikon  20506  ή  20506.2, Arké  19506  ή 

19506.2 ή Plana 14506 ή 14506.2.

ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ.

• Ονομαστική τάση τροφοδοσίας (Vn): δεν απαιτείται κανενός τύπου τροφοδοσία.

• Θερμοκρασία λειτουργίας: -5 - +45 °C (για εσωτερικό)

• Εύρος συχνότητας: 

868.3 MHz

• Μεταδιδόμενη ισχύς RF: 

< 25 mW (14dBm)

•Εγκατάσταση: χωνευτή ή επιτοίχια. Η επιτοίχια εγκατάσταση, χάρη στο ειδικό στήριγμα (αρ. 

προϊόντος 21507 ή 20507 ή 19507 ή 20607 ή 14607), μπορεί ναείναι επιφανειακή για υλικά 

όπως ξύλο, πλίνθοι, κλπ.

• Εμβέλεια: 70 m σε ελεύθερο πεδίο, η τιμή αυτή μειώνεται με την παρουσία των πλακών 

σε μέταλλο, μπετόν, τοίχους ή / και μεταλλικά τοιχώματα. Πριν από την εγκατάσταση του 

συστήματος πρέπει να ελέγχεται πάντα η ποιότητα του σήματος ραδιοσυχνοτήτων.

• Ο επίπεδος διακόπτης κωδ. 03955 μπορεί να επικοινωνήσει με άλλα προϊόντα που 

χρησιμοποιούν  την  τεχνολογία  Enocean  και  αποδέχονται  το  προφίλ  εξοπλισμού 

EnOcean (EEP) F6 02 01 (για παράδειγμα κωδ. 01796.1).

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Όταν πατήσετε το πλήκτρο, πρέπει να ακουστεί ο χαρακτηριστικός ήχος 

«κλικ», ώστε να είναι δυνατή η μετάδοση της εντολής ραδιοσυχνοτήτων.

Τα  πλήκτρων  20506-19506-14506  ή  20506.2-19506.2-14506.2,  που  είναι  κατάλληλα 

στερεωμένο στο επίπεδο χειριστήριο με δύο πλήκτρα δύο θέσεων.

Τα κουμπιά μπορεί να προσαρμοστεί με τα σύμβολα που απεικονίζονται σε καταλόγους 

Vimar.

ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΥ.

Αφαιρέστε  τα  πλήκτρα  που  είναι  συνδεδεμένα  στον  επίπεδο  διακόπτη  03955  και  πατήστε 

ταυτόχρονα και τα τέσσερα πλήκτρα σε συνδυασμό με τη ράβδο ενεργοποίησης.

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ.

• 

Η  εγκατάσταση  πρέπει  να  πραγματοποιείται  από  εξειδικευμένο  προσωπικό  σύμφωνα  με 

τους κανονισμούς που διέπουν την εγκατάσταση του ηλεκτρολογικού εξοπλισμού και ισχύ-

ουν στη χώρα όπου εγκαθίστανται τα προϊόντα.

• Ο μηχανισμός μπορεί να εγκατασταθεί στα παρακάτω στηρίγματα: 

▪ 

Eikon

: κωδ. 20507, 20607, 20608, 20609, 21507, 21602, 21603, 21612, 21613, 21614, 

21617 και 21618.

▪ 

Arké

: κωδ. 19507, 19602, 19603, 19612, 19613, 19614, 19617, 19618, 19620 και 19621.

▪ 

Plana

: κωδ. 14602, 14603, 14604, 14605, 14607, 14608, 14609, 14612, 14613, 14614, 

14617, 14618, 14619, 14620 και 14621.

ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΤΑ ΠΡΟΤΥΠΑ.

Οδηγία RED. 

Πρότυπα EN 60950-1, EN 301-489-3, EN 300 220-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62479.
Η Vimar SpA δηλώνει ότι η συσκευή ραδιοσυχνοτήτων συμμορφώνεται με την οδηγία 2014/53/

ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στο δελτίο του προϊόντος 

στην παρακάτω διαδικτυακή διεύθυνση: www.vimar.com.
Κανονισμός  REACh  (ΕΕ)  αρ.  1907/2006  – Άρθρο  33.  Το  προϊόν  μπορεί  να  περιέχει  ίχνη 

μολύβδου.

RAEE - Información para los usuarios

El símbolo del contenedor tachado, cuando se indica en el aparato o en el envase, indica que el producto, al final de 

su vida útil, se debe recoger separado de los demás residuos. Al final del uso, el usuario deberá encargarse de llevar el 

producto a un centro de recogida selectiva adecuado o devolvérselo al vendedor con ocasión de la compra de un nuevo 

producto. En las tiendas con una superficie de venta de al menos 400 m

2

, es posible entregar gratuitamente, sin obligación 

de compra, los productos que se deben eliminar con unas dimensiones inferiores a 25 cm. La recogida selectiva adecuada 

para proceder posteriormente al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación del aparato de manera compatible con el medio 

ambiente contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud y favorece la reutilización y/o el 

reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato.

Elektro- und Elektronik-Altgeräte - Informationen für die Nutzer

Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt 

am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von den anderen Abfällen zu entsorgen ist. Nach Ende der Nutzungsdauer obliegt 

es dem Nutzer, das Produkt in einer geeigneten Sammelstelle für getrennte Müllentsorgung zu deponieren oder es dem 

Händler bei Ankauf eines neuen Produkts zu übergeben. Bei Händlern mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m

2

 

können zu entsorgende Produkte mit Abmessungen unter 25 cm kostenlos und ohne Kaufzwang abgegeben werden. Die 

angemessene Mülltrennung für das dem Recycling, der Behandlung und der umweltverträglichen Entsorgung zugeführten 

Gerätes trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und begünstigt 

den Wiedereinsatz und/oder das Recyceln der Materialien, aus denen das Gerat besteht.

ΑΗΗΕ - Ενημέρωση των χρηστών

Το  σύμβολο  διαγραμμένου  κάδου  απορριμμάτων,  όπου  υπάρχει  επάνω  στη  συσκευή  ή  στη  συσκευασία  της, 

υποδεικνύει  ότι  το  προϊόν  στο  τέλος  της  διάρκειας  ζωής  του  πρέπει  να  συλλέγεται  χωριστά  από  τα  υπόλοιπα 

απορρίμματα.  Στο  τέλος  της  χρήσης,  ο  χρήστης  πρέπει  να  αναλάβει  να  παραδώσει  το  προϊόν  σε  ένα  κατάλληλο 

κέντρο  διαφοροποιημένης  συλλογής  ή  να  το  παραδώσει  στον  αντιπρόσωπο  κατά  την  αγορά  ενός  νέου  προϊόντος. 

Σε  καταστήματα  πώλησης  με  επιφάνεια  πωλήσεων  τουλάχιστον  400  m

2

  μπορεί  να  παραδοθεί  δωρεάν,  χωρίς 

καμία  υποχρέωση  για  αγορά  άλλων  προϊόντων,  τα  προϊόντα  για  διάθεση,  με  διαστάσεις  μικρότερες  από  25  cm.  Η 

επαρκής διαφοροποιημένη συλλογή, προκειμένου να ξεκινήσει η επόμενη διαδικασία ανακύκλωσης, επεξεργασίας και 

περιβαλλοντικά συμβατής διάθεσης της συσκευής, συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον 

και την υγεία και προωθεί την επαναχρησιμοποίηση ή/και ανακύκλωση των υλικών από τα οποία αποτελείται η συσκευή.

Mando plano de 4 pulsadores con transmisor por radiofrecuencia 868 MHz están-
dar EnOcean, alimentación energy harvesting suministrada por generator electro-
dinámico incorporado, de completar con teclas Eikon 20506 o 20506.2, Arké 19506 
o 19506.2 o Plana 14506 o 14506.2 - 2 módulos.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.

• Tensión nominal de alimentación (Vn): no se necesita ningún tipo de alimentación.

• Temperatura de funcionamiento: -5 - +45 °C (para interiores)

• Rango de frecuencia: 868.3 MHz

• Potencia RF transmitida: < 25 mW (14dBm)

• Instalación: empotrado o de superficie. La instalación de superficie, gracias al correspondiente 

soporte (art. 21507 o 20507 o 19507 o 20607 o 14607),  puede ser de tipo superficial en 

materiales como madera, mampostería, etc.

• Alcance: 70 m en campo libre; este valor se reduce en presencia de placas de metal, cemento 

y de muros y/o paredes metálicas. Antes de instalar el dispositivo, hay que comprobar que la 

señal de radio sea correcta.

• El mando plano art. 03955 puede comunicar con otros productos que aprovechan 

la tecnología Enocean y admiten el EnOcean Equipment Profile (EEP) F6 02 01 (por 

ejemplo art. 01796.1).

IMPORTANTE: cuando se pulsa la tecla, para que se transmita el mando radio es nece-

sario oír un “clic” mecánico.

Las teclas 20506-19506-14506 o 20506.2-19506.2-14506.2, debidamente sujetas al mando 

plano, permite obtener el punto luz por radio.

Las teclas se pueden personalizar con con símbolos ilustrados en catálogos Vimar.

RESET DEL DISPOSITIVO.

Retire las teclas enganchadas al mando plano 03955 y pulse a la vez los cuatro botones junto 

con la barra de activación.

NORMAS DE INSTALACIÓN.

• La instalación debe ser realizada por personal cualificado cumpliendo con las disposiciones en 

vigor que regulan el montaje del material eléctrico en el país donde se instalen los productos.

• El dispositivo se puede instalar en los siguientes sistemas operativos: 

▪ 

Eikon

: arts. 20507, 20607, 20608, 20609, 21507, 21602, 21603, 21612, 21613, 21614, 

21617 y 21618.

▪ 

Arké

: arts. 19507, 19602, 19603, 19612, 19613, 19614, 19617, 19618, 19620 y 19621.

▪ 

Plana

: arts. 14602, 14603, 14604, 14605, 14607, 14608, 14609, 14612, 14613, 14614, 

14617, 14618, 14619, 14620 y 14621.

CONFORMIDAD A LAS NORMAS.

Directiva RED. 

Normas EN 60950-1, EN 301-489-3, EN 300 220-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62479.
Vimar S.p.A. declara que el equipo radio es conforme a la directiva 2014/53/UE. El texto com-

pleto de la declaración de conformidad UE está recogido en la ficha del producto en la siguiente 

página web: www.vimar.com.
Reglamento REACH (UE) n. 1907/2006 – art.33. El producto puede contener trazas de plomo.

INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN.

• Die Installation muss durch Fachpersonal gemäß den im Anwendungsland des Geräts gelten-

den Vorschriften zur Installation elektrischen Materials erfolgen. 

• Das Gerät kann auf folgenden Trägern installiert werden: 

▪ 

Eikon

: Art. 20507, 20607, 20608, 20609, 21507, 21602, 21603, 21612, 21613, 21614, 

21617 und 21618.

▪ 

Arké

: Art. 19507, 19602, 19603, 19612, 19613, 19614, 19617, 19618, 19620 und 19621.

▪ 

Plana

: Art. 14602, 14603, 14604, 14605, 14607, 14608, 14609, 14612, 14613, 14614, 

14617, 14618, 14619, 14620 und 14621.

NORMKONFORMITÄT.

RED-Richtlinie. 

Normen EN 60950-1, EN 301-489-3, EN 300 220-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62479.
Vimar SpA erklärt, dass die Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die vollstän-

dige Fassung der EU-Konformitätserklärung steht im Produktdatenblatt unter folgender 

Internetadresse zur Verfügung: www.vimar.com.
REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 – Art.33. Das Erzeugnis kann Spuren von Blei enthalten.

Summary of Contents for 03955

Page 1: ...Pour assurer la transmission de la commande radio la pression sur la touche doit produire un déclic mécanique Les touches 20506 19506 14506 ou 20506 2 19506 2 14506 2 spécialement fixées sur la commande plate permettent de créer un point d éclairage piloté par radio Les touches peuvent être personnalisées avec des symboles illustrés dans les catalogues Vimar RÉINITIALISATION DU DISPOSITIF Supprime...

Page 2: ...iclaje de los materiales de los que se compone el aparato Elektro und Elektronik Altgeräte Informationen für die Nutzer Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder seiner Verpackung weist darauf hin dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von den anderen Abfällen zu entsorgen ist Nach Ende der Nutzungsdauer obliegt es dem Nutzer das Produkt in einer geeigneten Samm...

Page 3: ...eckrahmen Schaltgerät Tasten betragen 9 5 mm für Eikon 10 2 mm für Arké und 10 5 mm für Plana Οι συνολικές διαστάσεις από τον τοίχο και το στήριγμα πλάκα χειριστήριο πλήκτρα είναι 9 5 mm για το Eikon 10 2 mm για το Arké και 10 5 mm για το Plana 21612 19612 14612 20652 20682 19652 19682 14652 OPPURE OR OU O ODER Ή 20607 14607 20647 20677 14647 21612 19612 14612 20652 20682 19652 19682 14652 20607 1...

Page 4: ... est de 13 mm par rapport à la surface du mur pour Eikon de 13 7 mm pour Arké et de 14 mm pour Plana Las dimensiones del soporte la placa el mando y las teclas son de 13 mm para Eikon 13 7 mm para Arké y de 14 mm para Plana Die Abmessungen Halterung Abdeckrahmen Schaltgerät Tasten betragen 13 mm für Eikon 13 7 mm für Arké und 14 mm für Plana Οι συνολικές διαστάσεις στηρίγματος πλάκα χειριστήριο πλ...

Reviews: