background image

Viale Vicenza, 14

36063 Marostica VI - Italy

www.vimar.com

49400431B0  05  1911

02661

ITALIANO

Apparecchio di illuminazione d’emergenza autonomo con LED ad alta effi-
cienza 230 V~ 50-60 Hz,

 

batteria ricaricabile Ni-Cd, completo di supporto per 

installazione in scatole da incasso 6/7 moduli. Da completare con placca 7 
moduli Eikon Evo.

CARATTERISTICHE

• 

Tensione di alimentazione: 230 V~ ±10% 50-60 Hz

• Led ad alta efficienza bianco, temperatura di colore da 5000 K (min) a 6300 K (max)
• Assorbimento: 5 W
• Batteria ricaricabile al NiCd 4,8 V 800 mAh
• Tempo di ricarica batteria: 12 ore
• Autonomia: 1 h oppure 3 h (selezionabile) 
• Flusso luminoso in emergenza: 75 lm con autonomia 1h e 27 lm con autonomia 3 h. 
• Corpo in materiale autoestinguente
• La lampada non è comandabile tramite regolatore (dimmer)
• Grado di protezione: IP40 (IP20 all’interno di pareti cave)
• Apparecchio di classe II 
• Installabile su superfici normalmente infiammabili 

• LED verde e LED rosso per segnalazione normale funzionamento e presenza 

anomalie 

• Dispositivo di ricarica delle batterie a corrente costante
• Dispositivo di protezione contro la scarica eccessiva della batteria

FUNZIONAMENTO

Stato dell’appa-
recchio di illumi-

nazione

LED 

verde

LED 

rosso

Note

Batteria in carica 
e presenza 
tensione di rete

Acceso 
fisso

Spento

C

orrente di mantenimento

Batteria in 
ricarica

Impulsivo

Spento

Carica veloce

Anomalia

Spento

Acceso 
fisso

Guasto generale della ap-
parecchio di illuminazione

Batteria da 
sosituire

Spento

Lampeg-
giante

La batteria non garantisce 
più l’autonomia dichiarata

COLLEGAMENTI

• 

Con interfaccia di gestione art. 01846

Mediante l’interfaccia di gestione BUS è possibile comandare l’apparecchio di illumi-
nazione utilizzando la centrale By-me (integrazione degli apparecchi di illuminazione 
di emergenza nell’impianto By-me). 

INSTALLAZIONE

L’apparecchio di illuminazione deve essere installato a 2,5 m dal piano di 
calpestio. 

L’apparecchio di illuminazione è provvisto di un selettore, posizionato nel vano bat-
teria (fig. 3), che consente di impostare l’autonomia della batteria:

• selettore in ON: autonomia 1 h e luminosità 100%
• selettore in 1: autonomia 3 h e luminosità 30%
Qualora venga impostata l’autonomia di 3 h applicare, in corrispondenza delle 
marcature poste sul fronte dell’apparecchio, le etichette fornite a corredo. 

Al momento dell’acquisto la batteria non è completamente carica ed è scollegata dal 
circuito. Prima di connettere l’apparecchio di illuminazione alla rete di alimentazione, 
abilitare il funzionamento della batteria collegando il connettore al relativo morsetto  
che si trova nel vano batteria (fig. 6); lasciarla quindi in carica per almeno 12 h.  
Per attivare l’apparecchio di illuminazione in modalità SA (permanente ossia sempre 
accesa), collegare i morsetti SE ed SA alla rete di alimentazione come illustrato in 
figura 5. Nel caso in cui si predisponga l’impianto per il sistema By-me, collegare il 
morsetto del cavo bus prima di installare l’apparecchio.
Il pulsante NC di test 

è necessario 

per simulare la mancanza di tensione di alimen-

tazione al fine di verificare il funzionamento dell’apparecchio. 

Nota

. La batteria è fornita con un’etichetta nella quale sono indicati l’anno e la setti-

mana di produzione (es. 0845 corrisponde alla 45a settimana del 2008). 
Apporre sull’etichetta la data di entrata in servizio della batteria. 
La batteria o l’intero apparecchio di illuminazione devono essere sostituite quando non 
assicurano più l’autonomia dichiarata (il led non è sostituibile).

REGOLE D’INSTALLAZIONE.

L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato con l’osservanza delle 
disposizioni regolanti l’installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i 
prodotti sono installati.

SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA 

La sostituzione deve essere effettuata solo da personale competente. L’apparecchio 
contiene la batteria ricaricabile art. 00913; seguire le indicazioni in figura 6 per effet-
tuare la sostituzione.

CONFORMITÀ NORMATIVA.

Direttiva BT. Norme EN 60598-1, EN 60598-2-22,  EN 60598-2-2, EN 62471.
Direttiva EMC. Norme EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 55015.
Se correttamente installato l’apparecchio permette di rispettare i requisiti illumino-
tecnici della norma EN 1838.

Sicurezza fotobiologica: Gruppo di rischio 1 (Rischio basso).

Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 – art.33. Il prodotto potrebbe contenere 
tracce di piombo.

ENGLISH

Independent emergency lighting appliance with high-efficiency, 230 V~ 
50-60 Hz, rechargeable Ni-Cd battery, with mounting frame for installation 
in 6/7-module flush mounting boxes. To be completed with Eikon or Plana 
7-module cover plate.

CHARACTERISTICS.

• Power: 230 V~ ±10% 50-60 Hz 
• High-efficiency white LED, colour temperature from 5000 K (min) to 6300 K (max).   
• Absorption: 5 W 
• Rechargeable NiCd battery 4.8 V, 800 mAh 
• Battery charging time: 12 hours 
• Operating life: 1 h or 3 h (selectable) 
• Luminous flux in emergency: 75 lm with operating time 1h and 27 lm with ope-

rating time 3 h 

• Body made of self-extinguishing material 
• The lamp cannot be controlled with a dimmer 
• Protection class: IP40 (IP20 in hollow walls) 
• Appliances of class II 
• Can be installed on normally flammable surfaces 
• Green LED and red LED for signalling normal operation and anomalies  
• Constant current battery charging device 
• Device providing protection against excessive battery discharge  

OPERATION

Status of the ligh-

ting appliance 

Green 

LED

Red 
LED

Notes

Power network 
presence and 
battery charging

On 
steady

Off

Holding current 

Battery charging

 Pulse

Off

Fast charge

Anomaly

Off

On steady General fault with the 

lighting appliance 

Battery needs 
changing 

Off

Blinking

The battery no longer assu-
res the stated operating time 

RAEE - Informazione agli utilizzatori

Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il 
prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente 
dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta 
differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma, è possibile 
consegnare gratuitamente l’apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore, al momen-
to dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i distributori di prodotti 
elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m

2

 è inoltre possibile consegnare gratuitamente, 

senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’ade-
guata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al 
trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti 
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta 
l’apparecchiatura.

Summary of Contents for 02661

Page 1: ...batteria La batteria o l intero apparecchio di illuminazione devono essere sostituite quando non assicurano più l autonomia dichiarata il led non è sostituibile REGOLE D INSTALLAZIONE L installazione deve essere effettuata da personale qualificato con l osservanza delle disposizioni regolanti l installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati SOSTITUZIONE D...

Page 2: ...ENT État de l appa reil d éclairage LED verte LED rouge Remarques Présence tension d alimentation et batterie en chargée Allumée fixe Éteinte Courant de maintien Batterie en recharge Clignotante Éteinte Charge rapide Anomalie Éteinte Allumée fixe Panne générale de l appa reil d éclairage Batterie à remplacer Éteinte Clignotante La batterie ne garantit plus l autonomie déclarée BRANCHEMENTS Avec in...

Page 3: ...s se suministra La batería no se suministra totalmente cargada y está desconectada del circuito antes de conectar el aparato de iluminación a la red de alimentación coloque el selector 1 en la posición que permite habilitar el funcionamiento de la batería ON déjela entonces que se cargue durante al menos 12 horas Para activar el aparato de iluminación en el modo SA permanente es decir siempre ence...

Page 4: ...νόμενο υλικό Δεν είναι δυνατός ο έλεγχος του λαμπτήρα μέσω ρυθμιστή dimmer Βαθμός προστασίας IP40 IP20 στο εσωτερικό κοίλων τοίχων Συσκευή κατηγορίας II Δυνατότητα εγκατάστασης σε εύφλεκτες επιφάνειες Πράσινο LED και κόκκινο LED για επισήμανση κανονικής λειτουργίας και παρουσίας δυσλειτουργίας Σύστημα επαναφόρτισης των μπαταριών με συνεχές ρεύμα Σύστημα προστασίας από υπερβολική εκφόρτιση της μπατ...

Page 5: ...mento Αφαιρέστε το καπάκι μόχλευσης σε αυτό το σημείο 3 SELETTORE SELECTOR SÉLECTEUR SELECTORE WAHLSCHALTER ΕΠΙΛΟΓΕΑΣ SELETTORE ON autonomia 1 h e luminosità 100 1 autonomia 3 h e luminosità 30 SELECTOR ON operating time 1 h and brightness 100 1 operating time 3 h and brightness 30 SÉLECTEUR ON autonomie 1 h et luminosité 100 1 autonomie 3 h et luminosité 30 WAHLSCHALTER ON Netzunabhängigkeit 1 h ...

Page 6: ...NG Do not touch the wires with a screwdriver ATTENTION Ne touchez pas les fils avec un tournevis ATENCIÓN No toque los cables con un destornillador ACHTUNG Berühren Sie nicht die Drähte mit einem Schraubendreher ΠΡΟΣΟΧΗ Μην αγγίζετε τα καλώδια με ένα κατσαβίδι 5 1 LA LAMPADA SI ACCENDE SOLO IN CASO DI MANCANZA ALIMENTAZIONE DI RETE EMERGENZA THE LAMP ONLY SWITCHES ON WHEN THERE IS A MAINS POWER CU...

Reviews: