N
L
1
N
L
DE
220-240V loser Netzanschluss (laut VDE 0100 Teil 701)
EN
220-240V mains connection, loose (protection regulations of country)
FR
Raccordement au réseau 220-240V par rallonge
NL
220-240 V afzonderlijke netaansluiting
RU
Сетевое соединение 220-240 В некоммутируемое
DE
220-240V geschaltener Netzanschluss (laut VDE 0100 Teil 701)
EN
220-240V switched main connection, loose (protection regulations of country)
FR
Raccordement au réseau 220-240V branché
NL
220-240 V geschakelde elektrische voeding
RU
Сетевое соединение 220-240 В коммутируемое
DE
ACHTUNG: Die Installation und die Anschlüsse müssen nach den gültigen Installationsvorschriften
des jeweiligen Landes von einem konzessionierten Fachmann ausgeführt werden.
DE
ACHTUNG!!! Vor Beginn der Arbeiten Strom abschalten!
EN
Please note: Leave electrical connections to an expert.
Observe the protection regulations of country in question.
FR
ATTENTION: l`installation et les raccordements doivent être réalisés les directives
d`Installation en vigueur dans le pays concerné et par un spécialiste agréé.
NL
NB: installatie en aansluiting moet volgens de geldende montagevoorschriften
van het desbetreffende land worden uitgevoerd door een erkend vakman.
RU
ВНИМАНИЕ! Выполнять монтаж и подсоединение силами специалиста по
действующим предписаниям соответствующей страны!
EN
WARNING!!! Turn off electricity at mains before commencing work!
FR
ATTENTION!!! Couper l'alimentation électrique avant toute intervention!
NL
Schakel de stroom uit vóór aanvang van de werkzaamheden!
RU
ВНИМАНИЕ! Перед началом работ отключить напряжение!
DE
Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine beschädigte äußere flexible Leitung dieser Leuchte ausschließlich vom Hersteller, seinem Servicevertreter
oder einer vergleichbaren Fachkraft ausgetauscht werden.
EN
To avoid hazards, only the manufacturer, their service representative or similar qualified person may replace the external flexible cable on this lamp
in the case of damage.
FR
Pour éviter une mise en danger, un fil conducteur extérieur souple endommagé de cette lampe doit être remplacé exclusivement par le fabricant,
le représentant de son SAV ou une personne qualifiée de niveau comparable.
NL
Om risico's te vermijden, mag een beschadigde externe flexibele leiding van deze lamp uitsluitend worden vervangen door de fabrikant, zijn
servicevertegenwoordiger of een vergelijkbare vakman.
RU
Во избежание опасных ситуаций поврежденный внешний гибкий провод данного светильника может заменяться исключительно
производителем, его сервисным представителем или аналогичными специалистами.
DE
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar. Falls die Lichtquelle ersetzt werden muss (z.B. am Ende ihrer Lebensdauer),
ist die komplette Leuchte zu ersetzen.
EN
The light source of this lamp is not replaceable. If the light source has to be replaced (e.g. at the end of its service life), the entire lamp
must be replaced.
FR
La source lumineuse de cette lampe ne peut pas se remplacer. S’il faut remplacer la source lumineuse (par ex. à la fin de sa durée de vie), c’est
la lampe complète qu’il faut remplacer.
NL
De lichtbron van deze lamp is niet vervangbaar. Indien de lichtbron moet worden vervangen (bijv. op het einde van zijn levensduur),
moet de volledige lamp worden vervangen.
RU
Источник света в данном светильнике замене не подлежит. В случае необходимости замены источника света (напр.,
по окончании срока его эксплуатации) требуется полная замена светильника.
CZ
Volná síťová přípojka 220–240 V
SK
220 – 240 V voľná sieťová prípojka
CZ
Zapojená síťová přípojka 220–240 V
SK
220 – 240 V zapojená sieťová prípojka
SK
POZOR: Instalaci a zapojení musí provést odborník s
koncesí podle předpisů pro instalace platných v konkrétní zemi.
CZ
POZOR: Inštaláciu a pripojenia musí vykona' odborník s koncesovanou
živnos'ou podl'a platných predpisov pre inštalácie príslušnej krajiny.
SK
POZOR!!! Pred začatím prác odpojte zdroj prúdu!
CZ
POZOR!!! Před začátkem prací vypněte proud!
SK
Světelný zdroj v tomto svítidle není vyměnitelný. Pokud musí být světelný zdroj vyměněn (např. na konci jeho životnosti),
musí být vyměněno celé svítidlo.
CZ
Svetelný zdroj tohto svietidla nie je vymeniteľný. Ak je potrebné vymeniť svetelný zdroj (napr. na konci jeho životnosti),
musí sa vymeniť celé svietidlo.
SK
Pro předcházení rizik smí být poškozené vnější pružné vedení tohoto svítidla vyměňováno pouze výrobcem, jeho servisním zástupcem
nebo srovnatelným odborníkem.
CZ
Aby sa zabránilo ohrozeniam, poškodený vonkajší ohybný kábel tohto svietidla môže vymieňať výhradne výrobca,
jeho servisné zastúpenie alebo porovnateľný špecialista.
11
www.villeroy-boch.com // V 1.0 // 06.11.2018 // BPI0128