background image

11

 

Wichtig für den Benutzer bei Type 7410 / 7737

Während der Aufheizzeit des Gerätes tropft Aus dehnungswasser 
am Auslauf ab. Dies ist ein natürlicher Vorgang, er kann und darf 
nicht unterbunden werden.
Es ist nicht zulässig, am Auslauf der Armatur eine Schlauchver-
längerung, einen Luftsprudler oder Wassermengenregler anzubrin-
gen. Erfahrungsgemäß läuft bei drucklosen Speichern mit Kunst-
stoffbehältern nach dem Schließen der Armatur mehr Wasser nach.

 

Dies liegt nicht an der Armatur, sondern ist durch den Speicher 
mit Kunststoffbehälter werkstoffbedingt.
Durchfluß nach DIN 44531 bzw. nach Angaben des Armaturen-
herstellers einstellen. 
Durchfluß bei: 

5 l - Gerät: 5 l/min

 

10 l - Gerät: 6 l/min

 

 

Important  notice  for  consumer  regarding  model

 

7410 / 7737

During heating time of the apparatus, dilation water drips from the 
spout. This is quite normal and cannot and should not be sup-
pressed. It is not permissible to fit a hose extension, an ae rator or 
a volume control to the spout of the faucet.
Experience shows that water flows after closing the faucet when 
using unpressurized heaters with plastic tanks. This is due not to 
the faucet, but to the plastic material of the heater tank.
Set the flow rate as per DIN 44531 or according to the specifica-
tions of the fittings manufacturer. 
The flow rates are as follows: 

5 I - appliance: 5 I/min

 

 

 

10 I - appliance: 6 I/min 

 

Important pour l’utilisateur du type 7410 / 7737 

Pendant le temps de rechauffement du chauffeeau I’eau de dila-
tion s’égoutte du bec. Ceci est un procédé normal et ne doit pas 
ìtre arrìté. 
II est inadmissible qu’une rallonge de flexible, un aérateur ou un 
régulateur de débit soil monté.
Suivant I’expérience il y a plus d’eau qui coule de la robinetterie 
aprés la fermeture en utilisant un chauffe eau  réservoir en plas-
tique. Ceci n’est pas d  la robinetterie, mais  la matire du reservoir.
Régler le débit selon la norme DIN 44531ou selon les indications 
du fabricant de robinetterie.
Débit: 

chauffe-eau 5 l/min

 

chauffe-eau 10 l/min

741022810025

D

GB

F

Summary of Contents for WHITESU 773622810025

Page 1: ...D GB F NL N PL CZ H E I RUS SK Montage und Bedienung white Einhand Sp ltischbatterie A023064 0514...

Page 2: ...6 Instruzione 7 13 Istruzioni d uso per l utente 14 15 Rubinetteria VIGOUR Manutenzione delle superfici 16 17 Voor de installateur 3 Inbouwmaten 4 6 Montage 7 13 Handleiding voor de gebruiker 14 15 O...

Page 3: ...cessiva sollecitazione non sono coperti dalla nostra presta zione di garanzia Opgelet Bij vorstgevaar huisinstallatie aftappen Voor het inbouwen van de kraan waterleiding goed doorspoelen Schade die d...

Page 4: ...ische nderungen vorbehalten Subject to technical alteration Sous r serve de modifications techniques Derechos reservados para efectuar modificaciones t cnicas Salvo cambiamenti tecnici Technische wijz...

Page 5: ...5 773622810025 WHITESU 75 90 max 45 12 G3 8 542 384 M33x1 5 210 222 575 572 max 45 12 G3 8 502 384 M33x1 5 362 75 210 222 90 575 572 8 773711810025 WHITESUND...

Page 6: ...6 744422810025 WHITESUHB 741022810025 WHITESUNDHB 78 90 max 45 12 G3 8 542 384 M33x1 5 216 228 248 246 78 90 max 45 12 G3 8 362 384 M33x1 5 216 228 248 246 497 G3 8 8...

Page 7: ...7 36 mm 2 x M 6 x 25 X 10 mm X 10 mm 773622810025 773622810025 MONTAGE Mounting Instructions Instrucciones Instruzione Montage Montasje Monta Mont Szerel s Mont...

Page 8: ...5 psi 10 bar opt 0 1 MPa 0 5 MPa 1 5 bar 14 5 72 5 psi min 0 1 MPa 1 bar 14 5 psi max 1 MPa 10 bar 145 psi 0 5 MPa 5 bar 72 5 psi 19 mm 773622810025 Technische Daten Technical details Dates techniques...

Page 9: ...met vuilopvangzeef inbouwen Anbefaling Monter hj rneventil med smussoppfangssil Zalecenie wbudowa zaw r k towy z sitem do wy apywania brudu Doporu en Namontujte rohov ventil se s tem pro zachycen ne...

Page 10: ...backflow preventers so they are therefore classed as intrinsically safe for household use Remarque Toutes les robinetteries VIGOUR avec raccord de conduite sont quip es d un clapet anti retour homolo...

Page 11: ...e to fit a hose extension an ae rator or a volume control to the spout of the faucet Experience shows that water flows after closing the faucet when using unpressurized heaters with plastic tanks This...

Page 12: ...nholdsvis DIN 44531 og arma turprodusentens angivelse Gjennomstr mning ved 5 I utstyr 5 I min 10 I utstyr 6 I min Wa ne informacje dla u ytkownika typ w 7410 7737 W czasie nagrzewania urz dzenia woda...

Page 13: ...zewodu zasilaj cego Uzav t p tokov potrub Hozz foly vezet kek elz r sa Uzatvorenie pr vodn ch veden D GB F NL N PL CZ H E I RUS SK 1 1 Auswechseln der Patrone 1 Exchanging the control cartridge 1 Remp...

Page 14: ...loi pour l utilisateur Instrucciones de servicio para el usuario Istruzioni d uso per l utente Handleiding voor de gebruiker Bruksanvisning for brukeren Instrukcja obs ugi dla u ytkownika N vod k obsl...

Page 15: ...llare I nstallatore Bij het geringer worden van de waterhoeveelheid perlator resp douche ontkalken Bij andere storingen uw installateur raadplegen Hvis vannmengden minskes avkalkes luftsprudleren hhv...

Page 16: ...duits d sinfectants Entretien comme d crit ci dessus Les dommages d s une utilisation non conforme ces con seils ne sont pas couverts par la garantie Consejos para el mantenimiento de nuestra griferia...

Page 17: ...vrchy vy aduj p i mont i i p i pou v n obzvl pe liv zach zen Barevn odchylky u ploch s barevnou povrchovou pravou jsou podm n ny danou technologi O et ov n Zne i t n armatury i armatury s usazeninami...

Page 18: ......

Page 19: ...ltend gemacht werden Garantieleistung nur bei Beachtung dieser Anweisung Alle Bilder und Texte unterliegen den Copyrights des Herstellers 1st issue Effective May 2014 Errors and omissions excepted www...

Page 20: ...www vigour de w h i t e H e b e l m i s c h e r M o n t a g e u n d B e t r i e b 1 5 0 5 2 0 1 4...

Reviews: